Diskuse s uživatelem:Shlomo: Porovnání verzí

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Smazaný obsah Přidaný obsah
Modul:P: @ Shlomo 17. 3. 2014, 15:55 (UTC)
Řádek 86: Řádek 86:
:Já zde ovšem neřeším ani tak nepořádek na hebrejském wikislovníku ale spíše situaci, kdy se na českém wikislovníku rozhodneme pro jiný systém než jinde a ztrácíme kvůli tomu užitečné propojení. Například [[Kdo chce psa bít, hůl si vždy najde.|fráze s velkým písmenem a tečkou]], které vaše udělátko momentálně není schopné propojit, přestože příslušný záznam na francouzském/německém wikislovníku existuje. A argumentovat potřebou vytvořit přesměrování, když na zdejším wikislovníku jsou přesměrování nemilosrdně mazána, je s odpuštěním [[:en:חוצפה|חוצפה]]. Riziko manuálního podsouvání špatných dat je u čtvrtého parametru stejné jako u druhého - buď editorům aspoň trochu věříme, nebo můžeme wikislovník jako otevřený projekt zrušit. A mimochodem, samotná moje úprava šablony čtenáři žádná data nikam nepodsouvá, informaci ze čtvrtého parametru vkládá do uživatelského atributu, který sám o sobě žádný sémantický význam nemá, dokud mu "něco" (udělátko, uživatelský javascript...) nějaký význam nepřidělí.
:Já zde ovšem neřeším ani tak nepořádek na hebrejském wikislovníku ale spíše situaci, kdy se na českém wikislovníku rozhodneme pro jiný systém než jinde a ztrácíme kvůli tomu užitečné propojení. Například [[Kdo chce psa bít, hůl si vždy najde.|fráze s velkým písmenem a tečkou]], které vaše udělátko momentálně není schopné propojit, přestože příslušný záznam na francouzském/německém wikislovníku existuje. A argumentovat potřebou vytvořit přesměrování, když na zdejším wikislovníku jsou přesměrování nemilosrdně mazána, je s odpuštěním [[:en:חוצפה|חוצפה]]. Riziko manuálního podsouvání špatných dat je u čtvrtého parametru stejné jako u druhého - buď editorům aspoň trochu věříme, nebo můžeme wikislovník jako otevřený projekt zrušit. A mimochodem, samotná moje úprava šablony čtenáři žádná data nikam nepodsouvá, informaci ze čtvrtého parametru vkládá do uživatelského atributu, který sám o sobě žádný sémantický význam nemá, dokud mu "něco" (udělátko, uživatelský javascript...) nějaký význam nepřidělí.
:Jinak si vážím vaší kodérské erudice a pokud máte nápad na elegantnější řešení problému celovětných frází, rozhodně nemám v úmyslu Vám překážet. Pustil jsem se do toho proto, že na problém jsem upozornil už téměř před měsícem a nezaregistroval jsem, že byste se k němu někde vyjádřil...--[[Uživatel:Shlomo|Shlomo]] ([[Diskuse s uživatelem:Shlomo|diskuse]]) 17. 3. 2014, 15:55 (UTC)
:Jinak si vážím vaší kodérské erudice a pokud máte nápad na elegantnější řešení problému celovětných frází, rozhodně nemám v úmyslu Vám překážet. Pustil jsem se do toho proto, že na problém jsem upozornil už téměř před měsícem a nezaregistroval jsem, že byste se k němu někde vyjádřil...--[[Uživatel:Shlomo|Shlomo]] ([[Diskuse s uživatelem:Shlomo|diskuse]]) 17. 3. 2014, 15:55 (UTC)

No, nevím, jestli je větší [[chucpe]] argumentovat vytvářením přesměrování na cizím Wikislovníku (sic!), nebo zavádějícím tvrzením o nemilosrdném mazání [[Special:ListRedirects|přesměrování]] zde. ;-) Jinak riziko u druhého parametru je mnohem menší, neboť obsah druhého parametru je ''vidět'', zatímco čtvrtý parametr je cíl odkazu. Proto jsem psal ten příklad.

Já jsem tu pro změnu nezaznamenal jednoznačný souhlas se zavedením, resp. změnou sémantiky toho čtvrtého parametru. Mj. právě proto, že jsem [[Special:Diff/472784|jednoznačně předvedl]], že byl původně používán na něco zcela odlišného a že je není až na výjimky potřeba. Na ty výjimky je potřeba nalézt takové řešení, které nebude potenciální dírou do pekla, a pokud takové nebude možné, pak je třeba být velmi striktní v dodržování, kdy je možné takový parametr použít, hence má opakovaná žádost o odstranění hebrejštiny řešené automaticky udělátkem. (Kromě toho, proč posílat čtenáři více dat - not bene duplikovaných -, když je nepotřebuje - další to důvod pro odstranění.) Možná by to někdo z botopů udělal, když jim dáte vědět, abyste to nemusel dělat ručně.

Upravím to vaše řešení do vhodnější podoby a vy, prosím, zajistěte to odstranění. Děkuji.

{{Uživatel:Danny B./podpis}} 17. 3. 2014, 16:30 (UTC)

Verze z 17. 3. 2014, 17:30

--Zdenekk2 (diskuse) 4. 10. 2013, 07:09 (UTC)

Pozdrav hebrejštinářovi

Šalom "Šalamoune", připojuji se k přivítání: díky moc za hebrejská hesla, jen houšť, klobouk dolů za šablonu - a vydržte nám tu! --Pyprilescu (diskuse) 15. 10. 2013, 20:58 (UTC)

Dobrý den, neudělal byste to "chazír" i jako heslo? :-) Někdy třeba... --Pyprilescu (diskuse) 16. 10. 2013, 11:42 (UTC)

Máme občas podobné nápady ;) Jen nemám u sebe jidiš slovník, takže další jidiš sekci zas někdy příště.--Shlomo (diskuse) 16. 10. 2013, 12:03 (UTC)

Odstraňování údržbových šablon

Zdravím,

prosím, neodstraňujte údržbové šablony, pokud neprovedete příslušnou údržbu. Děkuji.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 1. 11. 2013, 14:45 (UTC)

Prosím nevkládejte šablony odloženého smazání, pokud jejich vložení ani na výzvu nehodláte odůvodnit. Dovoluji si také upozornit na existenci šablony {{Doplňte zdroj}}, která je pro poukázání na případné dílčí nedostatky vhodnější. Také zdravím, --Shlomo (diskuse) 2. 11. 2013, 18:32 (UTC)

Nevím, proč bych měl zdůvodňovat na první pohled zcela jasné chyby a nedostatky v hesle. A už vůbec ne člověku, který i přes mnohá upozornění soustavně nedodržuje pravidla tvorby hesel na Wikislovníku a naopak setrvale zkouší, kam až může se svojí nepřizpůsobitelností zajít. Dále upozorňuji na fakt, že ač tomu vypršely obě lhůty, přesto jsem to stále ani já ani žádný další správce ještě nesmazal, i když už jsme dávno mohli. Takže to, prosím, nechte označené, aby se na ty opravy nezapomnělo, nebo to, prosím, opravte. Ale neodstraňujte to, prosím, dokud se tak nestane. Děkuji.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 2. 11. 2013, 18:51 (UTC)

Pokud jsou vám nedostatky "na první pohled zcela jasné", pak zřejmě není důvod je do diskuse k heslu nenapsat. Mně na první pohled jasné nejsou a rád bych se o nich poučil.
To, že zde slova označená urgentní šablonou zůstávají "přesčas" není předností, ale chybou - buď jsou opravdu tak špatná, a pak tu nemají co dělat, nebo nejsou tak špatná, a pak na nich nemá viset výhrůžka odloženého smazání.
A diskutujte prosím k věci, vaše názory na motivaci jiných editorů, jsou subjektivní a k nalezení a nápravě nedostatků hesla nepřispějí.--Shlomo (diskuse) 2. 11. 2013, 19:40 (UTC)

Šalom alejchá. To s tou vietnamštinou je pravda? Mohl byste to nějak, prosím, ozdrojovat? Neděláte si z nás a ze čtenářů šprým? (Mně podle angl. wikt. vychází spíše xẻng.) A jakpak se potom asi řekne jehla? :-) (Skoro se bojím pomyslet.) --Pyprilescu (diskuse) 5. 11. 2013, 15:22 (UTC)

Zdroj jsem doplnil. Kromě "xẻng" jsem našel taky ještě "cái thuổng", přesný významový rozdíl se neodvažuji posoudit. Nicméně mohu ještě zkusit ověřit u rodilého mluvčího.--Shlomo (diskuse) 5. 11. 2013, 16:28 (UTC)
Takže kolega (rodilý mluvčí) nejdřív řekl, že slovo pích ve vietnamštině nezná. Nakonec jsme dohledali, že to asi bude výraz pro piky jako karetní barvu (asi z fr. pique), což by vysvětlovalo ten zdroj, který to překládá do angličtiny jako "spade". Vietnamská wikipedie uvádí ovšem v tomto významu slovo "bích", což zdá se i více odpovídá vietnamské fonetice a užívání. Mohli bychom tedy heslo opravit na "(řidč.) piky (karetní barva)", ale nevím, jestli stávající zdroj je pro takové tvrzení dostatečný (vietnamský wikislovník a wikipedii použít nelze). Takže zatím bych asi tu sekci smazal, dokud nenarazím na nějakého zkušenějšího vietnamského karbaníka-lingvistu, který by nám nějaký zdroj dohledal ;)--Shlomo (diskuse) 6. 11. 2013, 13:41 (UTC)
(Jinak dodatečná informace od rodilého mluvčího: xẻng je opravdu rýč, thuổng spíš motyka.)--Shlomo (diskuse) 6. 11. 2013, 13:41 (UTC)

Šablona:Viz

Dobrý den, tato šablona se nepoužívá k odkazování na hesla, která se liší přidáním, ubráním či změnou celého písmene, nýbrž která se liší malým a velkým počátečním písmenem, diakritickým znaménkem apod. (apod. = jiná nediakritická znaménka). S pozdravem--Zdenekk2 (diskuse) 16. 12. 2013, 15:16 (UTC)

Podle WS:FH#Odkaz na podobná hesla se používá k odkazování na podobná hesla, která se liší např. malým a velkým počátečním písmenem, diakritickým znaménkem apod.--Shlomo (diskuse) 16. 12. 2013, 15:35 (UTC)
Mělo by jít o snadno zaměnitelná hesla. Přidáním (např. jajas, jav, jag, jam, jah, jak, jar...), ubráním či změnou celého písmene lze vytvořit až velmi mnoho odkazů k jednomu heslu (které lze ale těžko zaměnit), dle mého by tedy mělo jít pouze o odkazy, které jsou snadno zaměnitelné graficky (protože třeba někdo nemá k dispozici patřičnou klávesnici).--Zdenekk2 (diskuse) 16. 12. 2013, 22:05 (UTC)
Sám jistě uznáte, že podobnost (či "zaměnitelnost") mezi ja a jas (a dalšími Vámi uvedenými příklady) je výrazně menší než mezi as a ass nebo mezi a ash; u dalších (jako äs a AAS apod.) je samozřejmě podobnost nižší a Váš odmaz v těchto případech respektuji. Co se ovšem zdvojených písmen týče, odkazování šablonou {{Viz}} na takové varianty se vyskytuje i u jiných slov (stela a stella, raný a ranný), proto jsem si je dovolil do hesla as (a jemu "podobných") vrátit; vzpomínám, že jsem viděl i odkazy na varianty i/y, v/w apod. Je také jasné, že dvou- a třípísmenná hesla budou mít odkazů na "podobná hesla" více, než hesla deseti- a vícepísmenná, ale po pravdě v tom nevidím žádný zásadní problém.--Shlomo (diskuse) 16. 12. 2013, 23:01 (UTC)

Moloch

Šalom, a moloch bude mít vokalizaci jakou? Přidáte nám ho sem též? Kdyžtak díky předem, --Pyprilescu (diskuse) 31. 1. 2014, 10:27 (UTC)

מֹלֶךְ již byl vytvořen, přidal jsem sekci překladů do českého slova. Zdravím, --Shlomo (diskuse) 2. 2. 2014, 20:24 (UTC)

Přesuny

Zdravím,

فَوْرًَا tedy smazat nebo z toho bude také heslo? Prosím, pokud něco přesouváte z důvodu chybného názvu, nezapomeňte označit vzniklé přesměrování ke smazání. Díky.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 9. 3. 2014, 22:34 (UTC)

Smazat, děkuji, zdravím.--Shlomo (diskuse) 9. 3. 2014, 22:51 (UTC)

Modul:P

Nezlobte se, ale takto ne. Ideu chápu, ale zpracování není správné. Musím to přepsat.

Mimochodem, když už je udělátko, měl byste odstranit ty čtvrté parametry tam, kde nejsou potřeba - tj. v hebrejštině, kde jste je přidával. Vizte kategorii Monitoring:P/4.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 17. 3. 2014, 15:05 (UTC)

Proč ne?--Shlomo (diskuse) 17. 3. 2014, 15:09 (UTC)
A proč je potřeba odstranit ty čtvrté parametry? Pokud zprovozníme/te udělátko tak, aby bylo schopno čtvrtý parametr aplikovat, pak ničemu nevadí.--Shlomo (diskuse) 17. 3. 2014, 15:09 (UTC)

Protože především DRY, což do jisté míry odpovídá i na druhou otázku. Kromě toho si, prosím, uvědomte, že kterýkoliv override automaticky generovaných výstupů umožňuje podsouvání špatných dat (např. zlato) a není pak v lidských silách (a dost dobře ani v botích) to kontrolovat - proto to vadí. Nejjednodušší řešení je na cílové wiki vytvořit přesměrování. A rozhodně není správné, aby se systém podřizoval chaosu. Tj. jestliže na hebrejském Wikislovníku nemají pořádek v používání uvozovek, apostrofů a pomlček, tak to přeci neznamená, že my tu teď kvůli nim opustíme jednotnou formu. Výjimky ze systému jsou cesta do pekel v podobě přidělání značného množství práce při dalším zpracovávání.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 17. 3. 2014, 15:24 (UTC)

Já zde ovšem neřeším ani tak nepořádek na hebrejském wikislovníku ale spíše situaci, kdy se na českém wikislovníku rozhodneme pro jiný systém než jinde a ztrácíme kvůli tomu užitečné propojení. Například fráze s velkým písmenem a tečkou, které vaše udělátko momentálně není schopné propojit, přestože příslušný záznam na francouzském/německém wikislovníku existuje. A argumentovat potřebou vytvořit přesměrování, když na zdejším wikislovníku jsou přesměrování nemilosrdně mazána, je s odpuštěním חוצפה. Riziko manuálního podsouvání špatných dat je u čtvrtého parametru stejné jako u druhého - buď editorům aspoň trochu věříme, nebo můžeme wikislovník jako otevřený projekt zrušit. A mimochodem, samotná moje úprava šablony čtenáři žádná data nikam nepodsouvá, informaci ze čtvrtého parametru vkládá do uživatelského atributu, který sám o sobě žádný sémantický význam nemá, dokud mu "něco" (udělátko, uživatelský javascript...) nějaký význam nepřidělí.
Jinak si vážím vaší kodérské erudice a pokud máte nápad na elegantnější řešení problému celovětných frází, rozhodně nemám v úmyslu Vám překážet. Pustil jsem se do toho proto, že na problém jsem upozornil už téměř před měsícem a nezaregistroval jsem, že byste se k němu někde vyjádřil...--Shlomo (diskuse) 17. 3. 2014, 15:55 (UTC)

No, nevím, jestli je větší chucpe argumentovat vytvářením přesměrování na cizím Wikislovníku (sic!), nebo zavádějícím tvrzením o nemilosrdném mazání přesměrování zde. ;-) Jinak riziko u druhého parametru je mnohem menší, neboť obsah druhého parametru je vidět, zatímco čtvrtý parametr je cíl odkazu. Proto jsem psal ten příklad.

Já jsem tu pro změnu nezaznamenal jednoznačný souhlas se zavedením, resp. změnou sémantiky toho čtvrtého parametru. Mj. právě proto, že jsem jednoznačně předvedl, že byl původně používán na něco zcela odlišného a že je není až na výjimky potřeba. Na ty výjimky je potřeba nalézt takové řešení, které nebude potenciální dírou do pekla, a pokud takové nebude možné, pak je třeba být velmi striktní v dodržování, kdy je možné takový parametr použít, hence má opakovaná žádost o odstranění hebrejštiny řešené automaticky udělátkem. (Kromě toho, proč posílat čtenáři více dat - not bene duplikovaných -, když je nepotřebuje - další to důvod pro odstranění.) Možná by to někdo z botopů udělal, když jim dáte vědět, abyste to nemusel dělat ručně.

Upravím to vaše řešení do vhodnější podoby a vy, prosím, zajistěte to odstranění. Děkuji.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 17. 3. 2014, 16:30 (UTC)