Diskuse s uživatelem:Standazx

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Vítejte[editovat]

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 24. 12. 2013, 09:20 (UTC)

Čtvrtý parametr u {{P}}[editovat]

Zdravím,

k čemu má sloužit čtvrtý parametr u {{P}}?

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 24. 12. 2013, 09:20 (UTC)

Čtvrtý parametr má sloužit ke generování odkazů do jinojazyčného wikislovníku. Především u frází se mohou vyskytnout různé kombinace velkých/malých písmen, z nichž je korektních více variant, nebo mohou být rozdíly v tom, že v některých jinojazyčných wikislovnících jsou dané fráze s interpunkcí, zatímco v jiných nikoliv. Pro vzhled stránky na wikislovníku je podle mě lepší, když v sekci překlady budou všechny překlady vypadat stejně (tedy např. všechny buď s koncovou interpunkcí nebo všechny bez koncové interpunkce), aby sekce překlady vypadala konzistentně. Tyto drobné nuance by měl řešit právě čtvrtý parametr, který pokud je uveden, funguje jako cíl odkazu na jinojazyčném wikislovníku. Osobně mi takovéto řešení přijde jednodušší, než na cílovém jinojazyčném wikislovníku zakládat přesměrování, i vzhledem k tomu, že vyhledávací pole na wikislovníku je case-insensitive. Možná existuje jiný způsob, jak toto zařídit, ale nenašel jsem, jaký. --Standazx (diskuse) 24. 12. 2013, 15:14 (UTC)

Burjatština[editovat]

s kódem bua je makrojazyk, tj. kód pro označování překladů nepoužívaný. Bude tedy třeba upřesnit, o kterou burjatštinu mělo jít, tedy jestli o čínskou (bxu), mongolskou (bxm) nebo ruskou (bxr).

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 11. 1. 2015, 16:42 (UTC)

Jde o ruskou --Standazx (diskuse) 23. 5. 2015, 07:13 (UTC)

Odkazy na Wikiknihy[editovat]

Dobrý den, vkládáte-li odkazy na Wikiknihy, mělo by to být v sekci externí odkazy na konci hesla. Pak je tu šablona Wikiknihy, i když jednak je, zdá se, bez dokumentace, a pak zřejmě umožňuje odkazovat pouze na celou knihu, nikoli na konkrétní stránku, což mi připadá jako vcelku nedostatek. Každopádně by to chtělo odkazovat nějak takto:

== externí odkazy ==
* {{Wikiknihy|kniha=Tagalog/Zájmena/Osobní zájmena}}

Díky. --Auvajs (diskuse) 28. 6. 2015, 08:25 (UTC)

Překlady[editovat]

Zdravím,

díky za překlady do tagalogu/tagalštiny (☺) a baskičtiny. Rád bych vás v té souvislosti upozornil, že na základě požadavku některých uživatelů se změnil formát sekce překlady, tak se jej, prosím, pokuste dodržovat. Vaše stávající neodpovídající vložení jsem opravil.

Díky za spolupráci.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 26. 7. 2015, 23:51 (UTC)

Interwiki[editovat]

Prosím, zda bys mohl k nově zakládaným kategoriím dodat interwiki v nějakém jiném jazyce. Připadají mi totiž poněkud mimo současný systém, ale třeba se mýlím a na nějakém jiném jazyce existují jejich obdoby... JAn Dudík (diskuse) 1. 8. 2015, 19:20 (UTC)

Přiznám se, že o nějakém existujícím systému kategorií jsem na stránce Nápověda:Kategorie nic nenašel, Nápověda:Systém kategorií neexistuje. Kde o něm nechá dozvědět víc? A ještě si dovolím poznámku, že pokud je název jazyka tagalog špatně (usuzuji dle provedených oprav, měl by v Kategorie:Tagalština opraven obsah řádku CLDR název jazyka, protože je evidentně špatně. --Standazx (diskuse) 8. 8. 2015, 07:30 (UTC)
Neexistuje, ale takovéto podrobné kategorie neexistjí ani u jiných jazyků - a nejspíš ani v jiných jazykových verzích.
Ohledně Tagalštiny/tagalogu - jsem přesvědčený, že v CLDR jsem nedávno viděl tagalštinu - ale ať tak nebo tak, je nutné držet se jednoho názvu a ne mít tu mix obého (ne jako tu bylo kdysi oshiwambo/ndondština/ndonga). JAn Dudík (diskuse) 16. 8. 2015, 20:44 (UTC)

Jazyk gad[editovat]

Zdravím,

stejně jako u tagalogu se ptám, jak se tento jazyk v češtině nazývá?

Díky.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 16. 8. 2015, 10:12 (UTC)

Dobrý den, ještě k tématu dodávám, že by bylo tedy lepší nejprve požádat o přidání jazyka, nežli rovnou vkládat příslušné překlady, které pak čtenářům zobrazují jen výrazné chybové hlášky. --Bazi (diskuse) 16. 8. 2015, 10:58 (UTC)

To by ovšem znamenalo, že by se uživatel musel k editaci daného hesla vracet, to není praktické. Vhodnější je to uložit a vzápětí jazyk buď přidat, nebo o to požádat. V každém případě ale nikdy nenechávat bez té sekundární akce, jinak se na to zapomene a chyba tam bude zbytečně viset buhvíjak dlouho.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 16. 8. 2015, 11:48 (UTC)
Asi tak. V heslech žena i muž to tak zůstalo víc než týden, ještě s celkem třemi dalšími mezilehlými kolegovými editacemi, než jsem překlad odstranil. Žádost o přidání jazyka jsem nezaznamenal; pokud zazněla, omlouvám se. --Bazi (diskuse) 16. 8. 2015, 12:16 (UTC)
V tomto případě bohužel český ekvivalent názvu neznám a přiznám se, že mě tato otázka příliš netrápila. V ilokánu a tagalogu - jeho nejbližší jazykoví sousedé - se nazývá Gaddang, angličané ho nazývají Gaddang nebo Cagayan, španělé ho nazývají lengua gaddang nebo idioma gaddang. Takže zde nejspíše bude muset poradit ÚJČ, osobně se můžu domnívat, že buď doporučí ponechat ve tvaru gaddang podle vzoru esperanto nebo doporučí přidat příponu -ština, tj. gaddangština.
Předpokládal jsem, že červený komentář "chyba" je dostatečný pro to, aby jazyk někdo z administrátorů přidal - je moje chyba, že jsem netušil, že administrátoři zde takovéto věci stále mažou bez toho, aby si nejprve existenci daného ISO kódu jazyka ověřili a příslušné následné kroky odvodili od tohoto stavu a mazání provedli pouze v případě, kdy daný ISO kód neexistuje. Takže tímto se administrátorům omlouvám.
Vzhledem ke komentářům ohledně žádosti o přidání jazyka - žádám tedy tímto administrátory, aby do systému zavedli všechny jazyky, které mají přidělený svůj ISO kód. --Standazx (diskuse) 21. 8. 2015, 17:12 (UTC)
Takový přístup se mi zdá vůči správcům neméně bezohledný, než jak je z druhé strany vytýkáno některým z nich. Nic by přeci nemělo být automatické a na všem bychom měli být schopni se slušnou formou domluvit, a ne si jet metodou buldozer stále dál, bez ohledu na cokoli. --Bazi (diskuse) 21. 8. 2015, 17:27 (UTC)
Vzhledem k tomu, že tento projekt se honosí názvem Wikislovník a překlady do jiných jazyků jsou jaksi jeho náplní, tak jsem očekával, že pro přidávání jazyků do systémových šablon mají administrátoři definovánu standardní proceduru, která je aplikována kdykoliv, kdy se objeví chyba v zadání jazyka. Uznávám, mýlil jsem, je to moje chyba a už jsem se omluvil. A žádost o přidání jazyků jsem už na nástěnku poslal, aby bylo formálním krokům zde nutným učiněno za dost. --Standazx (diskuse) 21. 8. 2015, 17:51 (UTC)
Odmazával to Bazi a ten není administrátor. Odmazat to může kterýkoliv uživatel, správcovská práva na to nemají vliv. Podobně přidat jazyk může kdokoliv, i vy, není to výsada (ale ani povinnost) správců.
Co se týče přidávání všech jazyků - mj. právě proto, že u řady z nich panuje nejasnost ohledně jejich českého názvu (dalším z důvodů je pak např. nepodporovanost daného jazyka ve Wikislovníku, a to z různých důvodů), tak tam nejsou. A právě z těchto důvodů jsem se vás na ten název - neznaje jej - ptal, abych příslušný jazyk mohl eventuálně zanést.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 21. 8. 2015, 23:42 (UTC)

jazyky + Hlasování o základních pravidlech pro Wikislovník[editovat]

Hezký den. Nejsem správce, ale vidím to tak, že modul s definicemi názvů jazyků je celokomunitní záležitost a editovat ten seznam může kdokoli, není to výsada správců. Takže klidně názvy jazyků přidávejte i vy, jen je extrémně nutné dodržovat formát té stránky, při jeho porušení by to mohly hrozit i nedozírné následky. Pokud s názvem jazyka, který zvolíte, někdo nebude souhlasit, rozproudí se (resp. měla by rozproudit) debata o tom, jaký název vybrat.

Jinak podle mě by názvy jazyků měly být definovány nějakým pravidlem (před pár měsíci tu byl případ, kdy jistý správce a byrokrat komunitě vnucoval název jazyka shodný s jiným názvem jazyka) a doufám, že časem takové pravidlo bude přijato (rovněž jako oficiální pravidlo ohledně toho, jaké jazyky sem vůbec patří). Momentálně jsme ve stavu, kdy tu sice existují různé stránky, které se jako pravidla tváří, ale jen do té doby než se to někomu nehodí, pak to za pravidlo považováné není.. někdy to dochází až do extrému. Proto se snažíme přijmout institut pravidel a pokud bude přijat, postupně začít procházet ty různé "stránky, co vypadají jako pravidla" a domluvit se na jejich statusu. Kromě toho samozřejmě je nutné přijmout řadu pravidel v oblastech dosud pravidly nepokrytých (např. způsob ustanovování a odvolávání správců..) No, když to shrnu. Nevím, zda jste si toho všimnul, ale momentálně probíhá hlasování o ustanovení základního "pravidla o pravidlech". Jste jeden z těch, co mají hlasovací právo, takže bych vás rád zdvořile vyzval, abyste se vyjádřil, zda s tou stránkou Wikislovník:Pravidla souhlasíte. Děkuji za pozornost a přeju hezký večer. --Auvajs (diskuse) 21. 8. 2015, 18:09 (UTC)

O tom, že něco takového existuje, jsem měl tušení, ale, kde se to nachází, jsem tušení neměl. Přece jenom, šablona Překlady obsahuje pouze příkazy #invoke:Překlady|print a #invoke:Temp|checkPriznaky2, ze kterých není jasné, kde případná doplnění provést - děkuji proto za odkaz na modul. A děkuji za upozornění na hlasování, již jsem svůj hlas přidal. --Standazx (diskuse) 21. 8. 2015, 19:00 (UTC)
Ano, to jsou zase nedostatky v dokumentacích šablon (a modulů), které by taky potřebovaly vylepšit. Podobně jako ta nejistota ohledně pravidel. --Bazi (diskuse) 21. 8. 2015, 19:24 (UTC)

@Standazx: Taky nejsem přímo expert na moduly, ale drobné vysvětlení: #invoke:Překlady|print znamená, že je volána funkce print modulu Překlady. Když nahlédnete do modulu Překlady, tak tam najdete volání dalších modulů pomocí funkce require (např. require ( "Module:Collation" ) volá modul Collation). Každopádně dokumentace šablon (a modulů) mnohdy opravdu chybí. (Když sem tu byl zhruba před rokem nováček, tak jsem jednou na diskuzní stránce šablony položil otázku, kde je dokumentace, a správce a byrokrat mou otázku obratem smazal se shrnutím: trolling... ano, i takové věci se zde dějí :-)

K vašemu zdůvodnění hlasu: je zde dlouhodobá zkušenost s tím, že jistá skupina uživatelů má tendenci svůj vlastní výklad doporučení (resp. stránek, které tak dneska působí, aniž by byl jejich status jasný) považovat za "autoritativní" a jediný možný a správný a občas dokonce hrozit i blokem nebo přímo uživatele blokovat za to, že mají výklad jiný (a to i když je po všech stránkách legitimní). Tedy můj názor je takový, že doporučení povedou k tomu, že uživatelé s možností prosazovat své názory silou, této výsady budou využívat, a pokud někdo s jejich názorem nebude souhlasit, bude mít smůlu. Oproti tomu pokud většina pravidel bude závazných, bude to platit pro každého a nebude až zas tak záležet na tom, zda se jedná o "prostého" uživatele nebo správce.

Ohledně té délky - taková menší analogie. Ty nejkvalitnější občanské zákoníky mají kolem 2000 paragrafů. (Náš současný jich má 3081, což je o něco víc, ale pořád to je ještě relativně snesitelné.) Původní verze občanského zákoníku z roku 1964 jich měla pouze 510 (!) a byl to prý druhý nejkratší občanský zákoník všech dob, v závěsu za mongolským (!) z roku 1963, který jich měl 407 (!) Jeden z nejuznávanějších českých právníků Knapp si z toho dělal velké blázny: „mongolská parodie občanského zákoníku, ale i naše parodie z roku 1964 (v původní podobě) se opíraly o iluzi odumírání státu (a tím i práva) za socialismu, kterou lze aforisticky vyjádřit tak, že čím méně práva, tím blíže je socialistický stát komunismu...“ Mám pocit, že opravdu neplatí, že čím kratší pravidla, tím lepší. Pravidla by měla být dlouhá přiměřeně, tak jak je to potřeba vzhledem k tomu, čeho se týkají. Opravdu ale neplatí, že nejlepší jsou pravidla ultrakrátká :-) A taky si myslím, že kdo si nepřečte pravidla "dlouhá", zřejmě si nepřečte ani ta delší... :-) --Auvajs (diskuse) 21. 8. 2015, 20:17 (UTC)

Osobně si kvalitu obč. zákoníku posuzovanou podle počtu paragrafů nějak moc nedokážu představit. Osobně se spíše přikláním k názoru, že čím více paragrafů, tím větší nedůvěra k chování těch, kteří by se těmito pravidly měli řídit. Ve škole jsme se občanský zákoník učili několikrát, a přiznám se, že po těch letech si z něj moc nepamatuju (určitě ne všech 3000 a něco paragrafů). Takže na základě toho se domnívám, že pravidla by měla být krátká, nebo minimálně začít jako krátká, a upravovat pouze záležitosti, u kterých vznikají spory. Osobně se domnívám, že tam, kde spory nevznikají, jsou pravidla zbytečná. --Standazx (diskuse) 27. 9. 2015, 07:34 (UTC)

Wikislovník:Pravidla o správcích[editovat]

Dobrý den. Chtěl bych vás požádat, abyste se podíval na návrh pravidel o správcích, napsal do diskuze své připomínky, podněty, návrhy a nebo ten text rovnou editoval. Na konci září a začátku října jsem provedl větší množství stylistických úprav ve snaze učinit ten text přehlednější a srozumitelnější. (Obsah zůstal až na malé detaily stejný, některé zbytné části vypuštěny.) Po obecných základních pravidlech a pravidlech hlasování je to další důležité pravidlo, nezbytné pro dobré fungování komunity, proto si myslím, že by se mělo přijmout co nejdříve. K tomu je tedy potřeba shodnout se na konečné podobě textu a následně přejít k hlasování. Děkuji za spolupráci. --Auvajs (diskuse) 11. 10. 2015, 08:17 (UTC)

Wikislovník:Průzkum názorů/Parametry pravidel pro byrokraty[editovat]

Dobrý večer. Chtěl bych vás zdvořile vyzvat, abyste se zapojil do tohoto průzkumu názorů. Čím víc uživatelů se zapojí, tím více bude konsensuální. Děkuji. --Auvajs (diskuse) 18. 2. 2016, 22:22 (CET)

Standardní formát[editovat]

Dobrý den, mohl byste prosím používat standardní formát, jako třeba zde? Díky standardnímu formátu společnému všem heslům napříč jazyky se zvýší dostupnost informací čtenářům. --Palu (diskuse) 3. 4. 2016, 10:23 (CEST)

Mohu, ale bude to celkem gramaticky špatně, protože kořen slovesa není to samé, jako sloveso. Není to infinitiv a není to tvar slovesa. Je to kořen slovesa, který se může použít jako rozkaz, takže se běžně vyskytuje. Takže z tohoto pohledu je uvádění kořenů sloves jako tvarů sloves poněkud závadějící a vlastně chybná informace. Wikislovník:Formát hesla se jakožto doporučený formát hesla k použití pro tato slova vůbec nehodí. Ale už jsem napsal do hlavní diskuse příspěvek, co s tím. --Standazx (diskuse) 30. 4. 2016, 08:23 (CEST)

Dvojice hlasování[editovat]

Hezký den, chtěl bych upozornit na to, že aktuálně probíhají dvě hlasování: první, o potvrzení práv správce Tchoře končí už v pondělí 9. května v jednu hodinu odpolední UTC, což by, nemýlím-li se, mělo být ve tři hodiny SELČ. Druhé hlasování, o omezení revertů uživatele Palua trvá ještě do úterní půlnoci (SELČ) 10. května. Aby bylo hlasování platné, je zapotřebí, aby v něm hlasovalo minimálně 7 oprávněných uživatelů, což momentálně ani jedno nesplňuje. Prosím proto o zvážení a případné přidání hlasu. --Bazi (diskuse) 8. 5. 2016, 11:38 (CEST)

Potvrzení správce[editovat]

Dobrý den,

máte hlasovací právo, můžete se vyjádřit o buducnosti Wikislovníku. Právě rozhoduje o tom, jestli JAn Dudík, bude nadále správcovat. Zapojte se.--Juandev (diskuse) 18. 6. 2016, 10:15 (CEST)

Baskická slovesa[editovat]

Prosím, podívej se na ně. Obsahují nestandardní časovací tabulku (včetně překladu), nevyplněný tvar a u některých mi přijde, že ty tvary ani nemůžou být odvozené z tohoto slovesa... JAn Dudík (diskuse) 6. 11. 2016, 19:48 (CET)

Ano - uznávám, časovací tabulky u baskických sloves by potřebovaly předělat - baskičtina má celkem komplikovaný časovací systém sloves - soustavu prefixů, sufixů a infixů, tranzitivní slovesa kromě toho, že mají různé tvary podle podmětu (já, ty, on, ...), mají různé tvary podle předmětu (mě, tebe, to/ho/ji, ...), takže často není na první pohled vidět souvislost mezi tvarem slovesa a jeho slovníkovým tvarem. Ten nevyplněný tvar, u něho je problém, že existuje, ale často není uváděn, protože se přestává používat. Možná byla chyba tato hesla zakládat, měl jsem záměr to podstatně rozšířit, bohužel zatím k tomu nedošlo. --Standazx (diskuse) 19. 11. 2016, 08:46 (CET)