hořet
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [hɔr̝ɛt]
dělení
[editovat]- ho-řet
etymologie
[editovat]Všeslovanské. Ze staroslověnského горѣти, které z předpokládaného praslovanského *gorěti, jež souvisí s latinským furnus, německým a anglickým warm, starořeckým θερμός (thermos), latinským formus. V češtině dále srovnej např. hořký, horší, hrnec, řeřavý nebo žár.
sloveso
[editovat]- nedokonavé
- nepřechodné
varianty
[editovat]- (zastarale) hořeti
časování
[editovat]osoba | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
přítomný čas | hořím | hoříš | hoří | hoříme | hoříte | hoří |
osoba | číslo jednotné |
číslo množné | |
---|---|---|---|
2. | 1. | 2. | |
hoř | hořme | hořte |
rod | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
mužský životný i neživotný |
ženský | střední | mužský životný |
mužský neživotný a ženský |
střední | |
činné | hořel | hořela | hořelo | hořeli | hořely | hořela |
rod | číslo jednotné | číslo množné | |
---|---|---|---|
mužský | ženský střední |
mužský ženský střední | |
přítomný | hoře | hoříc | hoříce |
význam
[editovat]- být stravován ohněm, podléhat hoření
- Papír, jak známo, hoří již při relativně velmi nízkých teplotách.
- Vlhké listí velmi špatně hoří.
- Hoř, ohníčku, hoř, přijde na tě tchoř! / Nebudeš-li hořeti, hodíme tě do řeky. / Přijde na tě černá vrána, budeš hořet až do rána![1]
- „A co by bylo z toho,“ odpověděl hospodář, „kdyby u mne hořelo, ani bych nešel hasiti — však by mi ještě nebylo zle; brzy bych si postavil nový dům!“[2]
- V domku na okraji Bruntálu hořelo, při požáru zahynul bezdomovec.
- pociťovat silné zaujetí, pro něco se nadchnout, horovat pro, často (hořet + instrumentál)
- Hořela jsem zvědavostí, jak to všechno dopadne.
- Psali dlouhé dopisy den co den hoříce touhou zase ji brzy spatřit.
- Jen hořeli nedočkavostí, až budou pálit do těch krtčích děr a Podlešácké sysly z jejich pelechů vylévati.[3]
- červenat se, rudnout
- být urgentní, být ohrožen z prodlení
- Můžeš si klidně dát na čas, tahle práce určitě nehoří.
překlady
[editovat]- —
- angličtina: blush
- —
synonyma
[editovat]- planout, plápolat, (knižně) plát
- být vzrušený, planout
- pýřit se, rudnout
- pospíchat, spěchat, chvátat, nesnést odkladu
související
[editovat]- dohořet
- pohořet
- prohořet
- rozhořet se
- shořet
- uhořet
- vyhořet
- zahořet
- hoření
- hořlavý
- hořlavina
- hořák
- Pohořelec
- oharek
fráze a idiomy
[editovat]poznámky
[editovat]Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2013-02-28]. Heslo hořet.
- ↑ lidová píseň provázející rozžínání ohně
- ↑ Ludmila Tesařová: Tatíčkovy pohádky, pohádka Boží trest
- ↑ Václav Beneš Třebízský: Bludné duše
Kategorie:
- Monitoring:Sloveso (cs)/pas/skrýt
- Monitoring:Sloveso (cs)/mtra/skrýt
- Monitoring:P/1/en
- Monitoring:P/1/be
- Monitoring:P/1/fr
- Monitoring:P/1/la
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:P/1/nl
- Monitoring:P/1/pl
- Monitoring:P/1/ru
- Monitoring:P/1/el
- Monitoring:P/1/sk
- Monitoring:P/1/sr
- Monitoring:P/1/es
- Monitoring:Překlady/
- Monitoring:Citace elektronické monografie/datum vydání/(chybný formát)
- Česká slovesa