uhodit hřebíček na hlavičku
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈʔʊɦɔɟɪt ˈɦr̝ɛbiːt͡ʃɛk ˈna‿ɦlavɪt͡ʃkʊ]
varianty
[editovat]idiom
[editovat]význam
[editovat]- (přeneseně) vyjádřit se naprosto výstižně; postihnout věc s maximální přesností
překlady
[editovat]- angličtina: hit the nail on the head
- dánština: ramme hovedet på sømmet
- francouzština: frapper juste; tirer dans le mille; faire mouche
- italština: mettere il dito nella piaga
- latina: rem acu tetigisti
- němčina: den Nagel auf den Kopf treffen
- polština: trafić w sedno
- ruština: не в бровь, а в глаз; попасть в яблочко
- řečtina: στοχεύω διάνα
- španělština: meter el dedo en la llaga; dar en el blanco; dar en el clavo
- švédština: slå huvudet på spiken; träffa mitt i prick