giorno
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
italština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: ['dʒor.no]
etymologie
[editovat]Z praindoevropského *diwoh₁ — „během dne“, přes latinské diēs — „den“ a diurnus — „denní“.
podstatné jméno
[editovat]- rod mužský
skloňování
[editovat]Substantivum | singulár | plurál |
---|---|---|
nominativ | giorno | giorni |
význam
[editovat]- den (časový úsek za který se Země jednou otočí kolem své osy)
- Gennaio conta 31 giorni. – Leden má 31 dní.
- část dne při němž svítí slunce; tj. mezi jeho východem a západem
- Spero che oggi sia un bel giorno. – Doufám, že dnes bude pěkný den.
- den (dvacet čtyři hodin)
- úsvit, rozbřesk
- den, časový úsek za který se jiná planeta než Země jednou otočí kolem své osy
- Un giorno venusiano dura 5832 ore. – Na Venuši jeden den trvá 5832 hodin.
- vzdálenost, kterou je možné urazit za jeden den
- Siamo a 3 giorni di viaggio dalla destinazione. – Jsme tři dny od cíle cesty.
- (knižně) sluneční svit či slunce samotné
- něco jasného, evidentního
- Ti è chiaro il concetto? Come il giorno. – Je ti ten koncept jasný? Jako den.
- (slangově) věc urgentní nebo vyžadující málo času ke svému vyřízení
- Cerchiamo di finire questo lavoro di giorno. – Pojďme rychle dokončit tu práci.
synonyma
[editovat]- giorno terrestro, ventiquattrore
- giornata, dì
- ventiquattrore
- —
- —
- —
- sole
- —
- —
antonyma
[editovat]přísloví, rčení a pořekadla
[editovat]související
[editovat]poznámky
[editovat]- ↑ Dante Purg.II, 55,56 Dostupné online (italsky)
- ↑ ALIGHIERI, Dante. Božská komedie. Očistec. Praha: J. Otto, 1929. s. 11–16. Dostupné online přeložil Jaroslav Vrchlický