tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
francouzština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [tə.ni.ʁ‿a kɛl.k(ə) ʃoz kɔ.m‿a la pʁy.nɛl də se.z‿jø]
- tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux (Lyoňan)? • info
idiom
[editovat]význam
[editovat]- (přeneseně) nesmírně lpět; střežit něco jako oko v hlavě, záležet (někomu na něčem) jako na oku v hlavě
- Et pourtant cette bague j’y tiens comme à la prunelle de mes yeux. C'est moi. Elle a été moi depuis que je l’ai. – A přece mi na tomhle prstenu nesmírně záleží. On je mnou. Byl mnou od té doby, co ho mám.[1]
- Mais de garantie, ils n’avaient que leur maison, elle était leur seul bien et ils y tenaient comme à la prunelle de leurs yeux. Ils n'avaient pas le choix...[2]
synonyma
[editovat]antonyma
[editovat]- (částečně) s’en foutre
poznámky
[editovat]- ↑ Charlotte Moreau: La singature, 17.října 2018
- ↑ Émilie Carles: Mes rubans de la St-Claude, 1982
Kategorie:
- Monitoring:Audio/1/≢
- Monitoring:Audio/1/⌂.wav
- Monitoring:Audio/1/LL-⌂
- Monitoring:Audio/1/≢ */Q150 (fra)-Lyokoï-tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux
- Monitoring:Audio/2/≡
- Monitoring:Audio/2/≡ (Lyoňan)
- Monitoring:Audio/2/* (Lyoňan)
- Monitoring:Upřesnění
- Francouzské idiomy
- Francouzská slovní spojení
- Francouzské fráze