dát někomu co proto
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈdaːt ˈɲɛkɔmʊ ˈt͡sɔ ˈprɔtɔ]
idiom
[editovat]význam
[editovat]překlady
[editovat]- silně zkritizovat
- angličtina: give what for, dish out (to somebody)
- francouzština: secouer les puces (à quelqu'un), remonter les bretelles
- němčina: jemandem es stecken, jemandem es geben, jemandem es eintränken, jemanden richtig bedienen, jemandem den Marsch blasen, jemandem heimleuchten, jemanden warm machen, jemanden heiß machen, jemandem die Courage abkaufen, jemanden bei den Hammelbeinen nehmen, jemanden bei den Hammelbeinen kriegen, jemanden zur Bank hauen, jemandem aufs Dach kommen, jemandem zu Dache steigen, jemandem zeigen, was eine Harke ist, jemandem zeigen, wo Barthel den Most holt
- —
- zbít
- němčina: mit jemandem Schlitten fahren, jemanden durchbleuen
- způsobit starosti
- němčina: jemandem viel schaffen machen, jemandem viel Kummer machen
synonyma
[editovat]- vytmavit, nandat to, zvednout mandle, roznést, roznést na kopytech
- nenechat nit suchou
- dát za vyučenou, vyklepat kožich, zřídit, ukázat, zač je toho loket
- dát (řádně) zabrat