乾坤一擲

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

čínština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [t͡ɕʰjɛn³⁵ kʰwən⁵⁵ i⁵⁵⁻³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹]

přepis[editovat]

  • Pinyin: qiánkūnyīzhì (qian2kun1yi1zhi4)
  • Švarný: čchien-kchun-i-č'
  • bopomofo: ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄣ ㄧ ㄓˋ

podstatné jméno[editovat]

význam[editovat]

  1. vabank

japonština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [keɴkoɴʔɪtːekɪ]

etymologie[editovat]

Výraz se skládá ze znaků (sucho, schnout, sušit, vypít, nebesa, císař, severozápad), (znamení, země, jihozápad), (jeden) a (zasáhnout, rezignovat, prohra), čtení všech čtyř je sinojaponské, na třetím švu je vlivem sokuon zdvojení "t". Zároveň 乾坤 znamená země a/nebo nebe (kontrast), systém jing-jang (陰陽), Země a Měsíc.

podstatné jméno[editovat]

přepis[editovat]

  • hiragana: けんこんいってき
  • rómadži: kenkon'itteki

význam[editovat]

  1. vabank, sázka na jednu kartu, vše nebo nic