Diskuse s uživatelem:Milda/Archiv02
Smazání stránky
[editovat]Nejste jedinej, já jsem ji měl ve výstavbě, a než jsem dokončil stránku (myšlenku, která se měla dál upravovat), tak mi to tento .... člověk smáznul, ..... očekávám, že pokud UMÍ MAZAT, TAK JISTĚ NAJDE NEJGENIÁLNĚJŠÍ vyjádření/DEFINICI termínu ... "Tatami JUDO" ... jsem na něj zvědav, ... A DOUFÁM, ŽE PATŘÍ MEZI SPRÁVCE.
Ahoj, dneska jste mi smazal stránku Bordeaux Game. Chtěl jsem udělat novou stránku na podobnou hru, tak jsem si zkopíroval ruletu, protože tato stránka by byla víceméně podobná.Bohužel jsem to nestihl dodělat a nechal jsem si to na později a vy jste mi to mezitím smazal. Mohl byste mi poradit, jak tuto stránku vytvořit? Resp. texty bych si doplnil sám, ale díval jsem se třeba na ten obrázek a není mi přesně jasné, jak jej vyměnit. Děkuji
- To jste ale špatně, toto je jazykový slovník, encyklopedická hesla obsahuje Wikipedie, odkud jste patrně zkopíroval původní článek Ruleta. --Milda (diskuse) 12. 1. 2013, 00:25 (UTC)
Dobrý den,
děkuji za informaci, nevšiml jsem si, že to už není Wikipedie. Doufám, že to alespoň ještě někde najdu a nebudu to muset dělat opět znovu. Bylo to pro mně docela dost práce. Děkuji
Dobrý den, můžu se zeptat proč jste smazal stránku JSMZ, zrovna si myslím,že je to velmi dobrá stránka pro budoucí lidi. A chtěla jsem si to zkopírvat, jenže ještě jsem to nestihla a vy jste mi to už smazal tak doufám, že mi dáte jistou odpověď a jestli mi to můžete poslat, protože jsem si to chtěla okopírovat. Děkuji autorka Jia Mei Zhanová
růž/rúž
[editovat]Dobrý den, vážený kolego, nemáte náhodou nějaké informace či povědomí o problému, mnou nadneseném v diskusi o hesle rúž? Omlouvám se za obtěžování, všiml jsem si, že v poslední době právě Vy editujete, ostatní v tomto momentě méně... --Kusurija (diskuse) 6. 2. 2013, 07:44 (UTC)
*-hnat/-hánět * Poděkování
[editovat]Zdravím, děkuju moc za vylepšování mnou rozjetých hesel, jakož i za věcnost a trpělivost. Jeden dotaz: Existuje nějaký jednoduchý fígl, kterým bych mohl předcházet (některým ze svých dosavadních nešvarů - tj. např.) nadbytečným mezerám? Srdečně, --Pyprilescu (diskuse) 16. 2. 2013, 01:47 (UTC)
"petrare"
[editovat]Dobrý den, podařilo se mi vytvořit heslo na zřejmě neexistující latinské sloveso. Prosil bych o smazání, děkuju a zdravím. --Pyprilescu (diskuse) 2. 3. 2013, 08:27 (UTC)
"slabší" vs. "slabější"
[editovat]Dobrá otázka, opravdu mě to netrklo, díky za rychlé odchycení takové ostudy. Dám si příště snad pozor, zdravím, --Pyprilescu (diskuse) 7. 3. 2013, 07:17 (UTC)
Zdravím, jen připomínám adepta na smazání.--Zdenekk2 (diskuse) 30. 3. 2013, 11:02 (UTC)
Chám
[editovat]Dobrý večer, děkuji moc za úpravy v chámu. Až dnes jsem si všiml. Může se tedy šablona Upravit již sundat? --Pyprilescu (diskuse) 23. 4. 2013, 18:31 (UTC) P.S. Nechci to poděkování a pochvalu příliš poškrábat, ale přece jen se neudržím - zejména po tom, jak peskovací tón jste ke mně tento týden Vy a Danny B. volili (nevím, zda jenom ke mně): Je to opravdu tak obtěžující po kolezích sem tam něco opravit, doplnit nebo předělat? Například já to dělám rád, zvláště u zajímavých hesel. Myslel jsem si, že tak je myšlen princip wiki. Vyveďte mě kdyžtak z omylu. Pyprilescu (diskuse)
- Pane kolego, pokud se domníváte, že po vás všechny vaše chyby na jakémkoliv wikiprojektu někdo opraví, pak je to velký omyl. Neopraví. „Sem tam“ by kolegové ještě snesli, vy ale vyrábíte chyby programově a horší je, že i faktické. Princip wiki je doplňovat a upravovat, nikoliv vytížení několika editorů opravami po jednom editorovi. Pokud vyrábíte faktické chyby i v italštině (v němčině a v češtině je vyrábíte zcela jistě, ruštinu jsem po vás ještě nezkoumal), pak tyto chyby v dohledné době nikdo po vás neopraví, protože další italštinář tu momentálně není a wikislovník/italština s velkým množstím faktických chyb je pro čtenáře nepoužitelný/á. P.S.:Kolegové jsou přísnější i k ostatním velmi často chybujícím.--Zdenekk2 (diskuse) 24. 4. 2013, 03:19 (UTC)
- Děkuji, ušetřil jste mi čas a stejně bych to nenapsal lépe. --Milda (diskuse) 24. 4. 2013, 07:41 (UTC)
- Děkuji za vzkaz. Jsem rád, že mě upozorňujete, snad ještě není pozdě. Prozatím jsem ale nezaznamenal, že bych někoho přetěžoval jinými věcmi než řádkem, mezerou či dvojtečkou navíc. Tak sem s těmi faktickými chybami v němčině. (Nebo vlastně radši do mé Diskuse.) Ruštinu po mně, prosím, někdy brzy přezkoumejte, alespoň namátkou a zběžně, tj. patří-li mezi Vaše domény. (Dříve než napáchám nějaké škody nedozírné.) Na druhou stranu, v ní a v italštině se cítím poměrně kompetentním. A snažím se být pečlivý, tak jako většina nás tady. Po stávající korespondenci ale nevím, zda bych si neměl změnit přezdívku... třeba na Ch.Ch.Ch. (Chronicky Chybující Chrlič) (*pokus o vtip) --Pyprilescu (diskuse) 24. 4. 2013, 08:12 (UTC)
Sichrhajcka
[editovat]No nevím, jak jste to myslel s tou šablonou kvůli hovorovosti. V šabloně překlad je uveden význam zavírací špendlík. Domníval jsem se, že tato (komunitou vyžadovaná vyplnit) sekce šablony má skutečně tu funkci, že pod ní jsou uvedeny překlady právě k tomu uvedenému (z více možných - někdy) významu. Protože dále by měla následovat (a často následuje) šablona překladu pro další význam. Nezdá se mi, že by výraz zavírací špendlík měl být hovorový. Tudíž, pokud jste šablonu ověřit dal jen z toho důvodu, že "pochybuji, že všechny uvedené překlady jsou ve svých jazycích taky hovorové", tak jste asi přehlédl, ke kterému (z několika možných) významu to uplatňujete. Pokud Vy nebo někdo jiný to neuvede na pravou míru, či nezdůvodní přesněji oprávněnost vložení šablony, nebo pokud sám neobjevím nějaké nepřesnosti v překladu, po nějakém čase šablonu odstraním. Hezký den přeji. --Kusurija (diskuse) 9. 7. 2013, 03:58 (UTC)
- Chápete to špatně. Parametr význam=B u překladů slova A pouze upřesňuje, kterého z potenciálně více možných významů slova A, jak jsou uvedeny v sekci ==== význam ====, se překlady týkají, nikoli že jsou to překlady slova nebo termínu B. Srovnejte například s překlady v heslech kurva a prostitutka, kde je tento princip jasně patrný. Šablona je vložena oprávněně, neboť i bez hlubší znalosti oněch cizích jazyků je zřejmé, že uvedené překlady těžko budou mít v těchto jazycích hovorový charakter, ostatně v existujících heslech odpovídajících uvedenému japonskému a německému překladu ani zmínka o tom, že by v těchto jazycích slovo mělo hovorový charakter, uvedena není. Doložení věrohodnými zdroji je na bedrech vkladatele informace, nikoli toho, kdo nedoloženou nezjevnou informaci zpochybnil. Děkuji za pochopení. --Milda (diskuse) 9. 7. 2013, 05:54 (UTC)
Dobrý den. Někteří naši kolegové mne s úspěchem přesvědčili, že nejsem schopen založit kvalitní/použitelné české heslo, tudíž si na zakládání netroufám. --Kusurija (diskuse) 13. 8. 2013, 11:20 (UTC)
- Navíc, na takovéto heslo by vedl jen jeden odkaz, na smazaná hesla on'jomi a kunjomi by vedly tisíce odkazů (ze všech japonských slovíček). Smazání těchto hesel (aniž bych posuzoval oprávněnost) bylo dosti zásadní ovlivnění wikislovníku (třeba i v tom, že se ode mne asi českých hesel nedočkáte). To jen na vysvětlení a vůbec to nesouvisí s tím, kdo konkrétní ta hesla smazal. --Kusurija (diskuse) 13. 8. 2013, 14:07 (UTC)
Technická připomínka - u onjomi a kunjomi nebyla požadována úprava, ale ověření, tj. dodání některého zdroje. V souladu s praxí byla hesla po uplynulé lhůtě (dokonce ještě s několika dny navíc) smazána, neboť zdroj dodán nebyl. Každý má šanci nedostatky ve lhůtě opravit (proto ostatně existuje, aby se nemazalo ihned - dává se možnost to napravit), ale nejde si tu udržovat nevyhovující hesla donekonečna. A pravidla platí pro všechny stejně, já si např. vybavuji, že jsem mazal prošlá hesla třeba JAnu Dudíkovi, a mám pocit, že kdysi bylo něco smazáno i mně, protože jsem už nedohledal zdroj, odkud jsem tehdy čerpal. Navíc ve vašem případě dokonce benevolentně udržujeme stále ještě několik neupravených hesel, ačkoliv jim lhůta vypršela už před bezmála půl rokem. Nejlepší způsob, jak zabránit mazání "svých" hesel, je mít v nich ověřené informace a psát podle Wikislovník:Formát hesla. Pak nebude jediný důvod je mazat. Takže když tyto dvě zásady budete aplikovat, Wikislovník se zcela bez problému bude rozšiřovat o "vaše" hesla.
— Danny B. diskuse • mail přehled příspěvků 13. 8. 2013, 14:54 (UTC)
- Čili to, že editor kusurija se momentálně nenachází na území ČR a tudíž nemá kde/jak dohledat požadované české zdroje je kardinálním důvodem pro neexistenci těchto pro japonštinu úhelných termínů na českém wikislovníku... Úsměvné. Nebuďte tolik sebestřední... Pokud vím, byl v diskusi zmíněn právě důraz na české zdroje, jinojazyčné nestačily. To za prvé. Za druhé: (když už jsme u toho): nejednou jsem žádal o vysvětlení, jak by měla být (s ohledem na specifiku japonského jazyka) upravena ta hesla, kde je úprava požadována; velmi sporadických odezev se mi dostalo, bohužel, moje inteligence není dostatečná k tomu, abych jim a) porozuměl, b) abych je mohl akceptovat (např. německý vikislovník má dost odlišnou strukturu od českého, používá poněkud odlišné šablony), abych podle toho "návodu" mohl bez nebezpečí okamžitého promazání dodat informace, které k heslům patří. No, není mi zatěžko požádat opět. Jsem si vědom, toho, že ta hesla jsou velmi špatně a opravdu bych je chtěl vylepšit. Snad i lépe, než jsem se o to pokoušel v hesle 二. ... --Kusurija (diskuse) 13. 8. 2013, 16:31 (UTC)
- To už jsme tu slyšeli několikrát, žádné zdroje dokládající Vaše tvrzení nemáte po ruce, protože se bohužel nacházíte v zahraničí, ale Vy víte, že máte pravdu, takže nechť se ostatní snaží. Jednou provždy, na Wikislovníku musí být informace ověřitelné, vlastní výzkum si nechte na Wikiverzitu. Cizojazyčné zdroje jen zřídka něco dokládají pro češtinu (pokud to zrovna není cizojazyčná práce o češtině). Co se týče vysvětlování Vaší osobě, nedivím se, že to nebaví ostatní, stejně jako to nebaví mě, když každou kritiku berete okamžitě osobně, víte co jak má být, a přitom nejste schopný dodržet jednotný formát ani ve vlastní tvorbě, kdy každé heslo je u Vás z hlediska formátu tak trochu originál. (A to nemluvím o tom, že do hesel vkládáte poznámky, leckdy dost pochybné, které se hodí tak do učebnice, ale méně už do slovníku; jindy se zase rozepisujete o jevech, které jsou standardní součástí jazyka, jako by to snad byla nějaká výjimka. Atd.). Pokud opravdu chcete zlepšit svá hesla, zamyslete se nad tím, proč asi mají hesla ostatních uživatelů strukturu jakou mají nebo proč mají nadpisy různé úrovně (opravdu to není z kosmetických důvodů). --Reaperman (diskuse) 13. 8. 2013, 19:55 (UTC)
- Ano, uživatel Reaperman tu má jiná práva než uživatel kusurija, neboť je na nich různým způsobem vyžadováno zdrojování. V historii příspěvků jsem nepátral, při náhledu do několika náhodných hesel jsem odzdrojování nenašel, (narozdíl od jiných mi to nevadí) požadavky na zdroj také ne. Podle Vaší repliky to vypadá, jakobyste po stovkách detailních vysvětlení již ztratil naději mne nějak umravnit. Ale není tomu tak. Ve vaší replice není nic konkrétního, čím bych se mohl řídit. A tón té repliky není zrovna přívětivý, což způsobilo moji podrážděnou reakci, za kterou se omlouvám. Pokud máte potíže v komunikaci se mnou, obraťe se třeba (namátkou) na pana Zdenkka2, s jeho komunikací ke mně problémy nemám. --Kusurija (diskuse) 13. 8. 2013, 20:33 (UTC)
- Ne, nemá tu jiná práva. Každý si může k některému tvrzení v tom hesle, nebo i celému heslu, vyžádat zdroj, pokud tam něčemu nedůvěřuje a není to jednoduše dohledatelné. I vy. A pokud tam Reaperman ten zdroj nedodá, tak to bude rovněž smazáno. To platí pro všechny. Rozdíl je v tom, že "vaše" hesla byla označena, a vy jste přesto zdroj ve lhůtě nedodal (a neregistroval jsem ani jiný pokus o nějaké jiné řešení - netvrdím, že nebyl, jen o něm prostě v tuto chvíli nevím), takže došlo po vypršelé lhůtě (a několika dnech navíc) ke smazání. Stačilo nějaký důvěryhodný zdroj dodat a hesla by tu byla. Zrovna tak nyní stále můžete nějaký zdroj dodat a kterýkoliv správce vám to na požádání obnoví, abyste jej tam mohl připsat.
— Danny B. diskuse • mail přehled příspěvků 13. 8. 2013, 20:49 (UTC) - Běžně se tu respektuje zásada, že informace, které jsou dostupné v základních slovnících češtiny (PČP, SSČ a SSJČ), není třeba explicitně označovat zdrojem. Obvykle se také nevyžaduje u věcí obecně známých nebo snadno zjistitelných (proto se třeba masivně neoznačují požadavky na zdroj překlady). Pokud však někdo takovou informaci odůvodněně zpochybní, musí se řádně ověřit anebo bohužel smazat. Prosím nesnažte se to strhávat do roviny, že jsou tu nějací privilegovaní, kteří Vás utlačují, není to pravda. --Reaperman (diskuse) 13. 8. 2013, 21:18 (UTC)
- Ne, nemá tu jiná práva. Každý si může k některému tvrzení v tom hesle, nebo i celému heslu, vyžádat zdroj, pokud tam něčemu nedůvěřuje a není to jednoduše dohledatelné. I vy. A pokud tam Reaperman ten zdroj nedodá, tak to bude rovněž smazáno. To platí pro všechny. Rozdíl je v tom, že "vaše" hesla byla označena, a vy jste přesto zdroj ve lhůtě nedodal (a neregistroval jsem ani jiný pokus o nějaké jiné řešení - netvrdím, že nebyl, jen o něm prostě v tuto chvíli nevím), takže došlo po vypršelé lhůtě (a několika dnech navíc) ke smazání. Stačilo nějaký důvěryhodný zdroj dodat a hesla by tu byla. Zrovna tak nyní stále můžete nějaký zdroj dodat a kterýkoliv správce vám to na požádání obnoví, abyste jej tam mohl připsat.
- Ano, uživatel Reaperman tu má jiná práva než uživatel kusurija, neboť je na nich různým způsobem vyžadováno zdrojování. V historii příspěvků jsem nepátral, při náhledu do několika náhodných hesel jsem odzdrojování nenašel, (narozdíl od jiných mi to nevadí) požadavky na zdroj také ne. Podle Vaší repliky to vypadá, jakobyste po stovkách detailních vysvětlení již ztratil naději mne nějak umravnit. Ale není tomu tak. Ve vaší replice není nic konkrétního, čím bych se mohl řídit. A tón té repliky není zrovna přívětivý, což způsobilo moji podrážděnou reakci, za kterou se omlouvám. Pokud máte potíže v komunikaci se mnou, obraťe se třeba (namátkou) na pana Zdenkka2, s jeho komunikací ke mně problémy nemám. --Kusurija (diskuse) 13. 8. 2013, 20:33 (UTC)
- To už jsme tu slyšeli několikrát, žádné zdroje dokládající Vaše tvrzení nemáte po ruce, protože se bohužel nacházíte v zahraničí, ale Vy víte, že máte pravdu, takže nechť se ostatní snaží. Jednou provždy, na Wikislovníku musí být informace ověřitelné, vlastní výzkum si nechte na Wikiverzitu. Cizojazyčné zdroje jen zřídka něco dokládají pro češtinu (pokud to zrovna není cizojazyčná práce o češtině). Co se týče vysvětlování Vaší osobě, nedivím se, že to nebaví ostatní, stejně jako to nebaví mě, když každou kritiku berete okamžitě osobně, víte co jak má být, a přitom nejste schopný dodržet jednotný formát ani ve vlastní tvorbě, kdy každé heslo je u Vás z hlediska formátu tak trochu originál. (A to nemluvím o tom, že do hesel vkládáte poznámky, leckdy dost pochybné, které se hodí tak do učebnice, ale méně už do slovníku; jindy se zase rozepisujete o jevech, které jsou standardní součástí jazyka, jako by to snad byla nějaká výjimka. Atd.). Pokud opravdu chcete zlepšit svá hesla, zamyslete se nad tím, proč asi mají hesla ostatních uživatelů strukturu jakou mají nebo proč mají nadpisy různé úrovně (opravdu to není z kosmetických důvodů). --Reaperman (diskuse) 13. 8. 2013, 19:55 (UTC)
Slovenské skloňování
[editovat]Zdravím, vzory pro slovenské skloňování lze najít zde (včetně odlišností u některých koncovek), konkrétní slovo (včetně naznačení konkrétního skloňování) lze vyhledat zde (včetně pravopisu odvozených/příbuzných slov).--Zdenekk2 (diskuse) 26. 8. 2013, 20:55 (UTC)
Ližina
[editovat]Dobrý den, odkazovaný článek obsahuje doplňující informace nezpochybnitelně relevantní k tématu, ale zase ne tak klíčové, aby musely být do článku kopírovány přes schránku... odkaz je pro takový případ zcela ideální. Už samotná definice, že wikislovník není pouhou (= jenom) sbírkou odkazů znamená, že je mj. i sbírkou odkazů. Nevidím tedy důvod k Vámi provedenému odstranění odkazu.
Dobrý den, mohu tomu tedy rozumět tak, že se na to chystáte v blízké budoucnosti? Jinak poklona za svižnost vytvoření hesla Škoda - např. mně by to zabralo minimálně trojnásobek času... --Pyprilescu (diskuse) 23. 10. 2013, 14:02 (UTC)
Since you're the author of the page in question I think you should have a look at relevant discussion page, basically you possibility to go on editing Wiki is maybe in question. --Vituzzu (diskuse) 17. 11. 2013, 23:15 (UTC)
Výzva k odstoupení
[editovat]Nazdar Mildo,
vzhledem k tomu, že se provalilo že zakládáš loutkové účty, které se dopouští osobních útoků na jiné editory, bylo by vhodné, aby si složil funkce správce. Rozhodně to nehází na Wikislovník dobré světlo, když se osoba, která je považována za určitý vzor, dopouští takových odporností.--Juandev (diskuse) 18. 11. 2013, 11:53 (UTC)
- Když jsi veřejně nazýval editory wikislovníku luzou, vyhrožoval mi vykopáním z wikizpráv, na pobočkové wiki obviňoval bez důkazů jiného člena z krádeže .... to jsi dělal jako bývalý předseda pobočky nebo jako [zakryto]?... omg... --Lenka64 (diskuse) 18. 11. 2013, 13:06 (UTC)
- Připojuji se k této žádosti. Správci by loutky se skrytými účty zakládat neměli. --Aktron (diskuse) 18. 11. 2013, 13:49 (UTC)
- Naivní (vzhledem ke zdejší mocenské konstelaci) a momentálně již zcela zbytečná žádost. Mildova strategie ignorace podtržená cíleným smazáním dotyčné Mildovo chování odhalující diskuse opět slaví úspěch. Ale oceňuji alespoň snahu ukázat, co jsou některé zdejší "morální autority" zač. --Martin Kotačka (diskuse) 18. 11. 2013, 21:19 (UTC)
Nevím, co na té stránce bylo, ale pokud sis dělal legraci z Juanova pravopisu, tak by o zase tak vážnou věc nešlo. Nicméně loutkaření je opravdu nekolegiální záležitost a myslím, že hlasy, které volají po odstoupení, byť třeba od méně aktivních uživatelů, jsou oprávněné. V případě ojedinělého úletu považuji obvykle za lepší místo zbrklého odstupování upřímnou veřejnou omluvu a případně potvrzování, protože přijít o pracujícího správce je škoda. Ale myslím, že v této situaci by bylo lepší, kdyby ses práv vzdal a požádal o ně případně až s časovým odstupem, protože kdyby se snad na Tvoji stranu vzhledem k Tebou odváděné práci přiklonila značná část zdejší komunity, museli bychom řešit ožehavou otázku, kdo tu má vlastně hlasovací právo a má rozhodovat. A myslím, že spory neprospívají žádnému projektu. --Tchoř (diskuse) 19. 11. 2013, 01:30 (UTC)
- Už jenom podoba té loutky mi přijde útočná.--Juandev (diskuse) 19. 11. 2013, 04:07 (UTC)
Před nedávnem jsem do počítače doplnil druhou síťovou kartu a pomocí iptables a squidu jsem ho podle návodů na webu konfiguroval tak, aby zpřístupnil připojení na internet i pro druhý počítač doma. Předtím jsem to dělal jen jednou před cca 10 lety, kvůli jednodennímu výpadku připojení od běžného poskytovatele, ještě na starém 2.4 jádře s ipchains a bez squidu. Pokud se tím z počítače stala openproxy (jejíž adresa se mohla někdy objevit v historii editací nebo na IRC), tak jsem si asi průšvih zasloužil. Až na občasné skriptování se původně vystudovanému oboru dlouhodobě nevěnuji, tak se v něm přestávám orientovat. Za důvod k odstoupení to nepovažuji. Uvedený účet jsem nevytvořil a heslo nezaložil.
@Martin Kotačka: Jak si můžete najít v mých příspěvcích zde, na Wikizdrojích nebo na Wikicitátech, diskutuji tady minimálně (kolegové by mohli vyprávět, jak těžko ze mě dostávají vůbec nějaká vyjádření například k návrhům Pod lípou), je to kvůli ochraně svého času, protože mi tato forma komunikace trvá nepřiměřeně déle. Raději se věnuji práci na obsahu; to je to, co mě tady baví a drží. Pokud jsem na něco upozorněn nebo požádán, tak to obvykle opravím nebo udělám (anebo požádám někoho kompetentnějšího, aby to vyřídil) a většinou neodpovídám, poněvadž samo provedení akce bývá potvrzením, že jsem to vzal na vědomí. To není ignorance, i když zrovna v oné diskusi ironicky sám sebe tak nazývám.
Děkuji všem zúčastněným za projevený zájem o Wikislovník a za zhodnocení mého pozitivního nebo negativního přínosu k jeho rozvoji. Případné další diskuse, prosím, veďte mimo mou diskusní stránku, ať se mi nehromadí e-mailová upozornění. Já se budu dál věnovat tomu, co mě baví a proč na „menších“ wikiprojektech působím, tedy rozšiřování obsahu. K tomu ani správcovská práva nepotřebuji, na druhou stranu nás tady je málo, kteří mají v průběhu dne prostřednictvím kanálu posledních změn možnost občas nakukovat, co se tu děje, a podle potřeby zasáhnout. --Milda (diskuse) 19. 11. 2013, 07:07 (UTC)
- No to snad nemyslíš vážně... Tys špatně nakonfiguroval svůj počítač a někdo neznámý si toho náhodou hned všiml, hned to zneužil, připojil se přes tvůj počítač na internet a čistě náhodou to připojení použil k dehonestaci tvého odpůrce na Wikislovníku. Pravděpodobnost něčeho takového je přibližně stejná, jako že ti po klávesnici poskakovala kočka a náhodou přitom založila loutku a napsala ten článek. Mildo, nedělej z nás hlupáky. Místo abys uznal chybu a omluvil se, teď navíc lžeš. Odstup! --Egg (diskuse) 19. 11. 2013, 20:15 (UTC)
- Ono to bude ještě "málopravděpodobnější". Neřekl bych, že se ten útok udál kvůli Wikislovníku. Dyť já sem už skoro vůbec nechodím. Spíše to bude následek odlišných názorů na Wikiverzitě. Zde se mimojiné tento "slušný" a pracovitý správce z Wikislovníku rozhodl, že bude využívat uživatelské substránky k uchovávání osobních útoků. Proto mě nepřekvapilo, když se zde na Wikislovníku onoho osobního útoku na moji osobu zastával. A ani mě nepřekvapuje, že se tu drží funkce.--Juandev (diskuse) 19. 11. 2013, 22:42 (UTC)
Copa to je za roztomilé odůvodnění?
[editovat]Tohle má nějaké odpůvodnění, nebo je to prostě standardně jenom "proto, že chcete", jak je to tu obvyklé? Díky za odpověď. --Palu (diskuse) 17. 12. 2013, 21:23 (UTC)
- Automaticky vygenerované shrnutí. Nejste nováček, tak předpokládám, že vám není potřeba vysvětlovat formát hesla (že je žádoucí u synonymních hesel komplikovat čtenářům přístup k informacím, tam napsáno nevidím). A důrazně vás varuji před dalšími editacemi „na hraně pravidel“ a provokacemi, příští taková by mohla být z vaší strany na dlouhou dobu poslední. --Milda (diskuse) 18. 12. 2013, 07:04 (UTC)
Vyhrožování z pozice síly - nepřístupné chování
[editovat]Která z historie tohoto nebo tohoto hesla byla „na hraně pravidel“ a provokací??? Nebo je to tato? Nepřeháníte svou rétoriku a vyhrožování? Žádám vás o vysvětlení předešlého útoku nebo o omluvu! Jestli hodláte blokovat na základě svého uvážení bez diskuse a viditelných důvodů, nebyl byste příliš originální! Dále vás žádám o okamžité vrácení této neodůvodněné informace nebo o okamžité dodání zdroje. Vaše ujištění "běžné ve smyslu všední, každodenní jistě ne, ale zkuste zagooglovat, ev. olepte příslušné heslo, až je založím" opravdu nestačí a na dotazy neodpovídáte! Z dvojího metru, který praktikujete na mé a své editace, mi vůbec není dobře. --Palu (diskuse) 19. 12. 2013, 01:31 (UTC) PS:Jestli se to týká mé sarkastické poznámky, tak sarkasmus nikdy nebyl důvodem bloku, a už vůbec ne na dlouhou dobu. Jste zmocněnec komunity, ne diktátor. --Palu (diskuse) 19. 12. 2013, 01:33 (UTC)
Vzory
[editovat]Na Vaše shrnutí jsem reagoval a dostalo se mi nesouvisející odpovědi v obecné rovině. Pro mě není směrodatné, co je napsáno v pravidle. Pro mě je směrodatné jak je to odůvodněno. Pokud to odůvodňujete tím, že to není vlastnost, já kontruji tím, že to není o nic míň vlastnost než řadová číslovka, tvrdé přídavné jméno nebo podstatné jméno. Tak prosím odpovězte zcela konkrétně a ne odkazem na WS:FH, který se mění chaoticky bez diskusí a ze změn někdy ani není patrné proč se co děje. --Palu (diskuse) 17. 2. 2014, 14:30 (UTC)
- Patrně jste se překlepl a místo
se mění
jste chtěl napsat si měním...
— Danny B. diskuse • mail přehled příspěvků 17. 2. 2014, 18:18 (UTC)- No spíš mi šlo o to dozvědět se argumenty proč se neuvádí vzor, než o to proč byl WS:FH vždycky spíš až odrazem skutečnosti, než že by se tam ta skutečnost nejprve předem dohodla. A vlastně těžko tady něco dohadovat, když každý jedná na svou pěst a vůbec se nesnaží své názory komunikovat s okolím. --Palu (diskuse) 18. 2. 2014, 13:22 (UTC)
Kolibřík
[editovat]A ty ten význam neznáš?--Juandev (diskuse) 15. 3. 2014, 21:36 (UTC)
"chamailler" vs "se chamailler" a jiná podobná francouzská slovesa
[editovat]Dobrý den, prosím o obnovení smazaného reliktu v tomto a o nemazání v obdobných případech. Srovnejte, prosím, s praxí na jinojazyčných mutacích wikcionáře, zejména na francouzském Wiktionnaire. Tam v tomto případě dokonce přesměrovávají přesně opačně. Domnívám se, že pod názvem se chamailler bude hledat výrazně méně čtenářů než pod nezvratnou podobou. Ostatně tak je heslo uvedeno i v Hořejším-Neumannovi. Jde mi pak zejména o zachování alespoň jakéhos takéhos interwiki (které při otitulování zvratnou podobou většinou nehrozí). Díky za pochopení, --Pyprilescu (diskuse) 13. 5. 2014, 08:02 (UTC)
- Vlastně ještě moment, zkusím to nejdřív jinak sám. Pokud se mi nezadaří, poprosím znovu o pomoc. --Pyprilescu (diskuse) 13. 5. 2014, 08:04 (UTC)
Mořská voda
[editovat]Tu mořskou vodu jste jako smazal proč?!?!?!?!?!?!?!?! ?!?!?!?! ?!?!?!?! ?!?!?!?! ?!?!?!?! ?!?!?!?! ?!?!?!?! ?!?!?!?! ?!?!?!?! ?!?!?!?! Heslo jsem doplnil o druhý význam. Tudíž je jasné, že to splňuje i zdejší nesmyslné pravidlo tzv. "idiomatičnosti". Nehledě na to, nikde v pravidlech není napsano, že tu tzv. idiomatičnost je třeba dokládat! A byla tam též neuzavřená diskuze! Tohle smazání je vážně za hranou, proveďte restitutio in integrum. Díky. --Aeromix (diskuse) 24. 5. 2014, 07:19 (UTC)
- Smazání je OK... já tu šablonu vrátila, protože jste nedodal žádný zdroj k ověření.. --Dubicko (diskuse) 24. 5. 2014, 07:50 (UTC)
- Protože tam nebyl jakýkoliv zdroj, natož zdroj cokoliv dokládající? Opakovaně vás upozorňuji, že idiomatičnost nespočívá v počtu významů (navíc vytvořených vlastním výzkumem). Které části věty „měly by se zařazovat termíny, které jsou doložené a idiomatické“ nerozumíte? Diskuse spočívala v pletení si či míchání dohromady složenin a slovních spojení a ve snaze zavádět pro obecné pojmy fyzikální a chemické definice (bez zdroje).--Zdenekk2 (diskuse) 24. 5. 2014, 07:58 (UTC)
- Sice jsem tam "nedodal zdroje", ale to neznamená, že sem si to vymyslel. Stačí pár sekund na googlu a najdete, že mořská voda se vyrábí uměle a používá zejména v akvaristice, zmíněné to je např. zde, obdobně to bude zmíněno v mnoha dalších publikacích. Že to není idiomatické je jen váš názor. Já mám zas názor jiný. Obávám se, že nejste schopen svůj názor nijak "doložit", prostě proto, že neexistuje publikace, v níž by bylo uvedeno "spojení XY je idiomatické / neidiomatické". Hlavně ale, opakuji to znova, v pravidlech není požadavek na DOKLÁDÁNÍ idiomatičnosti! Spojení musí být idiomatické, ale nikde není řečeno, že se to musí DOKLÁDAT. Dokládá se UŽITÍ POJMU, tzn. že dané spojení vůbec existuje. Nikoli že je "idiomatické". O tom, že spojení "mořská voda" existuje a že se používá snad není pochyb. Mně je celkem fuk, že se tu smaže jedno heslo, tady jde o princip. Současná situace je taková, že tu je několik stovek kolokací a jen část z nich je "idiomatických". Proč se tu v poslední době smazaly asi tři, pět nebo kolik a zbývajících několik stovek zůstává? Co je idiomatickýho na spojení Faerské ostrovy, Pardubický kraj nebo kostřava červená ??? Když se naštvu a do všech článků v kategorii České druhové taxony vám prdnu ty šablony a budu žádat "doložení idiomatičnosti", budete v koncích, protože to v češtině zkrátka doložit nejde! Takže otázka je, proč vám tak moc záleží na pitomý vodě a ne na stovkách dalších, které ty pravidla porušují úplně stejně?! --Aeromix (diskuse) 24. 5. 2014, 09:20 (UTC)
- Sorry, je hloupé argumentovat taxony a spoj. "Faerské ostrovy"... ztráta času .. napřed si to nastudujte... --Lenka64 (diskuse) 24. 5. 2014, 09:38 (UTC)
- Nastudovat si mám co? Profesora Čermáka, z něhož vycházím já? Nebo máte většího odborníka na kolokace v češtině? Jestli je něco ztráta času, tak jsou to právě komentáře za hranicí witietikety, který jste právě předvedla. --Aeromix (diskuse) 24. 5. 2014, 09:45 (UTC)
- Pravidla... jo a takový "slušný editor" jako vy, může leda tak šoupat nohama... --Lenka64 (diskuse) 24. 5. 2014, 09:48 (UTC)
- Právě proto, že jsem ty pravidla studoval, musím konstatovat, že jsou ve většině případů hromadně porušovaný a naopak v pár případech je na jejich dodržování až nesmyslně pedantsky bazírováno. Jinak mluvit (psát) vulgárně a někoho snižovat, zesměšňovat až urážet je opravdu velký rozdíl. --Aeromix (diskuse) 24. 5. 2014, 10:07 (UTC)
- Nikoho nesnižuji.... jen konstatuji, že pokud si někdo vykládá pravidla, jak se mu to hodí, je to hloupé a otravné. Navíc to zatěžuje ostatní... --Lenka64 (diskuse) 24. 5. 2014, 10:22 (UTC)
- Chápu, že si myslíte, že vaše interpretace pravidel je ta jediná správná a když má někdo jiný názor, je to hloupé, otravné a "zatěžuje vás to". Doporučil bych zkusit se někdy oprostit od své subjektivity a dívat se na sebe objektivně, nezaujatě. Jakoby očima někoho jiného. Viel Spaẞ. Tímto se loučím. --Aeromix (diskuse) 24. 5. 2014, 10:52 (UTC)
- Nikoho nesnižuji.... jen konstatuji, že pokud si někdo vykládá pravidla, jak se mu to hodí, je to hloupé a otravné. Navíc to zatěžuje ostatní... --Lenka64 (diskuse) 24. 5. 2014, 10:22 (UTC)
- Právě proto, že jsem ty pravidla studoval, musím konstatovat, že jsou ve většině případů hromadně porušovaný a naopak v pár případech je na jejich dodržování až nesmyslně pedantsky bazírováno. Jinak mluvit (psát) vulgárně a někoho snižovat, zesměšňovat až urážet je opravdu velký rozdíl. --Aeromix (diskuse) 24. 5. 2014, 10:07 (UTC)
- Pravidla... jo a takový "slušný editor" jako vy, může leda tak šoupat nohama... --Lenka64 (diskuse) 24. 5. 2014, 09:48 (UTC)
- Nastudovat si mám co? Profesora Čermáka, z něhož vycházím já? Nebo máte většího odborníka na kolokace v češtině? Jestli je něco ztráta času, tak jsou to právě komentáře za hranicí witietikety, který jste právě předvedla. --Aeromix (diskuse) 24. 5. 2014, 09:45 (UTC)
- Sorry, je hloupé argumentovat taxony a spoj. "Faerské ostrovy"... ztráta času .. napřed si to nastudujte... --Lenka64 (diskuse) 24. 5. 2014, 09:38 (UTC)
- Sice jsem tam "nedodal zdroje", ale to neznamená, že sem si to vymyslel. Stačí pár sekund na googlu a najdete, že mořská voda se vyrábí uměle a používá zejména v akvaristice, zmíněné to je např. zde, obdobně to bude zmíněno v mnoha dalších publikacích. Že to není idiomatické je jen váš názor. Já mám zas názor jiný. Obávám se, že nejste schopen svůj názor nijak "doložit", prostě proto, že neexistuje publikace, v níž by bylo uvedeno "spojení XY je idiomatické / neidiomatické". Hlavně ale, opakuji to znova, v pravidlech není požadavek na DOKLÁDÁNÍ idiomatičnosti! Spojení musí být idiomatické, ale nikde není řečeno, že se to musí DOKLÁDAT. Dokládá se UŽITÍ POJMU, tzn. že dané spojení vůbec existuje. Nikoli že je "idiomatické". O tom, že spojení "mořská voda" existuje a že se používá snad není pochyb. Mně je celkem fuk, že se tu smaže jedno heslo, tady jde o princip. Současná situace je taková, že tu je několik stovek kolokací a jen část z nich je "idiomatických". Proč se tu v poslední době smazaly asi tři, pět nebo kolik a zbývajících několik stovek zůstává? Co je idiomatickýho na spojení Faerské ostrovy, Pardubický kraj nebo kostřava červená ??? Když se naštvu a do všech článků v kategorii České druhové taxony vám prdnu ty šablony a budu žádat "doložení idiomatičnosti", budete v koncích, protože to v češtině zkrátka doložit nejde! Takže otázka je, proč vám tak moc záleží na pitomý vodě a ne na stovkách dalších, které ty pravidla porušují úplně stejně?! --Aeromix (diskuse) 24. 5. 2014, 09:20 (UTC)
Děkuji všem za účast v diskusi. Důvod smazání již byl vysvětlen Dubickem a Zdenkemk2 v dopoledním hodinách. V obecných diskusích o požadavcích na idiomatičnost a o etiketě prosím pokračujte v projektovém jmenném prostoru. --Milda (diskuse) 24. 5. 2014, 22:28 (UTC)
ad Vaše výtka (dotaz?) v jednom dnešním Shrnutí editace
[editovat]Nedopatřením, nepozorností - omlouvám se. Měl jsem za to, že tam zůstávala původní IJP (neexistující) - nevšiml jsem si, že jste ji mezitím nahradil funkčním SSJČ. Btw. tam jsem ho také hledal, zřejmě stejně jako Shlomo, pod tam převažující podobou na "-ti". Každopádně díky, --Pyprilescu (diskuse) 12. 6. 2014, 10:51 (UTC)
Přepisy starých textů
[editovat]Dobrý den, zaujalo mě, že jsou na Wikizdrojích přepsané Paměti M. Dačického - jako zdroj je uveden odkaz http://texty.citanka.cz/dacicky/pamtoc.html. Jak to prosím funguje? Tzn. jak se dostane text do Wikizdrojů a hlavně - kdo to jak kdy přepsal na tu Čítanku - nebo to je výsledek nějakého (pak korigovaného) OCR? Co to je za projekt a jsou jeho produkty automaticky volná díla? Děkujhi, --Jiří Janíček (diskuse) 11. 8. 2014, 14:34 (UTC)
- Dobrý den. Zodpovím po částech.
- Do Wikizdrojů se text může dostat různými způsoby a v dosavadní historii Wikizdrojů různí přispěvatelé použili všechny tyto postupy:
- někdo text ručně přepíše a vloží do Wikizdrojů,
- někdo naskenuje starší knihu, projede ji OCR, výsledek zkoriguje a vloží do Wikizdrojů,
- někdo zkoriguje OCR výstup textů v digitálních knihovnách typu kramerius.nkp.cz, archive.org apod. a vloží do Wikizdrojů,
- někdo zkopíruje již existující (a korekturu obvykle nevyžadující) text jinde, což může být nejenom citanka.cz, ale též vlada.cz (koaliční smlouvy, programová prohlášení apod.) a dalších a vloží do Wikizdrojů.
- Nevím, jestli se otázka Co to je za projekt a jsou jeho produkty automaticky volná díla? týká Wikizdrojů nebo Čítanky. V případě Wikizdrojů platí, že jednotlivé texty jsou v převážné většině volná díla nebo jsou dostupná pod svobodnou licencí umožňující jejich další šíření a užití (to se týká například vlastních překladů cizojazyčných děl) – jinak by ve Wikizdrojích nemohla být. Pokud jde o Čítanku, tak tam jsou většinou volné textu, ale v minulosti jsem tam našel i několik děl, která nebyla volná, protože dosud trvala majetková autorská práva překladatele nebo sestavitele výboru. Kdo to jak kdy pro Čítanku přepsal, nevím, ale není to ani důležité, přepsáním (nebo zkorigováním OCR) volného díla přepisovateli autorská práva nevznikají. (Teoreticky může být dotčeno zvláštní právo pořizovatele databáze, to ale neomezuje občasné převzetí jednotlivých textů, pouze systematické nebo rozsáhlé vytěžování, navíc není jasné, jestli je aplikovatelné u nadšeneckého nekomerčního projektu, který nemá cíl finančně zhodnocovat prvotní investiční.)
- Do Wikizdrojů se text může dostat různými způsoby a v dosavadní historii Wikizdrojů různí přispěvatelé použili všechny tyto postupy:
- P.S. Tyto záležitosti je lepší řešit na Wikizdrojích než na Wikislovníku. --Milda (diskuse) 11. 8. 2014, 17:39 (UTC)
- Jo, to je svatá pravda - o to víc děkuju za odpověď zde, i když ono to asi vyjde na stejno (to máte pěšky jako za vozem, jak říká Švejk). Já jsmem ten dotaz placíroval sem, protože jsem na Vás narazil na Wikcionáři, kde toho Dačického (dost prospěšně) citujete (dvěmi). V tom dotazu jsem měl na mysli tu Čítanku, o Wikizdrojích jakés takés povědomí mám. Ještě bych Vás snad obtížil jednou věcí: Jsou nějaké ty OCR programy k dispozici zdarma? Já jsem je googloval kdysi před lety, a to jsem nabyl dojmu, že ne'e - ale věřím, že doba se mění... Díky, --Jiří Janíček (diskuse) 11. 8. 2014, 22:48 (UTC)
- Ve svých začátcích na Wikizdrojích, což může být asi 8 let, jsem hledal OCR programy pro Linux dostupné pod licencí GNU GPL, ale nepodařilo se mi je zprovoznit nebo práci s nimi pochopit. Následně jsem objevil komerční program, který měl časově i funkčně omezenou verzi, která pro mé potřeby tenkrát stačila, a tu jsem používal. Zkuste se podívat na tabulku w:en:Comparison of optical character recognition software. --Milda (diskuse) 12. 8. 2014, 17:39 (UTC)
Harry Potter
[editovat]Zdravím, vyhovují Mrzimor, Havraspár, Nebelvír, Zmijozel a možná další podmínkám pro zařazení (konkrétně „Jméno vyskytující se jen v románech jednoho autora, v televizním seriálu nebo videohře nebo v uzavřeném kontextu, jakým jsou díla několika autorů píšících o jednom fiktivním světě, není užíváno nezávisle a nemělo by být do Wikislovníku začleněno“)?--Zdenekk2 (diskuse) 26. 8. 2014, 10:35 (UTC)
- U těchto hesel vidím jedno specifikum, pro které by medle měly ve slovníku mít místo: překlady. Kde jinde se člověk dozví, že Nebelvír je překladem z Gryffindor? JAn Dudík (diskuse) 26. 8. 2014, 10:49 (UTC)
- Já to chápu tak, že to kritérium říká "nepatří sem slova používaná pouze v jedné knížce". Přitom Sněhurka se nachází v širokém užívání v mluvené i psané formě a třeba Mrzimor se používá taky dost široce, i když jen v souvislosti s tou knihou. Máme ale zařazeny i jiné termíny, které užívá pouze úzká skupina lidí nebo se používají ve velmi úzkém kontextu, třeba plamatý. Jiná slova se zase neužívají už téměř vůbec, třeba šturm. Podle mě to tak pravidlu neodporuje a hesla zařadit lze. Samozřejmě asi bude existovat i přísnější výklad pravidla, ale duch Wikislovníku vychází z duchu Wikipedie a ten vychází z Jimbova "Představte si svět, kde všichni lidé mají přístup k veškerým lidským znalostem." To znamená, že chránit bychom měli projekt jen proti tomu, proti čemu to má smysl (třeba proti nesmyslům nebo slovům opravdu nicotného charakteru). --Palu (diskuse) 26. 8. 2014, 13:53 (UTC)
Když jsem ta hesla před cca 2 roky zakládal, přišla mi zajímavá (jak shodně uvádí JAn Dudík) právě kvůli překladům a (pokud by se podařila spolehlivě zjistit) etymologii. Omezení výskytu na dílo jednoho autora jsem si v tu chvíli neuvědomoval, protože jsem výskyt názvů bradavických kolejí v minulosti zaznamenal například v pedagogicky organizovaných dětských čarodějnických hrách. Uznávám, že jsou tato hesla hodně na hraně, pokud jde o jejich zařaditelnost do Wikislovníku, a už jsem o nich znovu přemýšlel bezprostředně poté, kdy jsem v posledních změnách uviděl Sněhurku a (už smazaného) Křemílka, ale zatím jsem neměl čas o tom diskutovat.
Souhlasím s tím, že čtenář by měl mít možnost se o těchto slovech dozvědět více informací, a jak naznačuje JAn, zrovna překlady jsou informace, které kdokoliv jiný než znalec/fanda těchto děl (na rozdíl od výslovnosti, dělení, skloňování) nedokáže ani při velmi dobrých znalostech jazyka odvodit a ani vysvětlit původ slov. Na rozdíl od protologismů, které se tu občas objevují, to jsou slova doložená ve věrohodných (primárním i sekundárních) zdrojích a díky obrovskému komerčnímu úspěchu původního vícesvazkového díla i jeho několikadílné filmové adaptaci velmi známá. Otázka je, jestli kvůli tomu, že jsou to slova (lépe řečeno vlastní jména nebo konkrétní pojmy) vyskytující se výhradně v dílech jednoho autora a dílech s nimi přímo souvisejících, je vhodné je míchat mezi běžnou slovní zásobu v hlavním jmenném prostoru, nebo to řešit jinak. Napadají mě možnosti:
- Jako součást seznamu jmen vyskytujících se v konkrétním díle (třeba Blekota, Mekota, Jekota, Pekota, Fekota v Arabele), v dílech určitého autora nebo v dílech určitého typu (např. seznam jmen pohádkových postav), který by byl ve jmenném prostoru Příloha. Zde ale jsme omezeni v tom, že obtížně do tohoto seznamu zahrneme všechny informace, které obvykle jsou součástí hesla; tabulkovou formou by šla uvést výslovnost a překlady do omezeného počtu jazyků, ale těžko už etymologie nebo ohýbání.
- Jako jednotlivá hesla ve zvláštním jmenném prostoru. (Analogií může být například z heslové části vyčleněný seznam toponym nebo osobních jmen v některých papírových slovnících.) Vhodný název pro tento jmenný prostor mě nenapadá.
- Něco mezi 1. a 2. variantou – jednotlivá hesla jako podstránky seznamu ve jmenném prostoru Příloha. Co ale v případě, totéž jméno bude patřit do dvou seznamů?
- Nějaké jiné (jaké?) řešení.
Pokud vymyslíme a shodneme se na tom, jak s hesly tohoto typu naložit, nijak se nebudu přesunu Mrzimoru apod. bránit. --Milda (diskuse) 28. 8. 2014, 21:00 (UTC)
- Já jsem pro čtvrté řešení, a sice ponechat to tam, kde to je. Důvody jsem popsal výše. --Palu (diskuse) 29. 8. 2014, 10:04 (UTC)
- Připojuji se k poslednímu návrhu Paluovu. Ponechat, kde to je. Argumenty přesvědčivě vypsal Milda. Proč to případnému zájemci komplikovat... --Pyprilescu (diskuse) 29. 8. 2014, 14:08 (UTC)
- Vaší poznámce „nemusíme být papežštější než en.wikt', fr.wikt', de.wikt'“ ve shrnutí předchozí editace nerozumím. Namátkově jsem u dvou kolejí (Zmijozel, Havraspár) kliknul na odkazy překladů, ve francouzském, italském a ruském Wikislovníku v hlavním prostoru své překlady anglických názvů nemají a na anglickém Wikislovníku hesla sice již existují (en:Slytherin, od března 2014), ne však jako propria s významem kolej v Bradavicích, ale apelativa s významem „a person bearing traits associated with Slytherin house from the Harry Potter series, including ambition, cunning, or an affinity for snakes or the colour green“, obdobou v češtině by tedy mohlo být např. zmijozel (s malým „z“), zmijozelista, zmijozelník, zmijozelák apod. Viz též en:Category:Appendices of works of fiction a en:Category:en:Harry Potter. --Milda (diskuse) 29. 8. 2014, 14:53 (UTC)
- Připojuji se k poslednímu návrhu Paluovu. Ponechat, kde to je. Argumenty přesvědčivě vypsal Milda. Proč to případnému zájemci komplikovat... --Pyprilescu (diskuse) 29. 8. 2014, 14:08 (UTC)
- Já jsem jednoznačně proti heslům tohoto typu. Pokud by tu nějak systematicky měla vznikat hesla jako Ilúvatar, Bíblbrox nebo třeba Rákosníček s významy postava z díla XY, považoval bych to za výrazný odklon od smyslu Wikislovníku, jako projektu zachycujícího a popisujícího slovní zásobu. Imho by taková hesla dokonce byla nepříjemným precedentem, aby se všechna hesla o jménech posunula z jazykové oblasti někam k wikipedistickému rozcestníku po postavách z různých děl. Dokázal bych si představit seznamy (i netabulkové) ve jmenném prostoru Příloha, ale ani těm nejsem nijak zvlášť nakloněn. --Reaperman (diskuse) 29. 8. 2014, 19:22 (UTC)
- Tím chcete říct, že Rákosníček, Křemílek a Sněhurka nepatří do slovní zásoby? Já to třeba používám docela často, je něco špatně se mnou? --Palu (diskuse) 30. 8. 2014, 10:18 (UTC)
- Samozřejmě hovořím o apelativní slovní zásobě, protože i mezi jazykovědci jsou propria kvůli své funkci považována za periferní součást lexika konkrétního jazyka. A to tam jsou i běžná křestní jména. Jak jen nazvat skupinu slov, která jsou na periferii periferie? (řečnická otázka) Co osobně používáte nebo nepoužíváte je zcela irelevantní. --Reaperman (diskuse) 30. 8. 2014, 17:14 (UTC)
- Tím chcete říct, že Rákosníček, Křemílek a Sněhurka nepatří do slovní zásoby? Já to třeba používám docela často, je něco špatně se mnou? --Palu (diskuse) 30. 8. 2014, 10:18 (UTC)
Mně se zdá definice zařazení vcelku jasná: jména, která jsou používána pouze závisle, by neměla být do Wikislovníku zařazena. Koresponduje to i s nezařazením fiktivních jazyků typu klingonština mezi jazyky. Podstránky nebo další zvláštní jmenný prostor by jen obcházely podmínky pro zařazení hesla. Na seznamy v prostoru Příloha názor nemám.--Zdenekk2 (diskuse) 30. 8. 2014, 13:30 (UTC)
Dobrý den, Vaše připomínky k číslování chápu. Co byste schůdného navrhoval? Jedná se o "terminus technicus", mající dva různé významy a celkem 5 různých čtení tohoto zápisu. Přitom tato čtení nejsou libovolně zaměnitelná, neboť podle různé výslovnosti pokaždé mají jiný význam/použití. Vzhledem k tomu, že zápis je totožný (graficky) nelze je založit jako samostatná hesla. Pokud byste třeba sám neuměl v tomto problému poradit, možná víte o někom, kdo by poradit uměl. Byl bych velice vděčný. Děkuji za pochopení a vstřícnost. --Kusurija (diskuse) 19. 10. 2014, 22:41 (UTC)
Dobrý den, mohu pomoci zprostředkovat Vaše požadavky a představy, aby získal wikipedista:Kusurija lepší představu jak dále upravit heslo aby nemuselo být smazáno? Děkuji. --I.Sáček, senior (diskuse) 20. 10. 2014, 18:11 (UTC)
- Požadavky jsou definovány ve formátu hesla, na který vede odkaz i z oné šablony. I situace, kdy se homonyma různě vyslovují, je tam řešena. Princip hierarchie sekcí jsem se nedávno snažil vysvětlit zde. --Milda (diskuse) 20. 10. 2014, 18:53 (UTC)
- Děkuji za 'snahu'. Podle Vámi uvedených odkazů (které jsem mnohokrát studoval již před tím a jak se mi podařilo je pochopit, jste se mohl přesvědčit). Myslím, že jsem udělal dobře, že jsem se neobrátil o pomoc jen na Vás, ale také i na další kolegy, kterým jsem velmi vděčný za konkrétní pomoc (místo nesrozumitelných a s konkrétním problémem takřka nic společného nemajících deklarací, které navíc jsou vynucovány jako pravidla, ačkoliv svou vágností pravidly již z principu být nemohou). Bohužel, na pochopení Vámi odkazovaných věcí, ve zdejším prostředí vynucovaných coby zákon (nejen Vámi, ale i jinými kolegy) mi moje vysokoškolské vzdělání nestačí. Abych to pochopil musel bych ještě tolik studovat, že by mi na to celý život nestačil. Hezký večer přeji. --Kusurija (diskuse) 20. 10. 2014, 22:20 (UTC)
- Děkuji za informaci, hierarchie a jednotnost zavedených systémů mají obvykle nějakou logiku. Nastuduji si to a přetlumočím, nebo se to pokusím upravit sám, pokud půjde o nějakou jednoduchou změnu. Díky. --I.Sáček, senior (diskuse) 21. 10. 2014, 04:55 (UTC)
- Popřesouval jsem to podle jasné osnovy, s malou improvizací, doufám že to mo mě wikipedista:Kusurija zedituje, aby to vyhovovalo smyslu a správnosti, a poté bude třeba aby jste se na to podíval Vy z hlediska standardů wikislovníku. Díky.--I.Sáček, senior (diskuse) 21. 10. 2014, 05:41 (UTC)
- Ta Vaše úprava byla zcela v rozporu s WS:FH a nepřinesla výhodu oproti podobě odpovídající WS:FH. --Palu (diskuse) 21. 10. 2014, 08:29 (UTC)
- Skvěle. Velice děkuji. Pokud jste Vy upravil heslo podle osnovy správně (protože jsem ji použil zjevně špatně), je nyní heslo zcela jistě správně upraveno. Nebude anihilováno, protože má špatné FH. Problém je tedy vyřešen a je zde výsledek který měl být dosažen. Velice Vám děkuji za rychlé a správné řešení problému. Neobávejte se, nebudu se zde nijak dál angažovat a nic dál nebude třeba opravovat. Já tomu tady nerozumím a trochu mě to tady děsí, jak už se primitivům při spatření jasného plamene stává. Přeji hezký den a hodně nových slov. --I.Sáček, senior (diskuse) 21. 10. 2014, 09:17 (UTC)
- Ta Vaše úprava byla zcela v rozporu s WS:FH a nepřinesla výhodu oproti podobě odpovídající WS:FH. --Palu (diskuse) 21. 10. 2014, 08:29 (UTC)
Čtení [seika]
[editovat]Pro čtení 生花 IPA: [seːka], hiragana: せいか, rómadži: seika (neúplný výčet):
- 成果
- 聖火
- 青果
- 生家
- 精華
- 聖歌
- 盛夏
- 製菓
- 製靴
- 正価
- 正課
- 活花
- 勢家
- 正貨
- 声価
- 請暇
- 斉家
- 青花
- 青華
- 臍下
- 正科
- 西夏
- 井華
- 生化
- a dalších více než 100 homofonů
Čtení [šóka]
[editovat]Pro čtení 生花 IPA: [ɕoːka], hiragana: しょうか, rómadži: šóka (neúplný výčet): (čtení [seika] a [šóka] nejsou v mnoha případech, zejména v odborné terminologii, zaměnitelné, neboť se mohou týkat terminologie odlišných škol a tím i odlišné technologie)
Čtení [ikihana]
[editovat]Pro čtení 生花 IPA: [ikihana], hiragana: いきはな, rómadži: ikihana
Čtení [ikibana]
[editovat]Pro čtení 生花 IPA: [ikibana], hiragana: いきばな, rómadži: ikibana
Chtěl bych Vás, jakožto vkladatele šablony požádat o "zakomponování" této informace do hesla podle pravidel, platných (a vyžadovaných) na cs.wikislovníku. Tato informace je nedílnou součástí hesla a bylo by velmi nečestné ji úmyslně zamlčet. Pokud taková informace na jinojazyčných projektech wikislovníku není, nejedná se tam o úmysl (úmyslné zamlčování). --Kusurija (diskuse) 21. 10. 2014, 16:32 (UTC)
Car games spam AbuseFilter
[editovat]Try:
(old_size+user_age==0) & new_wikitext irlike ".*\[https?:\/\/.+ car.game.*\].*"
PiRSquared17 (diskuse) 31. 10. 2014, 22:27 (UTC)