dusit
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [dʊsɪt]
dělení
[editovat]- du-sit
sloveso
[editovat]- nedokonavé
- tranzitivní
varianty
[editovat]- (zastarale) dusiti
časování
[editovat]osoba | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
přítomný čas | dusím | dusíš | dusí | dusíme | dusíte | dusí |
osoba | číslo jednotné |
číslo množné | |
---|---|---|---|
2. | 1. | 2. | |
dus | dusme | duste |
rod | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
mužský životný i neživotný |
ženský | střední | mužský životný |
mužský neživotný a ženský |
střední | |
činné | dusil | dusila | dusilo | dusili | dusily | dusila |
trpné | dušen | dušena | dušeno | dušeni | dušeny | dušena |
rod | číslo jednotné | číslo množné | |
---|---|---|---|
mužský | ženský střední |
mužský ženský střední | |
přítomný | duse | dusíc | dusíce |
význam
[editovat]- tepelně upravovat (potravinu) v uzavřené nádobě, zadržující vznikající páru
- Maso má být dušeno se zeleninou asi hodinu.
- bránit přístupu vzduchu k organismu resp. ztěžovat dýchání
- Obyvatele Ostravska již delší dobu dusí přetrvávající smog.
překlady
[editovat]související
[editovat]fráze a idiomy
[editovat]poznámky
[editovat]- Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2013-02-18]. Heslo dusit.