pít

Z Wikislovníku
Přejít na: navigace, hledání

Možná hledáte pit.

čeština[editovat]

výslovnost[editovat]

dělení[editovat]

  • pít

etymologie[editovat]

Z praslovanského slovesa *piti (pít).[1]

sloveso[editovat]

  • tranzitivní a intranzitivní (podle významu)
  • nedokonavé

časování[editovat]

Oznamovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. 2. 3. 1. 2. 3.
Přítomný čas piju / piji piješ pije pijeme pijete pijou / pijí
Rozkazovací způsob
Osoba Číslo
jednotné
Číslo množné
2. 1. 2.
pij pijme pijte
Příčestí
Rod Číslo jednotné Číslo množné
mužský životný
i neživotný
ženský střední mužský
životný
mužský neživotný
a ženský
střední
Minulé pil pila pilo pili pily pila
Trpné pit pita pito piti pity pita
Přechodníky
Rod Číslo jednotné Číslo množné
mužský ženský
střední
mužský
ženský
střední
Přítomný pije pijíc pijíce

význam[editovat]

  1. (přechodné sloveso) požívat nápoje
    • Chceš-li být zdravý, musíš hodně pít.
    • Včera jsme pili velmi dobrý čaj.
  2. (nepřechodné sloveso) pít [1] alkohol (i notoricky)
    • Strýc Zdislav poslední dobou hodně pije.
  3. (nepřechodné sloveso, o neživých věcech) nasávat do sebe tekutinu
    • Ten nový papír pije opravdu lépe.

překlady[editovat]

  1. požívat nápoje
  2. pít alkohol

synonyma[editovat]

  1. (dětsky) bumbat, (zhruběle) chlastat
  2. opíjet se, (zhruběle) chlastat, ožírat se, (expresivně) troubit, nasávat, lít
  3. sát, vysávat, absorbovat

antonyma[editovat]

  1. jíst, nepít
  2. abstinovat, nepít

související[editovat]

poznámky[editovat]

  • Internetová jazyková příručka [online]. Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, 2007-06-15, [cit. 2009-06-19]. Heslo pít.
  1. HERRMANN, Joachim. Die Slawen in Deutschland. Berlin : Akademie-Verlag, 1985. Heslo. (německy)