dělat
Vzhled
Možná hledáte delat.
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]dělení
[editovat]- dě-lat
sloveso
[editovat]- nedokonavé
- přechodné i nepřechodné
varianty
[editovat]- (zastarale) dělati
časování
[editovat]osoba | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
přítomný čas | dělám | děláš | dělá | děláme | děláte | dělají |
osoba | číslo jednotné |
číslo množné | |
---|---|---|---|
2. | 1. | 2. | |
dělej | dělejme | dělejte |
rod | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
mužský životný i neživotný |
ženský | střední | mužský životný |
mužský neživotný a ženský |
střední | |
činné | dělal | dělala | dělalo | dělali | dělaly | dělala |
trpné | dělán | dělána | děláno | děláni | dělány | dělána |
rod | číslo jednotné | číslo množné | |
---|---|---|---|
mužský | ženský střední |
mužský ženský střední | |
přítomný | dělaje | dělajíc | dělajíce |
minulý | dělav | dělavši | dělavše |
význam
[editovat]- konat, vykonávat nějakou činnost
- Co jsi včera večer dělal?
- pracovat; mít zaměstnání
- Dělá skladníka. / Dělá v kanceláři. / Náš bývalej primář teď prej dělá na Homolce.
- Kde děláš?
- Musím jít dělat, jde šéf.
- vytvářet, zhotovovat
- Dělá nám teď jídlo.
- provozovat, zabývat se čím
- Dělá karate, už druhým rokem.
- (hovorově) sexuálně uspokojovat
- Dělá jí to denně.
- (v matematice, hovorově) být rovný, mít hodnotu
- Dělá to celkem sedm set čtyřicet šest korun dvacet haléřů.
- (v obecném jazyce, zhruběle) kálet
- Čert dělá na jednu hromadu.
překlady
[editovat]- konat
- angličtina: do
- arabština: فعل
- bulharština: правя
- esperanto: fari
- finština: tehdä
- francouzština: faire
- italština: fare
- latina: facere
- litevština: veikti
- lotyština: darīt
- maďarština: csinál
- němčina: machen, tun
- polština: robić
- portugalština: fazer
- ruština: делать
- řečtina: κάνω
- slovenština: robiť
- starořečtina: πράττειν, ποιέειν
- španělština: hacer
- švédština: göra
- tagalština: gumawa, gawin
- ukrajinština: робити
- pracovat; mít zaměstnání
- litevština: dirbti
- provozovat, zabývat se
- litevština: užsiimti
- vylučovat stolici
- angličtina: to shit
- arabština: خَرِئَ
- arménština: քաքել
- běloruština: сраць
- bulharština: сера
- čínština: 拉屎
- dánština: skide
- esperanto: feki
- estonština: sittuma
- finština: paskantaa, paskoa, kakata
- francouzština: chier, caguer
- gruzínština: ჯმა, მოჯმა, მოკუკვა, კუჭში გასვლა
- hindština: ख़ारिज करना, हगना
- indonéština: beol
- irština: cac
- islandština: kúka, skíta
- italština: cacare, cagare
- japonština: 大便をする, 屎をする
- javánština: ngising
- jidiš: קאַקן
- katalánština: cagar
- latina: cacare
- litevština: šikti, kakoti
- lotyština: kakāt, dirst
- maďarština: szarik
- němčina: scheißen
- nizozemština: schijten
- polština: srać
- portugalština: cagar
- rumunština: căca
- ruština: срать, дристать, какать
- řečtina: χέζω
- slovenština: srať
- slovinština: srati
- španělština: cagar
- švédština: skita, bajsa
- turečtina: dışkılamak, boşaltım yapmak
- ukrajinština: срати
- velština: cachu
- vietnamština: đi ỉa, đi tiêu
synonyma
[editovat]- (vychází z užívání) činit, konat, provádět
- pracovat, (hovorově) makat, hákovat, fachat, fachčit, (nářečně) bóchat
- vytvářet, zhotovovat
- provozovat
- uspokojovat
- činit, obnášet
- (hovorově) chyndit, kadit, (odborně, v lékařství) defekovat, (vulgárně) srát, (zdrobněle, dětsky) kakat, (neutrálně) kálet
související
[editovat]fráze a idiomy
[editovat]- dělat blbého
- dělat ciráty / dělat cavyky / dělat drahoty
- dělat důležitého
- dělat haura
- dělat jako barevný
- dělat jakoby nic
- dělat mrtvého brouka
- dělat na jednu hromadu
- dělat na něčem
- dělat od vidím do nevidím / dělat od slunka do slunka
- dělat problémy
- dělat pro někoho
- dělat scény
- dělat to
- dělat si to
- dělat si legraci / dělat si srandu / dělat si dobrý den
- dělat si starosti / dělat si hlavu
- dělat šéfa
- dělat do vlastního hnízda
poznámky
[editovat]- Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2018-09-04]. Heslo dělat.
- Slovník spisovného jazyka českého. Ústav pro jazyk český, 1960–1971, [cit. 2018-09-04]. Heslo dělati.
Kategorie:
- Monitoring:Audio/1/≡
- Monitoring:Audio/1/⌂.ogg
- Monitoring:Audio/1/Cs-⌂
- Monitoring:Audio/2/≡
- Monitoring:Audio/2/≡ *
- Hovorové výrazy/čeština
- Výrazy obecného jazyka/čeština
- Zhrubělé výrazy/čeština
- Monitoring:P/1/en
- Monitoring:P/1/ar
- Monitoring:P/1/bg
- Monitoring:P/1/eo
- Monitoring:P/1/fi
- Monitoring:P/1/fr
- Monitoring:P/1/it
- Monitoring:P/1/la
- Monitoring:P/1/lt
- Monitoring:P/1/lv
- Monitoring:P/1/hu
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:P/1/pl
- Monitoring:P/1/pt
- Monitoring:P/1/ru
- Monitoring:P/1/el
- Monitoring:P/1/sk
- Monitoring:P/1/grc
- Monitoring:P/4
- Monitoring:P/1/es
- Monitoring:P/1/sv
- Monitoring:P/1/tl
- Monitoring:P/1/uk
- Monitoring:Překlady/lt/…Příznaky2…
- Monitoring:P/1/hy
- Monitoring:P/1/be
- Monitoring:P/1/zh
- Monitoring:P/1/da
- Monitoring:P/1/et
- Monitoring:P/1/ka
- Monitoring:P/1/hi
- Monitoring:P/1/id
- Monitoring:P/1/ga
- Monitoring:P/1/is
- Monitoring:P/1/ja
- Monitoring:P/1/jv
- Monitoring:P/1/yi
- Monitoring:P/1/ca
- Monitoring:P/1/nl
- Monitoring:P/1/ro
- Monitoring:P/1/sl
- Monitoring:P/1/tr
- Monitoring:P/1/cy
- Monitoring:P/1/vi
- Monitoring:Citace elektronické monografie/datum vydání/(chybný formát)
- Česká slovesa