rdousit

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

čeština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [ˈrdɔʊ̯sɪt]

dělení[editovat]

  • rdou-sit

etymologie[editovat]

Ze staročeského *hrdousiti, složeniny slov hrdlo a dusit[1]

sloveso[editovat]

  • nedokonavé
  • tranzitivní

časování[editovat]

Oznamovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. 2. 3. 1. 2. 3.
Přítomný čas rdousím rdousíš rdousí rdousíme rdousíte rdousí
Rozkazovací způsob
Osoba Číslo
jednotné
Číslo množné
2. 1. 2.
rdousi / rdus rdusme rdousete / rduste
Příčestí
Rod Číslo jednotné Číslo množné
mužský životný
i neživotný
ženský střední mužský
životný
mužský neživotný
a ženský
střední
Činné rdousil rdousila rdousilo rdousili rdousily rdousila
Trpné rdoušen rdoušena rdoušeno rdoušeni rdoušeny rdoušena
Přechodníky
Rod Číslo jednotné Číslo množné
mužský ženský
střední
mužský
ženský
střední
Přítomný rdouse rdousíc rdousíce

význam[editovat]

  1. sevřením dýchacích cest usmrcovat (nebo se pokoušet usmrtit)
    • Pak vrhl se na vlka. Cítil v sobě sílu, že by byl rozvalit mohl horu a drtit kameny pěstí. Dravec snažil se jej kousnouti a zervati mu břicho; on však, aniž užil by své zbraně, chopil jej za krk a zvolna rdousil jej, chtivě naslouchal sípavému dechu deroucímu se z jeho hrdla a křečovitému tepotu jeho srdce, s chechtem tiskl a svíral víc a více[2]
    • Jožin z bažin už si zuby brousí, Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.[3]
  2. ohrožovat na životě či na zdraví tím, že (krajně) znesnadní dýchání
    • Čoud petrolejem hořícího knotu vnikal nosem i ústy do plic a rdousil vznešenou návštěvu, za kterou dovnitř, stoje na špičkách svých šmatlavých noh, nakukoval Studýnka.[4]
  3. (přeneseně, knižně, básnicky) sužovat, trápit
    • Muž, jenž rdousil ženu nudou, o manželstvích nových sníval.[5]

překlady[editovat]

  1. škrtit

synonyma[editovat]

  1. škrtit, dusit
  2. dusit
  3. ubíjet, dusit, (expresivně) mordovat, prudit

související[editovat]

poznámky[editovat]

  1. REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Verze 1.0. Leda, 2007.
  2. Guy de Maupassant: Vlk, překlad Pavel Projsa, Praha 1892
  3. Ivan Mládek: Jožin z Bažin
  4. Alois Mrštík, Vilém Mrštík: Rok na vsi
  5. Antonín Sova: Lyrika lásky a života/Sloky (1)