Přeskočit na obsah

Příloha:Falešní přátelé v češtině a slovinštině

Z Wikislovníku
Seznamy falešných přátel mezi češtinou a dalším jazykem

albánština
angličtina
bulharština
francouzština
italština
japonština
němčina
polština
ruština
slovenština
slovinština
srbochorvatština
španělština
ukrajinština

Falešní přátelé (čili zrádná slova, mezijazyková homonyma nebo mezijazyková paronyma) jsou dvojice slov různých jazyků, které vypadají nebo znějí stejně či podobně, ale ve skutečnosti mají jiný význam. Tato stránka se věnuje zrádným slovům mezi češtinou a slovinštinou.

Seznam zrádných slov

[editovat]
slovinštinapřipomínající české slovovýznam slovinského slova v češtiněvýznam českého slova ve slovinštině
kaditikaditkouřitkakati
letolétorokpoletje
močmočmoc, sílaurin
obrazobrazobličejslika
otrokotrokdítěsuženj
zrakzrakvzduchvid

Externí odkazy

[editovat]