Wikislovník:Požadovaná hesla

Z Wikislovníku
Přejít na: navigace, hledání

Zkratka:
WS:PH

Na tuto stránku můžete vložit odkazy na hesla, která ve Wikislovníku postrádáte, ale nejste schopni je z nějakého důvodu sami vytvořit. Přidávejte jako číslovanou položku (#) na konec seznamu k příslušnému jazyku.

Vizte též automaticky generované seznamy Wikislovník:Chybějící hesla nebo Chybějící hesla.

Seznam slov, o jejichž vytvoření někdo požádal, ale editorům Wikislovníku se je nepodařilo identifikovat, najdete na této stránce. Obdobný seznam existuje i pro slovní spojení. Na Wikislovník:Požadovaná hesla/Slovní jednotky nesplňující podmínky pro zařazení najdete seznam slovních jednotek, jež nebylo možné vytvořit, protože by to odporovalo podmínkám pro zařazení hesla na Wikislovníku.

Čeština[editovat]

  1. -ální; [6]
  2. -ický; [7]
  3. afektivní
  4. afghánizace[1] / afghanizace[2]
  5. akreditiv
  6. analut
  7. antiinstitucionalismus
  8. armovna
  9. Arnošt (+ etymologie)
  10. beri-beri
  11. bezprecedentní
  12. beztak
  13. blábol
  14. blábolit
  15. bližní
  16. bodejť
  17. brča (limonáda)
  18. brčál
  19. brčala
  20. brčola
  21. brďola
  22. buta (slez. bota)
  23. buzer (např. kulečníkový/minigolfový nárazník/omezovač [8])
  24. buzer plac
  25. buzer taška ([9],[10],[11],[12])
  26. buzerplac
  27. být kantáre
  28. být zvědavý jako opice
  29. bytař
  30. civět
  31. cupanina
  32. cyklorikša (k vidění minimálně v Praze – jinde nevím)
  33. cyklosemafor (cyklo/velo)
  34. čarokraj
  35. časosběr
  36. časosběrný
  37. čínský bůh srandy (jestli …, tak já jsem č.b.s.)
  38. čkyně (s malým písmenem)
  39. čmýra
  40. čobol
  41. Čobol
  42. dát kartáč
  43. dát sodu
  44. dát sprďana
  45. dát za vyučenou
  46. debaras (pinglovština)
  47. debarasovat (pinglovština)
  48. deflorace
  49. dehonestace
  50. dentála
  51. detektivka
  52. digerovat
  53. dildo
  54. disperzní
  55. dobrej flek (mít, dostat dobrej flek / dobrýho fleka)
  56. dostat kartáč
  57. dostat sodu
  58. dostat za vyučenou
  59. dostat sprda
  60. dostat sprďana
  61. džegíny
  62. emanace
  63. endogenní dýchání
  64. exot
  65. fajront
  66. fajrunk
  67. fašunk
  68. fet
  69. fetovat
  70. forlég (pinglovština)
  71. fosfátování
  72. fotopast
  73. frikativa
  74. frmol
  75. galvanická lázeň
  76. gastronádoba (pinglovština)
  77. generalissimus
  78. geront
  79. graffiti
  80. gumicuk
  81. halál
  82. hamtat
  83. handrkovat se
  84. hašteřit se
  85. hejt
  86. hejtovat
  87. hejtr
  88. herdek
  89. hergot
  90. hernajs
  91. hodinka
  92. hrma
  93. hypostazovat
  94. chodit po hambalkách
  95. chrlit
  96. chromátování
  97. impaktovaný
  98. impredikativní (mezi matematikou a logikou) - přesunuto z požadovaných článků na Wikipedii
  99. imprinting
  100. jako u blbých
  101. jiskra
  102. kabeláž
  103. kafkárna
  104. kakáč
  105. kalandrace
  106. katholikos
  107. katolikos
  108. kauza
  109. kázat vodu a pít víno
  110. klepat
  111. klíďo píďo
  112. klokoč
  113. kocovina
  114. kognivistický
  115. kolař (od kolo i od cola?)
  116. kolposkop
  117. kolposkopie
  118. korkyně (s malým písmenem)
  119. korsáž
  120. kostec
  121. košík
  122. koudel
  123. kožojed
  124. krasec
  125. krasosmutnění
  126. Kulhavý
  127. kulhavý
  128. kulový blesk
  129. kyselina fosfonová
  130. labiodentální
  131. lajznout si
  132. lápis
  133. Lilith
  134. maštel
  135. mikroskopovat
  136. montpáka
  137. mraky (mnoho)
  138. mrmlat
  139. na hlavu padlý
  140. napříč
  141. narafičit
  142. našláplý (rychlý, super výkonný, např. našláplý procesor)
  143. natvrdlý
  144. nehorázný
  145. nesmrtelnost
  146. několikanásobný
  147. nonkognivistický
  148. obilovina
  149. očičko
  150. odborný učitel
  151. odznak
  152. ochod
  153. okosko
  154. onť
  155. opušťák
  156. originární (původní)
  157. otáčet
  158. otáčka
  159. otorhinolaryngologie
  160. padlý na hlavu
  161. paďour
  162. pančelka
  163. panejo
  164. pařez
  165. peripetie (z řeckého περιπέτεια)
  166. petka
  167. phising
  168. píle
  169. platíčko (pinglovština)
  170. plihnout
  171. počít
  172. počínat
  173. poleno
  174. polínko
  175. polojeskyně
  176. postdoc
  177. potkat se
  178. Povídali, že mu hráli.
  179. prealveolára
  180. preciznost
  181. prefektura
  182. propozice
  183. prudič
  184. prudérní
  185. průramek
  186. prýt
  187. předpoklad
  188. předskokan
  189. přehazka
  190. příčetnost
  191. půjčka
  192. purkyně (s malým písmenem)
  193. rakes (pinglovština)
  194. ranař
  195. retroflexní
  196. rikša (živ. a neživ.)
  197. rizoto
  198. RNK
  199. rodilák
  200. roxor
  201. roztroušený
  202. rušník
  203. -s (alternativa k pomocnému slovesu jsi)
  204. segwayista
  205. sejf
  206. sekuriťák
  207. sféra
  208. sifon
  209. skýva
  210. speculum
  211. spižní vůz
  212. sprd (dát někomu sprda)
  213. sprdnout (někoho)
  214. spýčené (nalezeno ve Vojáčkově latinsko-česko-německém slovníku z roku 1878, heslo poena; význam je pravděpodobně "náhrada za prolitou krev"; Lösegeld für eine Blutschuld, die Sühne)
  215. stáj
  216. strainer (pinglovština)
  217. suberizace
  218. suberoderm
  219. subsumovat
  220. sudozpeřený
  221. šafina (pinglovština)
  222. šafing (pinglovština)
  223. šaltrpáka
  224. šaramantní
  225. šatna
  226. špice (mor. dráty)
  227. špitat (čechismus)
  228. tacháč
  229. televizák
  230. tlouci
  231. To si vypiješ!
  232. tramp
  233. trať
  234. trén
  235. třpyt
  236. ťuknout
  237. uhodit
  238. úchylák
  239. ujetý
  240. ÚMOb nebo ÚMO- zkratk pro úřad městského obvodu, viz: Městská část a městský obvod, příklad použití: Odbor sociálních věcí ÚMOb Poruba nebo Úřad městského obvodu
  241. umolousaný (čechismus)
  242. ustat
  243. ustávat
  244. várka
  245. veletoč
  246. věřitel
  247. viset na hambalkách
  248. vlnový vektor
  249. vlochyně
  250. vložka
  251. vložné
  252. vošoust http://www.e-kniha.com/proc-vosajstlich-vosoust.html
  253. vousáč
  254. všeklíč
  255. vteřiňák
  256. vulkánfíbr
  257. vyhazovač
  258. vyklepat
  259. vymazlený
  260. vyprošťovák
  261. vystřídat
  262. Wolfův Hirschhornův syndrom
  263. záložák
  264. zaměnit
  265. zlatohlávek
  266. zmaštěný (wasted - http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/wasted)
  267. zpředmětňovat; kontext: [13]
  268. žabař
  269. živel (životný)
  270. živobytí

Pořekadla z Pošumaví[editovat]

Angličtina[editovat]

  1. bachelor party / stag party
  2. birdlime
  3. diagonally
  4. gape (gejp) - zívati, otvírati ústa, zeti, pukati; mezera (viz Anglicko-český slovník, Ant. Osička, I. Poldauf, Nakladatelství Československé akademie věd, Praha, 1957)
  5. queef

Čínština[editovat]

  1. 乒乓

Francouzština[editovat]

  1. coup d'État

Hebrejština[editovat]

  1. קשה עורף
  2. לשיכים בעיניו
  3. בוחן לב וכליות
  4. שעיר לעזאזל
  5. אל יתהלל חוגר כמפתח
  6. יצק מים על ידוי
  7. נחבא אל הכלים
  8. פוסח על שתי הסעפים
  9. יצא בשן ועין
  10. כספו ירד לטמיון
  11. אינו נוקף אצבע
  12. כמונח בקופסה
  13. מוסיף נופח משלו
  14. מים שאין להם סוף
  15. ישב על המדוכה
  16. קוצו של יוד
  17. מה ענין שמיטה אצל הר סיני?
  18. מהיכן ירק זה חי?
  19. מה טיבו של עובר זה?
  20. פחת בכד וסיים בחבית.

Hindština[editovat]

  1. लफ़्ज़ - slovo

Japonština[editovat]

  1. Wikislovník:Formát hesla kandži nebo Wikislovník:Formát hesla/Hesla jednotlivých kandži
  2. 丿
  3. a tisíce dalších, pro které zatím není formát. Mnohé z nich byly smazány s odůvodněním, že neodpovídají formátu, ačkoliv vhodný nebyl žádný doporučen.
  4. 宮司

Kannadština[editovat]

  1. ಧನ್ಯವಾದ
  2. ಟೊಂಗು

Latina[editovat]

  1. edictum
  2. est modus in rebus - existuje míra věcí
  3. intuitus personae
  4. palatum - patro
  5. progressus ad futurum
  6. regressus ad originem
  7. udus - vlhký
  8. uvidus - vlhký
  9. viribus unitis - spojenými silami

Litevština[editovat]

  1. šakės

Maďarština[editovat]

  1. EKAER - Hungarian road trade control system
  2. szülőház rodný dům (+ etymologie)
  3. óra - hodina (+ etymologie)
  4. vegyülék - sloučenina

Němčina[editovat]

  1. guten Morgen

Polština[editovat]

  1. ruch - hnutí
  2. ruchać

Řečtina[editovat]

Novořečtina[editovat]

  1. καλό ταξίδι - šťastnou cestu
  2. στάση - zastávka
  3. περιπέτεια - dobrodružství
  4. ορίζω
  5. καλλιγραφία - kaligrafie
  6. κάλλος - krása
  7. ώρα - hodina
  8. ονομάζω - pojmenovat

Starořečtina[editovat]

  1. ἀγωνία - agonie
  2. ἀκροβυστία - předkožka
  3. βαπτίζειν - (po)nořit
  4. γάλα - mléko
  5. γράφειν
  6. ἔλυτρον - pochva
  7. κλάδος - klad/cladus/skupina
  8. λάρυγξ - hrdlo//gen.: λάρυγγος
  9. μητρόπολις - "matka měst" (+etymologie)
  10. οὖς - ucho/gen.: ὠτός
  11. ῥίς - nos/gen.: ῥινός

Švédština[editovat]

  1. lystet; kontext: [14] – viz lysten
  2. rovdjurs(dans); kontext: [15] – viz rovdjur a dans; tanec šelmy
  3. uti; kontext: [16] – ve slovnících není
  4. utgick; kontext: [17] – viz utgå
  5. skådas; kontext: [18]
  6. hederdagen; kontext: [19]
  7. sängarne; kontext: [20]
  8. sjödräng; kontext: [21]
  9. klädd; kontext: [22]
  10. kjortelen; kontext: [23]
  11. högan =? högen; kontext: [24]
  12. loftet; kontext: [25]
  13. springer; kontext: [26] – viz springa
  14. bjödo; kontext: [27] – zřejmě zastaralý minulý čas od bjuda
  15. båd; kontext: [28]båda?
  16. förrän; kontext: [29]
  17. guldgula; kontext: [30] - zlatý?
  18. sorgsen; kontext: [31]
  19. kvida; kontext: [32]
  20. snövita; kontext: [33] - bělostná nebo sněhobílá; viz snövit
  21. ena; kontext: [34] - první?
  22. boja; kontext: [35]
  23. bore; kontext: [36]
  24. förat; kontext: [37]
  25. hederlig; kontext: [38] - čestný?, poctivý?
  26. black; kontext: [39]
  27. ifrå; kontext: [40]ifrån?
  28. hjärterot; kontext: [41]
  29. mak; kontext: [42]
  30. Hedningarna; kontext: název hud. skupiny
  31. Garmarna; kontext: název hud. skupiny
  32. dräng; kontext: [43] - člověk, který pracuje na farmě
  33. enslig; kontext: [44]
  34. skördetider; kontext: [45]
  35. vigas; kontext: [46]
  36. desamma; kontext: [47]
  37. välbehag; kontext: [48]
  38. nånting; kontext: [49] = hovorově någonting, något
  39. gå bärsärkagång; kontext: [50] - rozzuřit se?, stát se berserkem?
  40. logen; kontext: [51]
  41. hela; kontext: [52] - léčit?
  42. tyar; kontext: [53]
  43. sid; kontext: [54]
  44. me; kontext: [55]
  45. stöta på; kontext: [56]
  46. massa; kontext: [57] - masa?
  47. plugget; kontext: [58]
  48. pop; kontext: [59]
  49. såklart; kontext: [60]
  50. emot; kontext: [61] - naproti?
  51. pulsen; kontext: [62]
  52. tätt; kontext: [63]
  53. snabbar; kontext: [64]
  54. se på; kontext: [65] - dívat se na někoho?
  55. springer; kontext: [66]
  56. springer på; kontext: [67]
  57. skaka; kontext: [68] = en: shake (disturb emonotionaly), tremble
  58. rumpa; kontext: [69] - zadek?
  59. hänga på; kontext: [70] - obejmout? nebo spíš pověsit se?
  60. tar; kontext: [71] - perský hudební nástroj???
  61. glider; kontext: [72]
  62. svider; kontext: [73]
  63. kör; kontext: [74] - rozjet (to) – asi ano; viz köra
  64. snacka; kontext: [75] - povídat si?
  65. tomt; kontext: [76] - zahrada?, prázdný?
  66. gol; kontext: [77]
  67. rann; kontext: [78] - ranní?
  68. förbida; kontext: [79]
  69. drager; kontext: [80]
  70. styvmoder; kontext: [81] - macecha?
  71. först; kontext: [82] - nejprve?, nejdřív?
  72. skapte; kontext: [83] -začarovat?
  73. nåler; kontext: [84] =? nålar?; jehla?
  74. tråna; kontext: [85] - týrat?
  75. kniver; kontext: [86] - =? knivar? = nůž
  76. saker; kontext: [87] - =? saxer - nůžky?
  77. bot; kontext: [88] = en:fine, cure, bot
  78. förrän; kontext: [89] -spojka dokud?
  79. framrida; kontext: [90]
  80. spånge; kontext: [91]
  81. framgånga; kontext: [92] - uspět?
  82. mäste; kontext: [93]
  83. häste; kontext: [94] - kůň? – může jít o nářeční tvar (häst)
  84. harme; kontext: [95]
  85. barme; kontext: [96] =? barm?
  86. bold; kontext: [97]

Tagalog[editovat]

  1. bilog kolo/kulatý (+ etymologie)

Vietnamština[editovat]

  1. hạnh ?chování?, meruňka
  2. người - člověk
  3. quyền - právo (+ etymologie)

Nestandardní značky, piktogramy a pod.[editovat]

  1. + foto znaku

Poznámky[editovat]

  1. [1] (str. 21),[2]
  2. [3], [4], [5]