樺太比翼草
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
japonština[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [kaɽaɸɯtoçɪjokɯsoː]
etymologie[editovat]
Výraz se skládá z kandži 樺 (bříza), 太 (tlustý, kyprý, mohutný), 比 (srovnávat, závodit, poměr, zkratka pro Filipíny), 翼 (křídlo, trakt, strana) a 草 (tráva; zde: bylina), čtení prvního je nepravidelné, čtení druhého japonské, čtení posleddních tří je sinojaponské. Zároveň 樺太 znamená Sachalin a 比翼草 - druh rozrazilu Veronica laxa; čili „Sachalinský rozrazil“.
varianty[editovat]
- カラフトヒヨクソウ častěji používaný alternativní odborný a fonetický zápis slova 樺太比翼草
podstatné jméno[editovat]
přepis[editovat]
- hiragana: からふとひよくそう
- rómadži: karafutohijokusó
význam[editovat]
- (v botanice) rozrazil rezekvítek Veronica chamaedrys
související[editovat]
externí odkazy[editovat]
- Taxon Veronica chamaedrys ve Wikidruzích
- Kategorie Veronica chamaedrys ve Wikimedia Commons