žába na prameni
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈʒaːba ˈna‿pramɛɲɪ]
idiom
[editovat]význam
[editovat]překlady
[editovat]- angličtina: dog in the manger
- francouzština: chien du jardinier; n’en mange pas et n’en donne pas
- němčina: částečně Neidhammel; Wurzel allen Übels
- polština: pies ogrodnika m
- ruština: собака на сене ž
- řečtina: σκύλος στη φάτνη; ούτε στον εαυτό του ούτε στους άλλους
- starořečtina: ἔν τῇ φάτνῃ κύων
- španělština: ni come ni deja comer; el perro del hortelano, ni come ni deja comer
synonyma
[editovat]- (částečně) škůdce; kořen všeho zla