jazyk

Z Wikislovníku
Přejít na: navigace, hledání

čeština[editovat]

výslovnost[editovat]

dělení[editovat]

  • ja-zyk

etymologie[editovat]

Z praslovanského *(*j)*ęzykъ, z indoevropského *dn̥ǵʰwéh₂s.[zdroj?]

podstatné jméno[editovat]

  • rod mužský neživotný

skloňování[editovat]

Substantivum singulár plurál
nominativ jazyk jazyky
genitiv jazyka jazyků
dativ jazyku jazykům
akuzativ jazyk jazyky
vokativ jazyku jazyky
lokál jazyku / jazyce jazycích
instrumentál jazykem jazyky

význam[editovat]

  1. soustava slov a pravidel jejich používání charakteristická pro určitou skupinu lidí
    • Jaroslav mluví pěti jazyky.
  2. (v informatice) soustava pravidel pro zápis počítačových algoritmů
    • Tento program byl vytvořen v jazyku C++.
  3. svalový orgán, který se nachází v ústní dutině
    • Málem jsem si překousl jazyk.
  4. mořská ryba z čeledi jazykovitých;
    • V síti uvízl i jazyk obecný.
  5. část boty kryjící horní část svršku
    • Utrhl se mi jazyk.
  6. objekt tvaru jazyka (3)
    • Předpovědět, kdy se od ledovcového jazyka odlomí kraj, se vědcům ještě nedávno nedařilo.
  7. pohyblivá kolejnice výhybky
    • Zařízení slouží k odstraňování sněhu z prostoru výměnové části výhybek mezi jazykem a opornicí.[1]
  8. (zastarale) národ
    • Vřeť každému srdcě po jazyku svému.[2]
  9. (v historii) mučením vyslýchaný zajatec, sloužící k získání zásadních informací o nepříteli (běžné např. u Sienkiewicze)
    • Chytili jsme jazyka.

překlady[editovat]

řeč
orgán
ryba
součást boty
součást výhybky

synonyma[editovat]

  1. řeč, mluva

související[editovat]

slovní spojení[editovat]

fráze a idiomy[editovat]

přísloví, rčení a pořekadla[editovat]

slovenština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [jazɪk]

etymologie[editovat]

Z praslovanského *(*j)*ęzykъ, z indoevropského *dn̥ǵʰwéh₂s (oba významu jazyk [2]).[zdroj?]

podstatné jméno[editovat]

  • rod mužský neživotný

skloňování[editovat]

Substantivum singulár plurál
nominativ jazyk jazyky
genitiv jazyka jazykov
dativ jazyku jazykom
akuzativ jazyk jazyky
lokál jazyku jazykoch
instrumentál jazykom jazykmi

význam[editovat]

  1. jazyk [1]
    • Poľský jazyk je veľmi podobný slovenskému. – Polský jazyk je velmi podobný slovenskému.
  2. jazyk [2]
    • Lekár kázal pacientovi vyplaziť jazyk. – Lékař řekl pacientovi, aby vyplazil jazyk.
  3. jazyk [4]
    • Dvojitý nastaviteľný jazyk pre maximálne pohodlie. – Dvojitý nastavitelný jazyk pro maximální pohodlí.
  4. jazyk [5]
    • Riziko poľadovice a snehových jazykov pretrváva. – Riziko náledí a sněhových jazyků přetrvává.

synonyma[editovat]

  1. reč

související[editovat]

slovní spojení[editovat]

přísloví[editovat]

poznámky[editovat]

  • Internetová jazyková příručka [online]. Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, 2008-12-16, [cit. 2009-02-25]. Heslo jazyk.
  1. Profukovače výměn [online]. . Dostupné online.
  2. Rýmovaná kronika česká tak řečeného Dalimila

externí odkazy[editovat]

  • Encyklopedický článek Jazyk ve Wikipedii
  • Téma Jazyk ve Wikicitátech