Přeskočit na obsah

je cosi shnilého ve státě dánském

Z Wikislovníku

čeština

[editovat]

výslovnost

[editovat]
  • IPA: [ˈjɛ ˈt͡sɔsɪ ˈsxɲɪlɛːɦɔ ˈvɛ ˈstaːcɛ ˈdaːnskɛːm], [ˈjɛ ˈt͡sɔsɪ ˈzɦɲɪlɛːɦɔ ˈvɛ ˈstaːcɛ ˈdaːnskɛːm]

etymologie

[editovat]

Tato fráze pochází z prvního dějství Shakespearovy tragédie Hamlet. Pronáší ji důstojník Marcellus v noci na hradbách ve chvíli, kdy princ odchází za zjevením svého zavražděného otce, které nikdo kromě něj samotného neslyší.

fráze

[editovat]

význam

[editovat]
  1. (knižně) děje se něco nekalého; to, čeho jsme svědky, je neblahé a podezřelé
    • Sedmilhářky jsou sondou do života rodičů a dětí, jejímž leitmotivem jsou tajemství a lži. Jak praví klasik: Je cosi shnilého ve státě dánském. A totéž platí pro navenek malebné australské městečko s téměř dokonalými obyvateli, kterým by mohly závidět i stepfordské paničky.[1]
    • A když jsem pak uviděl pohledy, které na nás od regálů vysílali naši drazí spoluobčané, výrazy, jako kdyby vzduch kolem nás zapáchal, rychle jsem pochopil proč. Je cosi shnilého ve státě rosebornském. V posledních dnech se začaly šířit klepy a cosi zhořklo. Ten výraz v tváři lidí kolem mě? Nepříjemný odér v ovzduší? To bylo mnou.[2]
    • Zejména v šedesátých letech představovala Jugoslávie svým způsobem "vzor" pro některé naivnější představitele "socialismu s lidskou tváří". Bylo nutné představovat fungující vzor státu, který navzdory komunistické ideologii respektuje lidská práva. To však vůbec nic nemění na vnitřní podstatě režimu. O tom, že bylo "cosi shnilého" ve státě jugoslávském, svědčí nejlépe události, které budu v závěru krátce komentovat. Se stejnou naivitou vzhlíželi mnozí představitelé reformního komunismu nejen k Jugoslávii, ale i k Rumunsku.[3]
    • Je cosi shnilého ve státě běloruském, řekl by klasik. Dokonale je to vidět na případu tamní miss z roku 2008 Olze Chižinkovové (34). Ta za účast na pokojné demonstraci za vlast už více než měsíc tráví za mřížemi, přestože měla být dávno propuštěna![4]
    • Je cosi shnilého ve státě dánském, napsal onehdá William Shakespeare. Já bych si dovolil napsat: Je cosi magického ve městě Chrudimi. Každý rok se totiž právě zde opakují podobné události. I přesto, že pořadatelský tým i já osobně děláme vše proto. aby se tomu tak nedělo.[5]
    • Neznám sice zákulisí, ale z toho, co jsem tady i u konkurence vyčetla, tak mi připadá, že asi bylo cosi shnilého ve státě dánském, když to vzalo takový dramatický obrat…
    • Třetí jarní ligové kolo se sice Sparty kvůli odkladu zápasu s Jabloncem netýkalo, i tak ale nálada není dobrá. Naposledy kvůli špatnému prvnímu zápasu v Konferenční lize proti Partizanu (0:1). Jakoby ve sparťanském táboře bylo cosi shnilého... Zlepšenou formu si naopak pochvaluje fanoušek Slavie a ubojované výhry 1:0 ten plzeňský.[6]
    • To fakt netušim, ale m[n]ě na ten dotaz Jak se dělá pivo, gůgl jako první vyhodil «Jak se co dělá: Podprsenky Stream.cz» — takže bude cosi shnilého ve státě googlovském.[7]

překlady

[editovat]

poznámky

[editovat]

Tento obrat bývá téměř pokaždé citován v původním, tedy přítomném čase. Partie „státě dánském“ bývá tu a tam nahrazena jiným, obdobným spojením.

  1. Barbora JAVORKOVÁ: Pojďte, budeme si lhát, 10. září 2015
  2. Christopher J. YATES: Provaz lží, z angličtiny přeložil Petr KOTOUŠ, Grada Publishing 2019
  3. Petr MUTINSKÝ: Historické kořeny současného judaismu,
  4. Lukáš ŠTĚDROVSKÝ: Lukašenko vězní miss! Běloruská kráska je přes měsíc za mřížemi, trest jí svévolně prodlužují, Deník BLESK, 18. prosince 2020
  5. Magická Chrudim, 26.srpen 2012
  6. 23. února 2022
  7. Yak není jak-google nebo firefox?, PC Help poradna, 18. července 2007