Příloha:Falešní přátelé v češtině a ukrajinštině

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Seznamy falešných přátel mezi češtinou a dalším jazykem

angličtina
bulharština
francouzština
italština
japonština
němčina
polština
ruština
slovenština
slovinština
srbochorvatština
španělština
ukrajinština

Falešní přátelé (čili zrádná slova, mezijazyková homonyma nebo mezijazyková paronyma) jsou dvojice slov různých jazyků, které vypadají nebo znějí stejně či podobně, ale ve skutečnosti mají jiný význam. Tato stránka se věnuje zrádným slovům mezi češtinou a ukrajinštinou.

Seznam zrádných slov[editovat]

ukrajinština připomínající české slovo význam ukrajinského slova v češtině význam českého slova ve ukrajinštině
боку
(boku)
boku strany, směru, úbočí, boku боку (частини тулуба від плеча до стегна)
бухта
(buchta)
buchta zátoka ~пиріг
число
(čyslo)
číslo počet i číslo число, номер
чоловік
(čolovik)
člověk muž людина
чому
(čomu)
čemu proč, (o) čem i (k) čemu чому
діл
(díl)
díl údolí частина, епізод
доба
(doba)
doba den час
домовина
(domovina)
domovina hrob батьківщина, дім
дружина
(družina)
družina manželka почет, супровід (doprovod); колектив (skupina)
єднати
(jednaty)
jednat sjednocovat діяти
галузь
(haluz)
haluz odvětví, obor 1. гілка,
2. галюцинація, обман
голка
(holka)
holka jehla, osten, bodlina, bodec дівчина
господа
(hospoda)
hospoda domácnost, hospodářství пивна, паб
град
(hrad)
hrad krupobití замок
гроші
(hroši)
hroši peníze бегемоти
хіба
(chiba)
chyba snad, jen, však помилка
худий
(chudij)
chudý hubený бідний
хвиля
(chvilja)
chvíle vlnění момент, хвилинка
клас
(klas)
klas třída колос​
кожний
(kožnyj)
kožní každý шкірний
квітень
(kviteň)
květen duben травень
квиток
(kvytok)
kvítek lístek (jízdenka, místenka, vstupenka) квіточка
лід
(lid)
lid led народ
лікарня
(likarnja)
lékárna nemocnice аптека
місто
(místo)
místo město місце
нагибати
(nahybaty)
nahýbat najít нахилити
напад
(nápad)
nápad útok, šturm ідея
нападник
(nápadnyk)
nápadník útočník кавалер, залицяльник
наступний
(nástupnyj)
nástupní následující, příští посадочний?
небо
(nebo)
nebo nebe або
облога
(obloha)
obloha obléhání гарнір / небо
пил
(pyl)
pyl prach пилок
плачу
(plaču)
pláču platím i pláču плачу
почет
(počet)
počet doprovod число
подобатися
(podobatisja)
podobat se líbit se, zamlouvat se бути схожим, бути подібним
поганка
(pohanka)
pohanka 1. ošklivka, potvora;
2. muchomůrka
1. язичниця;
2. гречка
погода
(pohoda)
pohoda počasí комфорт / добробут
повага
(povaha)
povaha úcta вдача
порох
(poroch)
prach střelný prach пил
приправа
(pryprava)
příprava koření підготовка
про
(pro)
pro o для
ручка
(ručka)
ručka psací pero, rukojeť, ale i ručka ручка?
сварити
(svaryty)
svařit vynadat, spílat, plísnit зварювати
скалка
(skalka)
skalka tříska, louč альпінарій
стан
(stan)
stan stav намет
ствол
(stvol)
stvol hlaveň стебло
суп
(sup)
sup polévka сип
світ
(svít)
svit svět потік світла
шукати
(šukaty)
šukat hledat їбати
так
(tak)
tak ano i tak (nejčastěji) отже
тік
(ťik)
tik mlat тик
трус
(trus)
trus třesení, neklid; šťára кал, екскремент, випорожнення
учень
(učeň)
učeň žák (částečně) підмайстер
валюта
(valjuta)
valuta měna іноземна валюта
веселка
(veselka)
veselka duha весілля
вила
(vila)
vila vidle вілла
виноград
(vinohrad)
vinohrad vinná réva / hroznové víno виноградник
випадок
(vypadok)
výpadek případ, náhoda провал, перерва
збитки
(zbytky)
zbytky škody залишки, рештки
заложник
(založnyk)
záložník rukojmí резервіст, півзахисник
жертовний
(žertovnyj)
žertovný obětní жартівливий

Externí odkazy[editovat]