prominout: Porovnání verzí
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
Smazaný obsah Přidaný obsah
úpravy, 2*{{subst: Doplňte zdroj}} (forlade dohledáno pouze ve významu odejít, běloruština nedohledána) |
|||
Řádek 2: | Řádek 2: | ||
=== výslovnost === |
=== výslovnost === |
||
* {{IPA| |
* {{IPA|ˈprɔmɪnɔʊ̯t}} |
||
=== dělení === |
=== dělení === |
||
Řádek 40: | Řádek 40: | ||
==== význam ==== |
==== význam ==== |
||
# [[přestat]] [[zazlívat]] |
# {{Vazba|cs|někomu něco}} [[přestat]] [[zazlívat]], [[již]] [[zlobit se|se nezlobit]] |
||
#* {{Příklad|cs|Ano, ublížila jsem ti, uznávám, ale už mi to prosím '''promiň'''!}} |
|||
# [[přestat]] [[vyžadovat]] |
# [[přestat]] [[vyžadovat]] |
||
#* {{Příklad|cs|Přijímací zkoušky mohou být prominuty uchazečům s vynikajícím prospěchem.}} |
#* {{Příklad|cs|Přijímací zkoušky mohou '''být prominuty''' uchazečům s vynikajícím prospěchem.}} |
||
==== překlady ==== |
==== překlady ==== |
||
# {{Překlady |
# {{Překlady |
||
| význam = přestat zazlívat |
| význam = přestat zazlívat |
||
| be = {{P|be| |
| be = {{P|be|прабачыць}}, {{P|be|дараваць}} |
||
| da = {{P|da|undskylde}}, {{P|da|tilgive |
| da = {{P|da|undskylde}}, {{P|da|tilgive}} |
||
| de = {{P|de|entschuldigen}}, {{P|de|verzeihen}} |
| de = {{P|de|entschuldigen}}, {{P|de|verzeihen}} |
||
| el = {{P|el|συγχωρώ}} |
|||
| en = {{P|en|pardon}}, {{P|en|excuse}}, {{P|en|forgive}}, {{P|en|condone}} |
| en = {{P|en|pardon}}, {{P|en|excuse}}, {{P|en|forgive}}, {{P|en|condone}} |
||
| es = {{P|es|perdonar}}, {{P|es|disculpar}} |
| es = {{P|es|perdonar}}, {{P|es|disculpar}} |
||
| fr = {{P|fr|pardonner}}, {{P|fr|excuser}} |
| fr = {{P|fr|pardonner}}, {{P|fr|excuser}} |
||
| hu = {{P|hu|megbocsát}} |
|||
| it = {{P|it|scusare}} |
| it = {{P|it|scusare}} |
||
| la = {{P|la|ignoscere}}, {{P|la|dimittere}} |
|||
| pl = {{P|pl|przebaczyć}}, {{P|pl|odpuścić}} |
|||
| ro = {{P|ro|scuza}}, {{P|ro|ierta}} |
| ro = {{P|ro|scuza}}, {{P|ro|ierta}} |
||
| ru = {{P|ru|извинить}}, {{P|ru|простить}} |
| ru = {{P|ru|извинить}}, {{P|ru|простить}} |
||
| sv = {{P|sv|förlåta}}, {{P|sv|ursäkta}} |
| sv = {{P|sv|förlåta}}, {{P|sv|ursäkta}} |
||
| tr = {{P|tr|bağışlamak}}, {{P|tr|affetmek}} |
|||
}} |
}} |
||
# {{Překlady |
# {{Překlady |
Verze z 20. 8. 2017, 00:29
čeština
výslovnost
- IPA: [ˈprɔmɪnɔʊ̯t]
dělení
- pro-mi-nout
sloveso
- dokonavé
- tranzitivní
časování
osoba | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
budoucí čas | prominu | promineš | promine | promineme | prominete | prominou |
osoba | číslo jednotné |
číslo množné | |
---|---|---|---|
2. | 1. | 2. | |
promiň | promiňme | promiňte |
rod | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
mužský životný i neživotný |
ženský | střední | mužský životný |
mužský neživotný a ženský |
střední | |
činné | prominul | prominula | prominulo | prominuli | prominuly | prominula |
trpné | prominut | prominuta | prominuto | prominuti | prominuty | prominuta |
rod | číslo jednotné | číslo množné | |
---|---|---|---|
mužský | ženský střední |
mužský ženský střední | |
minulý | prominuv | prominuvši | prominuvše |
význam
- (prominout někomu něco) přestat zazlívat, již se nezlobit
- Ano, ublížila jsem ti, uznávám, ale už mi to prosím promiň!
- přestat vyžadovat
- Přijímací zkoušky mohou být prominuty uchazečům s vynikajícím prospěchem.
překlady
- přestat zazlívat
- angličtina: pardon, excuse, forgive, condone
- běloruština: прабачыць, дараваць
- dánština: undskylde, tilgive
- francouzština: pardonner, excuser
- italština: scusare
- latina: ignoscere, dimittere
- maďarština: megbocsát
- němčina: entschuldigen, verzeihen
- polština: przebaczyć, odpuścić
- rumunština: scuza, ierta
- ruština: извинить, простить
- řečtina: συγχωρώ
- španělština: perdonar, disculpar
- švédština: förlåta, ursäkta
- turečtina: bağışlamak, affetmek
synonyma
související
poznámky
- Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2017-02-23]. Heslo prominout.
Kategorie:
- Monitoring:Sloveso (cs)/ptra/skrýt
- Monitoring:P/1/en
- Monitoring:P/1/be
- Monitoring:P/1/da
- Monitoring:P/1/fr
- Monitoring:P/1/it
- Monitoring:P/1/la
- Monitoring:P/1/hu
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:P/1/pl
- Monitoring:P/1/ro
- Monitoring:P/1/ru
- Monitoring:P/1/el
- Monitoring:P/1/es
- Monitoring:P/1/sv
- Monitoring:P/1/tr
- Monitoring:Citace elektronické monografie/datum vydání/(chybný formát)
- Česká slovesa