Falešní přátelé (čili zrádná slova , mezijazyková homonyma nebo mezijazyková paronyma ) jsou dvojice slov různých jazyků, které vypadají nebo znějí stejně či podobně, ale ve skutečnosti mají jiný význam. Tato stránka se věnuje zrádným slovům mezi češtinou a polštinou.
Seznam zrádných slov [ editovat ]
polština
připomínající české slovo
význam polského slova v češtině
význam českého slova v polštině
bachor
bachor
spratek , harant
żwacz
bezcenny
bezcenný
drahocenný , nedocenitelný
bezwartościowy
czerstwy
čerstvý
okoralý (o chlebu); hřmotný , silný (o člověku)
świeży
deska
deska
prkno ; prkýnko (na krájení)
płyta
doba
doba
den (24 hodin); doba
doba , okres
droga
droga
cesta , silnice
narkotyk
dywan
divan
koberec
kanapa
goniec
honec
střelec (šachy); kurýr
naganiacz
grad
hrad
krupobití
twierdza
gród
hrad
hradiště
twierdza
chłopak
chlapák
chlapec
świetny facet
chmura
chmura
mrak
zmartwienie
chudy
chudý
hubený
biedny
chudy
chůdy
hubený
szczudła
chyba
chyba
asi
błąd
jagoda
jahoda
bobule , borůvka
truskawka (zahradní), poziomka (lesní)
kantor
kantor
směnárna
nauczyciel
kładka
kladka
lávka
krążek
korpus
korpus
tělo (lidské); korpus (jazykový)
korpus (jazykový)
kościelny
kostelní
církevní , kostelní , chrámový
kościelny
kościół
kostel
církev , kostel , chrám
kościół
kraj
kraj
země ; stát
województwo , okręg (administrativně); brzeg , skraj (okraj)
krzesło
křeslo
židle
fotel
kurka
kůrka
liška obecná houba ; slepička
skórka
kurz
kouř
prach
dym
kwiecień
květen
duben
maj
ława
láva
lavice
lawa
ławica
lavice
hejno (ryb)
ławka
ławka
lávka
lavice
kładka
laska
láska
hůl
miłość
łaska
láska
milosrdnost ; milost ; lasička
miłość
list
list
dopis
arkusz (papíru); liść (ze stromu)
mąż
muž
manžel
mężczyzna
mecz
meč
zápas
miecz
miłość
milost
láska
łaska
momentalnie
momentálně
hned
chwilowo
mrok
mrak
tma
chmura
nasada
násada
podstavec , nástavec
trzonek
niebieski
nebeský
modrý
niebiański
niedziela
neděle
neděle ; týden
niedziela
obchód
obchod
obchůzka
sklep
ostatni
ostatní
poslední
pozostały
owad
ovád
hmyz
bąk
pałac
palác
palác , zámek
pałac
para
pára
pár ; pára
para
patrzeć
patřit
dívat se
należeć
pieprzyć
pepřit
pepřit ; kecat ; šukat ; mrdat (pohrdat, kašlat)
pieprzyć
pismo
písmo
písmo ; text (dokument)
pismo
piwnica
pivnice
sklep
piwiarnia
płyn
plyn
tekutina
gaz
pokój
pokoj
pokoj (místnost); mír
pokój (místnost); spokój (stav)
polak
polák
polština (předmět nebo hodina ve škole)
grążyca
południe
poledne
jih ; poledne
południe
północ
půlnoc
sever ; půlnoc
północ
postęp
postup
pokrok ; posun
procedura
pościel
postel
lůžkoviny (vybavení lůžka)
łóżko
powieść
pověst
román
legenda (vyprávění); reputacja (reputace)
powołanie
povolání
záliba ; jmenování ; výzva
zawód
pozostały
pozůstalý
zbývající , ostatní
członek rodziny zmarłego
północ
půlnoc
sever ; půlnoc
północ
prosto
prostě
rovně ; jednoduše
po prostu
pył
pyl
prach
pyłek
rzecz
řeč
věc
mowa
sklep
sklep
obchod , prodejna
piwnica
sklepienie
sklepení
klenba
piwnica
Słowenka
Slovenka
Slovinka
Słowaczka
słoweński
slovensky
slovinský ; slovinština
po słowacku
słoweńskość
slovenskost
slovinskost
słowackość
Słowiniec
Slovinec
Pomořský Slovinec
Słoweniec
Słowinka
Slovinka
Pomořská Slovinka
Słowenka
słowiński
slovinsky
pomořskoslovinský ; pomořská slovinština
po słoweńsku
słowińskość
slovinskost
pomořská slovinskost
słoweńskość
statek
statek
loď
gospodarstwo (hospodářství); dobro (v ekonomice)
stok
stok
svah
spływ
stolica
stolice
hlavní město
krzesło (židle); stolec (výkaly)
strona
strana
strana
strona (část); partia (politická)
szlak
šlak
cesta , stezka , trasa , kolej
apopleksja (mrtvice)
szpetny
špatný
ošklivý
zły
sztuka
štuka
kus ; umění ; hra (divadelní)
tynk
szukać
šukat
hledat
pieprzyć
trup
trup
mrtvola
korpus , kadłub , tułów
twierdza
tvrz
pevnost , tvrz
twierdza
ubikacja
ubikace
záchod
dom noclegowy
układ
úklad
smlouva (mezinárodní); úprava (vzhled); soustava
pułapka
uprawa
úprava
pěstování , plodina
przeróbka (upravování); układ (vzhled)
walka
válka
boj , zápas (bitva i usilovné snažení)
wojna
wiec
věc
shromáždění
rzecz
wojewoda
vévoda
hejtman
książę
wojna
vojna
válka
służba wojskowa
wróg
vrah
nepřítel
zabójca , morderca
zachód
záchod
západ
toaleta , ubikacja
zakład
základ
podnik
fundament
zamek
zámek
hrad
pałac (stavba); zamek (na klíč)
zapach
zápach
vůně
smród
zapas
zápas
zásoba
mecz
zawód
závod
povolání ; zklamání
zakład (podnik); zawody (sportovní)
zboże
zboží
obilí
towar
zmęczony
zmenšený
unavený
zmniejszony
żona
žena
manželka
kobieta
LOTKO, Edvard. Zrádná slova v polštině a češtině : lexikologický pohled a slovník . Olomouc : Votobia, 1992. 183 s. (Edice studijních textů.)
ORŁOŚ, Teresa Zofia; LOTKO, Edvard. Czesko-polski słownik zdradliwych wyrazów i pułapek frazeologicznych . 2. vyd. Kraków : Wyd. Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2006. 389 s. ISBN 9788323321262 . (polština)
SZAŁEK, Marek. Czesko-polska homonimia : Czesko-polski słownik wyrazów o identycznym lub podobnym brzmieniu oraz wyrazów o identycznym lub podobnym zapisie, lecz o odmiennym znaczeniu . 1. vyd. Poznań : Wydawn. Nauk. Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, 1993. 302 s. ISBN 83-232-0497-7 . (polština)