Přeskočit na obsah

Diskuse s uživatelem:Reaperman/Archiv/01

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikislovníku
o)

Zvláštní znaky

[editovat]

Zdravím. Nechtěl jsem to upravovat přímo na uživatelské stránce, ale třeba se to šikne:

  • [ - AltGr + F
  • ] - AltGr + G
  • { - AltGr + B
  • | - AltGr + W
  • } - AltGr + N

případně ještě by se mohlo šiknout

  • @ - AltGr + V
  • # - AltGr + X
  • & - AltGr + C
  • ~ - AltGr + 1

AltGr = pravý Alt = Ctrl+Alt
Danny B. 18:17, 11. 3. 2007 (UTC)

Díky možná se to časem naučím. --Reaperman 18:49, 11. 3. 2007 (UTC)
Stačí fixy... :-) A až se ošoupou, bude už stačit mozek...
Danny B. 18:52, 11. 3. 2007 (UTC)

Online kontakt

[editovat]

Máte nějaký? ICQ, Yahoo! Messenger, IRC, Skype atd...? Kontakty na mne jsou kdyžtak na mé wikpedistické stránce. Díky.
Danny B. 19:26, 11. 3. 2007 (UTC)

Na wikipedistické stránce uvádím, že mám ICQ, ale nějak jsem ho přestal používat. Mimoto v současnosti používám především Skype s nickem: reaper.man; tam jsem většinou k zastižení, když jsem on-line. Reaperman 19:33, 11. 3. 2007 (UTC)
Jen tak mimo mísu... nechal jsem vám vzkaz na icq. Alaiche

Portál wikcionáře

[editovat]

Bylo by, myslím, vhodné vytvořit něco jako "Portál wikcionáře". Nebo ne? --Daniel.baranek 13:26, 20. 3. 2007 (UTC)

Jo, aha... ty asi ještě nejsi správce... takže to mám směřovat na někoho jiného... :-) --Daniel.baranek 13:29, 20. 3. 2007 (UTC)
Správce už jsem. Rozhodně nejsem proti. Jen to bude potřeba trochu promyslet. --Reaperman 13:31, 20. 3. 2007 (UTC)

František

[editovat]

Dear Reaperman, is my vocative of František correct: http://af.wiktionary.org/wiki/Franti%C5%A1ek? Thanks, http://af.wiktionary.org/wiki/Gebruiker:Manie --84.114.240.145 18:09, 3. 4. 2008 (UTC)

I have corrected it. Otherway good work. --Reaperman 20:09, 3. 4. 2008 (UTC)
Thank you so much, dear Reaperman!!! Cheers --84.114.240.145 22:08, 3. 4. 2008 (UTC)

Slova z Wikiverzity

[editovat]

Zrovna jsem se chtěl zeptat, proč ještě nezaložit slova z Wikiverzity z betawikiversity:Wiki-Wiki 1/Zvířátka a koukám, že něco zakládáš. Jinak se mi podařilo stáhnout i zbylou výslovnost, takže pro všechna zvířátka máme původní britskou nebo americkou výslovnost. Pravda není to dokonalé, ale je to. Tu stránku využijem ještě jinak. Jinak pokud bude třeba, tak vám můžu namluvit ta česká zvířátka.--Juan de Vojníkov 06:08, 16. 4. 2008 (UTC)

To namluvení v češtině by bylo super, se zvuky jsme dost pozadu oproti některým jiným jazykům. Co se zakládání týče, snažím se, ale jde to pomalu, obzvláště, když je to s křížkem po funuse. Takže bych potřeboval, abych to téma a alespoň část obsahu znal co nejdřív, abych něco stihnul. --Reaperman 07:44, 16. 4. 2008 (UTC)

assistance

[editovat]

Hello, please forgive me to write in en, I don't speak cs. In the Icelandic Wiktionary we have a user who adds translations to cs, often he adds a template which causes the translation section to look ugly because the template is already there. I tried to explain that tho him in Icelandic, English, German and Spanish, but he does not respond and keeps adding it.

It would be very kind if You could come over there and explain it to him in cs maybe he does not understand what I tried to tell him. His talkpage is there.

Many thanks in advance, best regards, --pták (:> )=| 10:42, 16. 4. 2008 (UTC)

Thank You very much, --pták (:> )=| 11:19, 16. 4. 2008 (UTC)
Happy to help. :) --Reaperman 11:32, 16. 4. 2008 (UTC)

I want to usurp user:orion(no contribution)for SUL account unification and vandal prevention. I'm a active editor of zh:user:orion,The confirmation here[1],Thank You.--Orionn 07:07, 6. 6. 2008 (UTC)

Hello Reaperman, please let me know what You think about it, please don't worry, if You don't want it here, it is not a problem for me, best regards, --pták (:> )=| 01:01, 25. 6. 2008 (UTC)

I understand, I let it do some testedits now, please let me know if You need more of them, best regards, --pták (:> )=| 09:14, 25. 6. 2008 (UTC)

Flag was granted. --Reaperman 09:48, 25. 6. 2008 (UTC)

Tak jak to je?

[editovat]

Včera jsi mi na kanále vysvětloval, že názvy sekcí byť nic neobsahují nerušíme. A teď vidím, že je rušíš: [2].--Juan de Vojníkov 05:55, 11. 7. 2008 (UTC)

Formulaci, jakou jsem ti psal si už nepamatuji, ale rozhodně to nebylo, že se prázdné sekce neruší, ale naopak, že prázdné sekce se nepředepisují. Nemá smysl mít nic neříkající sekce. --Reaperman 12:27, 11. 7. 2008 (UTC)

Vyjmenovaná slova

[editovat]

Zdravím. Tím jak jsem upravoval w:Vyjmenovaná slova, uvědomil jsem si, že pár by si jich zasloužilo vysvětlení. Je to myslím ideální případ, kdy odkazovat na w-slovník.

Nejlepší by to bylo u slov, která jsou téměř neznámá: slynout, plytký, pýří, vlys i vlis.

Předpokládám, že výhledově by bylo nejlepší obsáhnout všechna vyjmenovaná slova a slova s měkkým "i" jim podobná. Vhodný výklad na w-slovníku by ale žádaly především dvojice slov:

a perličkou je asi pikaná (dětská hra).

Jak to tu přesně chodí a vypadá, nevím, tak prosím omluv, pokud je něco "out of scope". S pozdravem a díky za ochotu --Doktory 3. 8. 2008, 21:03 (UTC)

Ohýbací šablony

[editovat]

Ahoj, chtěl bych Tě požádat o názor na šablony {{Vzor basic}} a {{Vzor high}}. Myslím si, že není šťatsné používat v tomto případě parametr {{PAGENAME}}. Už jsem si to vyzkoušel, tento text se vloží do zdrojového kódu stránky místo skutečných tvarů slova, což je přinejmenším nevýhodné pro indexování a vyhledávání. Navrhoval bych, aby se parametr šablony zadával ručně. Přece jenom to není tolik práce navíc. --Pajast 8. 8. 2008, 12:43 (UTC)

Ano souhlasím, podobné nahrazení už bylo provedeno u několika dalších šablon. --Reaperman 8. 8. 2008, 15:38 (UTC)

žádám o import strany w:Wikipedie:Hlasování o smazání pod názvem Wikislovník:Hlasování o smazání. Po importu stránku dodělám. Železnice 13. 8. 2008, 13:14 (UTC)

Substantiva a adjektiva

[editovat]

Zdravím, můžeš se prosím až budeš mít chvilku vyjádřit k mému návrhu k přejmenování kategorií, Pod lípou? Zatím se k tomu vyjádřil Pajast neutrálně, že nemá nic proti, a z předchozí diskuze na tomto téma lze odhadnout, že Juan de Vojníkov bude pro. Bude nějaké hlasování? Jak se bude postupovat? Tytéž otázky jsem položil v diskuzi Pod lípou, takže bych tu věc rád diskutoval tam. S pozdravem, --Dan Polansky 25. 9. 2008, 08:09 (UTC)

Import šablony

[editovat]

Mohl byste prosím importovat šablonu Sisterprojects z Wikipedie? Děkuji --Eldron 25. 10. 2008, 23:30 (UTC)

Bohužel, import se stále ještě potýká s určitými problémy, a tak nelze některé stránky přenést, což je bohužel také tento případ. --Reaperman 26. 10. 2008, 08:45 (UTC)

Francouzská adjektiva

[editovat]

Děkuji za šablonku :) . Jen se chci zeptat, jak mám řešit jinou výslovnost u mužského a ženského tvaru? Nebo mám, jako na fr wiki, zakládat pro ženský tvar nové heslo? --Lenka64 29. 10. 2008, 19:26 (UTC)

Není zač. Já osobně nevím, jak to ve francouzštině funguje, šablonku jsem zakládal podle toho, jak to bylo v dalších heslech. :) Ale myslím, že bez problémů můžeš založit pro tvary samostatná hesla. --Reaperman 29. 10. 2008, 19:30 (UTC)

Šablona k překladu, -ům

[editovat]

Ahoj Reapermane :-D,

Elrondem nebo Tebou byla smazána mnou navržená šablona P+ jakožto zbytečná. Vytvářel či přesněji řečeno kopíroval (z en.wikt.) jsem ji proto, protože se mi u ní líbí to, jak kód jazyka dává do superscriptu, což česká šablona P prozatím nemá. Šlo by to tedy nějak zařídit u ní? Domnívám se, že je to graficky hezčí a přispívá to k přehlednosti.

Dík, C. Tchorz 9. 11. 2008, 20:35 (UTC)

Ahoj. Jestli dobře rozumím, tak chceš, aby odkaz na cizí Wikislovník, tedy ten text, co vypadá např. (en), byl zapsán jako horní index, tedy (en)? To by samozřejmě šlo. --Reaperman 9. 11. 2008, 20:44 (UTC)

"čerpadlo" - odkazovat na příčestí?

[editovat]

Ahoj Reapermane,

díky moc za doupravení hesla čerpadlo. Pokud jde o částici by, domnívám se, že odkaz na sloveso být byl zavádějící (IMHO). Také jsem si dovolil opravit participiální link na infinitivový - myslím, že heslo sloužící jen tak někdo nevytvoří. A pokud, tak leda jako podstatné jméno.

Kde najdu, prosím Tě, návod na přidávání IPA výslovnosti?

Ještě jednou děkuju, Tchorz 20. 11. 2008, 13:11 (UTC)

Ahoj, by podle mého názoru není částice, ale tvar pomocného slovesa být. Ke slovu sloužící a podobným: Není chyba mít tu červený link na neexistující heslo byť může trvat ještě dlouho, než jej někdo založí, chybou je nahrazovat jiným slovem - vývojem může docházet k posunům významů. Pokud se tyto tvary nelíbí, je vhodnější přeformulovat definici, tak aby tam nemusely být.
Znaky IPA pro češtinu jsou uvedeny na stránce WT:Výslovnost. Do hesla se to vkládá pomocí šablony tak, jak je to i u jiných hesel. --Reaperman 20. 11. 2008, 13:25 (UTC)

druhý překlad

[editovat]

Dobrý den, na slovníku jsem nový, proto ještě trochu tápu. Můžete mi vysvětlit, proč je druhý překlad zbytečný, pokud ve Wikislovník:Formát hesla je uvedeno, že se má použít? Je špatně Váš výklad, nebo onen předpis? Díky. 86.49.11.246 4. 12. 2008, 15:38 (UTC)

Dobrý den. Překlady jako samostatná sekce se píší pouze k heslům v češtině. Je to mnohem výhodnější z hlediska údržby těchto seznamů a snižuje riziko zanesení chyby vzhledem k posunům významů v různých jazycích. --Reaperman 4. 12. 2008, 15:44 (UTC)
Zní to logicky, ale mám-li se řídit oním předpisem, mělo by být dbáno o jeho správnost, aby potom zbytečně lidé nedělali chyby jako v tomto případě. Budu rád, když v onom předpisu opravíte pasáž o překladech (tedy přesunete ji až za cizí jazyky před poznámky, nebo napíšete do cizích jazyků poznámku "bez překladu" apod. Myslím si, že takovéto chyby editory zdržují, zvlášť nezkušení editoři potřebují kvalitní návody. Díky mnohokrát a děkuji za vysvětlení a úpravu WT:Formát hesla. 86.49.11.246 4. 12. 2008, 15:49 (UTC)
Vaší úpravu jsem trochu přepracoval, protože nepostihovala všechny možné případy (slovo, které má v jednom jazyku jiný význam než v češtině). I teď to není ideální, protože sejdou-li se slova, která jsou v některých jazycích s totožným významem jako v češtině a v jiných budou odlišná, nastane chaos jak pro editora, tak pro čtenáře. Chtělo by to ještě nějak dopilovat. 86.49.11.246 4. 12. 2008, 17:10 (UTC)
A ještě bych Vás rád upozornil na problém, že nejen překlady, ale víceméně vše kromě antonym a synonym je stejné v obou řečech ve slově láska, tedy nebylo by lepší psát rovnou vše do sekce "čeština a slovenština" a u synonym a homonym to teprve rozvětvit? A nebo naopak nechat překlad u obou řečí? Takhle mi to přijde dosti nesystematické abych pravdu řekl. 86.49.11.246 4. 12. 2008, 17:21 (UTC)
Jednotlivé jazyky musí být od sebe odděleny. Naopak by bylo nesystematické někdy sekce slučovat a jindy ne. Nějaké složité rozvětvení by to jen více znepřehledňovalo. Existují případy kdy už heslo jen v češtině má poměrně složitou strukturu a přidávání dalších jazyků by to jen dále komplikovalo. Důvody, proč překlad uvádíme jen u českých hesel jsem vysvětloval výše, je to systém, který dobře funguje i u větších jazykových mutací. --Reaperman 4. 12. 2008, 17:28 (UTC)

Voda

[editovat]

Nelíbí se mi, jak jste postupoval v hesle Voda - Voda není to samé jako voda a nikomu by to tu jistě nevadilo, je to nesystematické. Každé slovo má mít své heslo a slovník má mít svůj neměnný řád. Mohl byste prosím vrátit smazání onoho hesla? Děkuji. 62.24.89.211 8. 12. 2008, 13:51 (UTC)

Smazání bych vrátit nemohl, a to z toho důvodu, že slovo v té podobě na Wikislovník nepatří. Aby samotné slovo mohlo být zařazeno do Wikislovníku, musí být nositelem samostatného významu. Existuje spousta slov objevujících se v různých idiomatických frázích, které však samy mimo ten idiom o sobě nenesou význam a tudíž nemohou být mimo tento idiom samostatně uvedeny ve Wikislovníku. Odolena Voda je zajímavým příkladem. Slovo Voda tam vychází ze slova voda a stává se jen částí pojmenování, jež nenese vlastní význam. A být částí pojmenování k heslu na Wikislovníku opravdu nestačí. Mimoto existuje i řada pojmenování, která vlastní význam nesou, ale nejsou součástí normálního jazyka, ty také nebudou zařazeny. --Reaperman 8. 12. 2008, 17:23 (UTC)
Tak to se omlouvám, nevěděl jsem, že je to takto vymezené nějakým minimálním významem, myslel jsem, že slovo na slovník patří, protože je existující. A ještě se zeptám: která jsou například ta slova, která nesou význam, ale nejsou součástí jazyka. To by mě zajímalo velice. A do třetice bych byl moc rád, kdybyste tyto své nedotknutelné postoje zakomponoval do nějakého WT článku, aby začínající jako já nědělali zbytečnou práci, která jim je mazána. Zkvalitnil byste dost nekvalitní a prázdnou nápovědu na tomto projektu, která je překážkou pro práci a hledání nových členů (tedy pokud byste ten slovník raději nebudoval sám, jak je z Vašich editací cítit). Díky. 62.24.89.211 9. 12. 2008, 10:06 (UTC)
Čekal jsem, že mi odpovíte. Mezitím jsem vymyslel hezký případ, jak Vám ukázat, že i Voda má opodstatnění - jsou jím obyčejné stydké pysky. V jiné souvislosti se slovo stydké také takřka nepoužívá, ale přesto má své opodstatnění, např. kvůli etymologii, výslovnosti, apod. Stejnětak Voda, která je stejný případ, který se liší jen tím, že je více podobná jinému slovu, z kterého vznikla. Možná to není ideální příklad, ale přece :-) 62.24.89.211 14. 12. 2008, 00:33 (UTC)
A slovo Voda se nachází ve spoustě dalších názvů. 62.24.89.211 14. 12. 2008, 11:34 (UTC)

Nevím, proč bych měl odpovídat na snahu o urážku. Co se týče slova stydký, nechápu, jaký s ním máte problém. Jedná se o normální přídavné jméno, to že se běžně nepoužívá a zůstává jen v některých spojeních, je u zastaralých slov zcela normální. Voda s velkým V naproti tomu stále nemá v češtině žádný samostatný obsah a Wikislovník není nějakou databází uvádějící všechna možná použití ve všech možných názvech. --Reaperman 15. 12. 2008, 13:08 (UTC)

Teď jste urazil Vy mě. Kdybych Vás chtěl urazit, tak se o to nepokuším a udělám to. Jste nějaký zbytečně háklivý, nezdá se Vám? 62.24.89.211 16. 12. 2008, 17:08 (UTC)

skloňování slovních spojení

[editovat]

Dobrý den, nedávno jste do pravidel protlačil názor, že by se slovní spojení neměla skloňovat, pokud se skloňují stejně jako slova, z kterých jsou spojena. Objevil jsem ale spoustu hesel, kde to nikomu nevadí už delší dobu, jako podstatné jméno apod. Mě to ostatně přijde přínosné to skloňování tam uvést, v článku to nijak nevadí a člověk nemusí (ale může) klikat na další články. Rozumějte, mě to nevadí a nekritizuji to, jen je tu jistá schizofrenie v tomto, která by se asi měla nějak definitivně dořešit, abych věděl (aby všichni věděli) co je správné, jak zakládat nová hesla a jestli a jak opravovat ta stávající. Díky. 86.49.11.246 13. 12. 2008, 10:28 (UTC)

Tento názor jsem neprotlačil já, tento systém zde fungoval ještě předtím, než jsem zde začal editovat. Je ovšem nevhodné používat ke skloňování slovních spojení šablony určené specifickým slovním druhům a vytváření dalších značně nesystematické a zesložiťující možnosti editace. Tedy, pokud se u spojení nevyskytuje nějaká odchylka, je vhodnější řešit to odkazem na jednotlivá hesla slov spojení. --Reaperman 15. 12. 2008, 13:08 (UTC)

IPA a základní tvar hesla

[editovat]

Ahoj, chci se zeptat na dvě věci. Jednak, jak doplňuješ IPu i u slov, jejichž jazyky neznáš? Vadí, že neodkazuju na základní tvar slova? Někde jsi říkal, že i tvary slov tu mohou mít svá hesla a ty mi to furt křečovitě fixuješ. Není to ztráta času?--Juan de Vojníkov 24. 12. 2008, 08:37 (UTC)

IPA se dá zjistit buď přes interwiki nebo v různých slovnících, které ji pro přepis výslovnosti používají.
Neodkazování na základní tvar vadí. Stejně jako se na Wikipedii neodkazuje (nemá se odkazovat) na rozcestníky, tak se zde neodkazuje jinam než na základní tvar slova, kde se informace soustředí. Ostatní tvary slov slouží především k tomu, aby se čtenář snadno a rychle dostal na heslo, které hledá. --Reaperman 25. 12. 2008, 17:08 (UTC)
Stejně jako by se neměla přebírat z jiných wikislovníků etymologie, neměla by se přebírat ani výslovnost. Buď lze použít dostupné tabulky tady, nebo přebírat výslovnost z jiných zdrojů, jinak bude informace jen těžko ověřitelná. Na všechno by měl platit jeden metr. 62.24.89.211 2. 3. 2009, 13:33 (UTC)

Vezmeme-li to do do důsledku, máte pravdu. Bylo by vhodné pro každý jazyk (v ideálním případě – musí to udělat někdo konkrétní, kdo se daným jazykem zabývá) vytvořit tabulku znaků IPA. Měla by samozřejmě odkázat na zdroje, odkud její autor čerpal. Je fakt, že v současném stavu by se na to klidně mohlo pohlížet jako na vlastní výzkum. Chtělo by to nějaký projekt. Bohužel, je nás tu málo, takže ideální stav je hodně daleko. --Pajast 2. 3. 2009, 14:03 (UTC)

Prosba o přejmenování uživatele

[editovat]

Ahoj, požádal mě na mé diskusní stránce uživatel PAD o přejmenování na Petrus Adamus. Mohl bych Tě jako byrokrata o toto požádat? Děkuji. --Pajast 2. 2. 2009, 11:57 (UTC)

Ano, Petrus Adamus patří mně a rád bych pod něj přenesl editace účtu PAD, právě proto se obracím na byrokrata. Děkuji. --PAD 18. 2. 2009, 19:12 (UTC)

Účet přejmenován. --Reaperman 18. 2. 2009, 22:47 (UTC)

prosba

[editovat]

Pane Reapermane, přestaňte prosím po mě opravovat hesla a odebírat vokativy, všechna upravená zájmena opravdu vokativ mají. A pokud okazujete na "příslušnou diskuzi", tak to prosím specifikujte, abych ji mohl dohledat. Díky. 85.132.158.238 9. 2. 2009, 00:20 (UTC)

V diskusi, které jste se velmi aktivně účastnil Pajast jasně uvedl, že vokativ mají pouze 4 zájmena, u kterých to hned upravil. Ani u jednoho Vámi upravovaného zájmena jazyková příručka vokativ neuvádí. --Reaperman 9. 2. 2009, 00:29 (UTC)
Že to Pajast jasně uvedl je sice pravda, ale není nikde řečeno, že to tak opravdu je, žádný zdroj nedodal. Samotná absence v příručce není dostačující, výjimka z pravidel musí být podepřena nějakým zdrojem. Navíc v příručce některé významy chybí, např. jeden z významů zájmena ona, u kterého vokativ existuje. U zájmen typu kdo a co si už tak jistý nejsem. 85.132.158.238 9. 2. 2009, 00:35 (UTC)
Tak primárně, vy jste zdroj taky nedodal, že vokativ mají. Takže máme jediný zdroj Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR, který uvádí, že jej nemají. Pak by se snadno dalo dohledat několik textů, které vokativ také neuvádí. Tudíž by to chtělo z Vaší strany jiný přístup. --Reaperman 9. 2. 2009, 00:39 (UTC)
Nedodal, protože to, že zájmena mají vokativ je zjevná informace, narozdíl od výjimky z těchto pravidel, kde je zdroj nutný. Na mém přístupu nehodlám nic měnit, ale ten váš je nadmíru arogantní. 85.132.158.238 9. 2. 2009, 00:41 (UTC)
Upozorňuji vás, že vaše poslední věta je značně na štíru s wikietiketou. Podobných vyjádření byste se měl, v zájmu zachování příjemné a kolegiální pracovní atmosféry, zdržet. Děkuji.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 9. 2. 2009, 02:12 (UTC)
Tomu samozřejmě rozumím, ale musíte si uvědomit, že já jsem onu větu použil obranně, ne útočně - vymezil jsem se vůči arogantnímu chování, které se zdálo vyústit právě v to před čím varujete. Já tu rozhodně konflikty vytvářet nehodlám, ale také nejsem zvyklý na namyšlené zacházení. Možná byste měl toto varování směřovat na toho, kdo tento konflikt začal. Měla by zde být komunita kolegů a spolupracovníků, ne bipolarita nadřazených s podřazenými, tedy když já řeknu A, tak druhý neútočí, ale vysvětlí klidně a rozumně své argumenty a zároveň předpokládá dobrou vůli a ne že chci zničit celý slovník, když uvedu v argumentu nepřesnou informaci. 85.132.158.238 9. 2. 2009, 02:21 (UTC)
Zjevní informace? Já žil dlouhá léta v domnění, že zájmena vůbec vokativ nemají. Léta školy mě z tohoto omylu nějak nevyváděla, takže bych tu zjevnost neviděl tak jasně. --Reaperman 9. 2. 2009, 00:56 (UTC)
Já netvrdím, že každé z oněch zájmen má vokativ, to jsem už řekl výše, ale např. u zájmena ona si např. jistý jsem, to jsem už taky řekl. Řeknete např. "Hledám onu karabinku, o které jsme minule spolu mluvili." To mi konkrétně např. zjevné přijde. 85.132.158.238 9. 2. 2009, 01:07 (UTC)
Hezké, a ten vokativ tam vidíte kde? --Reaperman 9. 2. 2009, 01:14 (UTC)
Máte pravdu, spletl jsem se. Tak jinou větu: "Ono svatá prostoto o níž se každý zajímá." Jinak jsem našel zdroj k větě, že prvních pět slovních druhů se obvykle ohýbá, zájmena patří mezi tzv. ohebné slovní druhy. 85.132.158.238 9. 2. 2009, 01:19 (UTC)
Zajímavá věta. Trochu mi ovšem uniká význam, když něco co by mělo být známo z kontextu a je neurčité rozvíjí větný člen, což větu činí nesmyslnou. Místo vymýšlení příkladů byste spíše měl věnovat čas hledání současných autoritativních zdrojů, které by podepřely tvrzení, že zájmena jako on, ona mají vokativ, abyste převážil to, co uvádí současný zdroj ÚJČ. To že zájmena jsou obecně slova ohebná a skloňují se, jsem nikdy, pokud vím, nezpochybňoval. --Reaperman 9. 2. 2009, 01:35 (UTC)
Jestli zpochybňujete smysl nebo význam této věty, nemáme se o čem bavit a bude lepší, když se o to ani nebudeme pokoušet. 85.132.158.238 9. 2. 2009, 01:50 (UTC)

Rád bych Vás upozornil, že vámi odkazovaná příručka je nekompletní a vyskytují se v ní mezery. Takže nejen, že obsahuje pouze jedno "ona" (ono, ...) namísto obou a tedy nelze to považovat za neexistenci oné druhé ony, ale například neobsahuje ani vyčerpávající popis u leckterých slov, např. u slova Bo chybí zcela plurál. Takže, prosím, neberte absenci slova v příručce jako důvod jeho neexistence, příručka totiž není kompletní a jako zdroj neexistence nemůže sloužit. Neberte jako důvod neexistence ani řídkost či dokonce nepravděpodobnost používání toho konkrétního slova v tom kterém tvaru, protože toto se v češtině neřídí četností, ale danými pravidly a výjimkami z těchto pravidel. Jsou tisíce českých slov, která se v určitých tvarech takřka nedají použít, a přesto formálně existují. Za dostatečný zdroj neexistence konkrétního tvaru bych považoval nejlépe výrok ÚJČ na základě konzultace. Tato konzultace by měla obsahovat i rozbor (ne)smyslnosti vět jako "Ono svatá prostoto o níž se každý zajímá.", a odpověď proč konkrétně by nešlo takto slovo "ona" použít, či, je-li tomu tak, proč konkrétně slovo nemá vokativ. 85.132.158.238 22. 2. 2009, 13:06 (UTC)

Dořešení problému zde s výsledkem: ukazovací zájmena nemají vokativ. 62.24.89.211 2. 3. 2009, 13:25 (UTC)

Žádost o technickou pomoc

[editovat]

Dobrý den, upravil jsem šablonu {{?}} tak, aby hesla ji obsahující vkládala do Kategorie:Požadavek na doplnění rodů překladů. Jedno z hesel je např. Petr. Bohužel se mi tuto úpravu ale nedaří zprovoznit a šablona sice kategorii vloží, ale v kategorii se hesla nezobrazují. Můžete mi, prosím, pomoct? Díky. 62.24.89.211 24. 2. 2009, 08:42 (UTC)

Důvod je velice jednoduchý, a je také důvodem, proč jsem obecně proti vkládání kategorií šablonami, kromě některých výjimek, změna kategorie v šabloně nevede automaticky k "přecachování" obsahu kategorie a v každém hesle se cache musí vyprázdnit ručně. Osobně považuji za stejně vhodný seznam ten, který je generován přímo v MediaWiki na speciální stránku. Vůbec tu šablonu považuji za špatnou, protože uživateli, který podle ní chce napravit články nic neříká o jazyce, v kterém rod chybí. --Reaperman 24. 2. 2009, 09:37 (UTC)

Původně jsem zamýšlel šablonu jen jako upozornění čtenářům (pro rozlišení skutečnosti, že některé jazyky rody nemají, u jiných je nezjištěn). Toto je přidané využití této šablony, ne primární. Rozumím Vám, ale lepší řešení zatím nemám. Mohl byste mi, prosím, říci jak vyprázdnit cache stránky, abych to mohl udělat u každé z této kategorie? U nových hesel už to potřeba nebude, nemýlím-li se? 62.24.89.211 24. 2. 2009, 10:50 (UTC)

Cache se vyprazdňuje tak, že na konec adresy článku v adresním řádku prohlížeče přidáte příkaz &action=purge. --Reaperman 24. 2. 2009, 10:58 (UTC)

Zkoušel jsem to v různých prohlížečích {firefox, opera, ie) a vždy mi to napíše stránka "stará angličtina?action=purge" nenalezena. Zkoušel jsem to i jako wikiodkaz (stará angličtina?action=purge) a nic. Jediné jak mi to funguje je jako odkaz na Wikipedii ([3]). Poraďte, prosím, kde dělám chybu? 62.24.89.211 24. 2. 2009, 11:56 (UTC)

V tom případě si danou stránku otevřete k editaci, neproveďte žádnou změnu a stiskněte 'Uložit změny'. --Reaperman 24. 2. 2009, 12:00 (UTC)

Ověřitelnost

[editovat]

Ahoj, chtěl bych Tě požádat, zda bys mi (alespoň formou připomínek) pomohl s vytvořením doporučení týkajícího se ověřitelnosti zdrojů a vlastního výzkumu. Bezejmenný kolega se nám s verbou pustil do editace hesel, za což mu mnohokrát děkuju, ale s obavami sleduji jeho určité tendence aplikovat zde vlastní teorie („výzkum“). Návrh doporučení je prozatím umístěn zde: Uživatel:Pajast/Ověřitelnost. Mnohokrát děkuju a přeju příjemný den! --Pajast 25. 2. 2009, 09:44 (UTC)

vlastní výzkum zde neaplikuji. 62.24.89.211 25. 2. 2009, 13:34 (UTC)
Já myslím, že ten text je v pohodě, a že by klidně mohl začít být aplikován. Jen bych tam asi doplnil nezávaznou výzvu, aby než někdo něco zpochybní, aby se alespoň letmo pokusil zkontrolovat, zda se nejedná o běžnou informaci. --Reaperman 25. 2. 2009, 10:09 (UTC)

Děkuju za rychlou odpověď. Mohl bys to prosím zkusit naformulovat? Asi rozumím, co máš na mysli. Souhlasím s touto připomínkou. Ale nejsem si úplně jist, jestli jsem to pochopil zcela. Jinak, článek tedy přejmenuju a umístím odkaz do nápovědy. --Pajast 25. 2. 2009, 10:29 (UTC)

Nechám si vhodnou formulaci projít hlavou a večer bych se pokusil něco napsat. --Reaperman 25. 2. 2009, 10:31 (UTC)

Pomoc s programováním

[editovat]

Mám na vás velkou prosbu, nemohl byste mi pomoci s opravou šablony {{Jazyková kategorie 2}} tak, aby fungovala (např. Kategorie:Kašubština)? Byl bych vám moc vděčný. 86.49.11.246 5. 3. 2009, 12:01 (UTC)

Jestli jsem dobře pochopil problém, tak vyřešen. --Reaperman 5. 3. 2009, 13:09 (UTC)
Skvělé, konečně to funguje, díky. Jen ještě takovou drobnost - nefungují odkazy na jiné projekty než slovník a já zaboha nemohu přijít na to, jak se mají správně dělat. Jediné co funguje je odkazovat externě, to pak ale udělá tu nevzhlednou potvoru vedle, lepší by byly interní odkazy - něco jako w:de:, jestli to vůbec mediawiki umožňuje. Mohl byste se na to ještě jednou podívat? Díky moc. 86.49.11.246 5. 3. 2009, 14:22 (UTC)
Dlouho jste nečinný, tak jsem to pro jistotu opravil celé. Kdybyste to chtěl potom upravit, tak tady můžete vidět poslední verzi, kde jsou ještě (nefunkční) vnitřní odkazy. Díky, 86.49.11.246 5. 3. 2009, 17:27 (UTC)

Mám závažný problém, který nevím jak mám řešit. Vytvořil jsem šablonu {{ÚJČ}}, která substitucí vkládá datum. Bohužel ale substituce nefunguje v <ref></ref>, což je v tomto případě veliký problém. Potřebuji to nutně buď spravit, nebo nějak obejít. Pomůžete mi prosím? (vlastně jediný háček je, že potřebuju vložit datum toho dne, ne datum, které se změní se dnem následujícím jak je to teď, viz např. městská část). 86.49.11.246 5. 3. 2009, 20:22 (UTC)

Co se týče té šablony ÚJČ, tak to bohužel tak, jak jste to udělal zřejmě nepůjde. Bohužel nemám čas tu šablonu v současnosti předělávat, tak doporučuji změnit to na povinně vyplňovaný parametr. Stejně tak na tu druhou šablonu se podívám, až budu mít více času. --Reaperman 8. 3. 2009, 17:09 (UTC)

Zatím jsem tam dal povinný parametr, ale byla by škoda tam do budoucna nedat automatický (pokud to jde), když ho umí MediaWiki generovat. Díky moc a budu rád, když se na to později ještě podíváte. 86.49.11.246 10. 3. 2009, 13:16 (UTC)

Další věc - pro potřeby odkazování potřebuji opak k šabloně {{uc:}} použité např. v {{Citace elektronické monografie}}, tedy něco, co přepíše text na malá písmena. Existuje něco takového? Díky. 86.49.11.246 10. 3. 2009, 14:04 (UTC)

Mohu se zeptat, k jakému druhu odkazování něco takového potřebujete? --Reaperman 11. 3. 2009, 09:56 (UTC)
Samozřejmě můžete. V šablonách {{Jazyková kategorie}} a {{Jazyková kategorie 2}} bych rád udělal odkaz tak, aby nadpis šablony vypadal takto: "Angličtina v ostatních Wikiprojektech" - tedy přidat odkaz na jazyk. Je to vlastně jednoduchá elegantní náhrada za "Hlavní článek: Angličtina", který se vkládá na wikipedii. Způsob zadávání dalšího parametru je silně nevhodný, proto bych to rád takto zautomatizoval (parametr by se vytvořil sám z již zadaného parametru "jazyk=Angličtina" tím, že by přepsal velké písmeno na malé). 86.49.11.246 11. 3. 2009, 13:31 (UTC)
V tom případě spíše doporučuji použít opačný postup, do parametru to vkládat malými písmeny a použít {{ucfirst:angličtina}}, které dá Angličtina. --Reaperman 11. 3. 2009, 14:29 (UTC)
Díky, že jste mě navedl, nakonec jsem na internetu dohledal protiklad v podobě lcfirst, který se mi v této situaci opravdu hodil více. Díky moc. 86.49.11.246 11. 3. 2009, 17:12 (UTC)
Hlásím, že jsem vyřešil už i externí odkazování, takže jediný problém, který zůstal, a s kterým si nevím rady, je jak substituovat automatický datum. Kdybyste byl tak ochotný a pomohl mi s tím, budu rád. 86.49.11.246 11. 3. 2009, 19:17 (UTC)

žádost o blok

[editovat]

Dobrý den, chtěl bych kvůli těmto editacím požádat o krátký výstražný blok uživatele Dana Polanského, který se snaží narušit chod slovníku. Revertovací válka není a nesmí být náhražkou věcné diskuze. Dále by nebylo od věci stránku doladit a zamknout. Díky. 85.132.158.238 23. 3. 2009, 14:29 (UTC)

Naléhavě žádám o blok, který ještě nebyl udělen, protože uživatel přes výzvy nadále pokračuje v revertacích. 85.132.158.238 28. 3. 2009, 14:05 (UTC)

Vyjádření

[editovat]

Dobrý den, Reapermane, nehodlám obcházet svůj blok na jedné z mých adres a do jeho vypršení nebudu editovat, vaše rozhodnutí plně respektuji, jen mi dovolte, abych se k věci jen krátce vyjádřil. Mé shrnutí editace jsem jako osobní útok v žádném případě nekoncipoval ani nemínil a myslím, že ani Danny B. to jako útok v tomto konkrétním kontextu nebral (ostatně sám mě nezablokoval, ač měl příležitost, o jeho vyjádření poprosím). Proto bych vás rád poprosil, abyste příště nebyl tolik přísný (jakože tento verdikt je opravdu hodně přísný) a aspoň minimálně se snažil předpokládat dobrou vůli, resp. nepředpokládat zlý úmysl. Myslím, že jako nejaktivnější přispěvovatel slovníku za poslední čtvrtrok a vůbec jeden z mála v současnosti aktivních, si alespoň takovýto minimální respekt zasloužím. Ostatně, myslím, že požadavkem na uvědomělost a odpovědnost správce nechci tak mnoho. Jak již jsem řekl, vaše rozhodnutí respektuji, a chci, abyste věděl, že se necítím být ukřivděn ani nic podobného (předpokládám, že byste si to mohl opět vyložit jinak), pouze jsem chtěl vyjádřit své stanovisko. Díky za prostor a přeji plodnou práci na slovníku. 88.101.248.159 26. 3. 2009, 11:09 (UTC)

Jako osobní útok (a to nejen v tomto kontextu) to považuji, a to o to více, že je to ve shrnutí, odkud se to prakticky nedá odstranit - Reaperman tedy konal správně, když blokoval. To, že jsem neblokoval já, znamená jen to, že jsem se tím vyhnul nařčení ze střetu zájmů. Naopak, kdyby ono shrnutí mířilo na Reapermana, blokoval bych pro změnu já a on jistě ne. Z mého hlediska byl blok ještě velmi mírný vzhledem k soustavnému balancování na hraně a za hranou wikietikety a neustálému narušování hladkého chodu projektu. Jinak aktivita není imunitou před blokem, v drtivé většině případů ani polehčující okolností.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 30. 3. 2009, 19:45 (UTC)
Tak v tom případě jste mě zklamal a samozřejmě Vás za urážku, byť ne jako urážku míněnou, omlouvám. Prosím Vás ale důrazně, abyste doložil "soustavné balancování na hraně a za hranou wikietikety", protože to hrubě uráží mě. Já se snažím být korektní v každé situaci a vždy volit adekvátní postoje, v případech, kdy wikietiketu poruším, tak se nebojím to přiznat a omluvit se, takže jestli jsem tak někdy neučinil, tak chci buď důkaz, nebo alespoň minimální respekt a vysvětlení s omluvou. Každopádně stejně jako Reapermana Vás vyzývám, abyste upustil od zjevného negativismu vůči mé osobě, který trvá už od mého vstupu do projektu (kdy jsem mimochodem za toto období udělal minimálně desetinásobek práce co Vy nebo Reaperman). Můj čas je příliš vzácný, abych se tu dohadoval o tom, jestli jsem nebo nejsem za hranicí wikietikety bez zjevného důkazu. Rozhodně toto více než co jiného tuto wikietiketu porušuje. Buď mě nařkněte kvalitně s odkazy, nebo vůbec, ale už mi prosím neznepříjemňujte život, protože mi to, evidentně narozdíl od Vás, brání v kvalitní práci (kvůli tomuto znepříjemňování mimochodem vypukla tato nadmíru zbytečná debata). Ale co Vám a Reapermanovi evidentně jde lépe než práce, je hledání záminěk k mé persekuci, kdy po mě speciálně Vy chodíte a mažete vše co se snažím udělat dobrého bez nejmenší snahy porozumění či jakéhokoliv náznaku debaty (kromě občasného vyplnění shrnutí ve smazání). Když vám to vytknu slovy "nebuzerujte prosím a pomozte", tak mě čeká blok, který neposlouží k ničemu jinému než k rozdmýchání už tak zkaženého vzduchu zde na projektu. Výchovný charakter (což má být hlavní účel bloku) veškerý žádný, protože ta věta je evidentně obraná, nikoliv útočná. To jen dokazuje nekvalitní práci Vás dvou jako správců a obecně špatné pochopení role správce, na což jsem již poukázal. Já Vás jen žádám, abyste se napravili a začali dělat svou práci odpovědně a přestali se u toho strefovat do mě. Já se o odpovědnou práci totiž snažím a Vaše práce spočívá jen v házení mi klacků pod nohy a napadání mě. To já nemohu tolerovat. Začněte pracovat na slovníku, ne na soustavné pronásledování (je-li vám trefnější buzerování osobně-útočné) aktivních uživatelů, kteří se snaží rozhoupat projekt z místa. 85.132.158.238 30. 3. 2009, 20:57 (UTC)
Trochu jsem pátral, a zjistil jsem, že nejsem s kritikou Vás, Danny, zdaleka ojedinělý. A jen chci zdůraznit, že cílem této kritiky nemá být Vaše diskreditace či urážení, ale řešení zjevných hrubých nedostatků ve Vašem vystupování. Stejně jako jsem navrhl smír Reapermanovi v záležitosti soustavného negativismu vůči mé osobě (taktéž v situaci, kterou jsem já nezavinil), nabízím ho i Vám. začněte se věnovat své práci a přestaňte mě pronásledovat a já tu za to veřejně slíbím, že se budu snažit odvádět co nejlepší práci, kterou slovník tolik potřebuje. Bez toho toho ale nejsem bohužel schopen, tato atmosféra to vylučuje. 85.132.158.238 30. 3. 2009, 21:43 (UTC)

Smazaná uživatelská stránka

[editovat]

Prosím o obnovu mé uživatelské stránky 62.24.89.211/Blog a přesun na nový název Palu/Blog. Díky. A ještě bych Vás rád požádal o uvedení odkazu na příslušné pravidlo, které by zakazovalo ip adresám mít uživatelské stránky, jak jste napsal do odůvodnění smazání, abych se mohl poučit a příště postupoval podle něj. Díky. 62.24.89.211 5. 4. 2009, 16:38 (UTC)

Pro jistotu přidávám podpis přihlášeného, aby bylo jasné, že Palu je můj účet Palu 5. 4. 2009, 16:40 (UTC)

Také bych Vás rád požádal, abyste příště v rámci Wikietikety na takovéto rázné zásahy vůči mé osobě a vůči mé práci nejprve upozornil v dikuzi a pokusil se najít pro všechny bezbolestné řešení, které by nevedlo k mé frustraci z podezření, že tu správci nejen nic nedělají, ale zároveň si dělají co chtějí a bez zjevného důvodu "jdou" po mé osobě (v překladu to znamená, abyste mi napsal: Mám v plánu smazat vaši stránku z těch a těch důvodů, máte čas na nápravu do ...). Musíte se ještě mnoho naučit o zásadách slušného chování a o etiketě, rozhodně není dobrou cestou spolupráce arogance, povýšenectví a perzekuce, ale naopak diskuze a pomáhání si. Já chápu, že jsem píchl do vosího hnízda, když jsem si dovolil zpochybnit mandát těch nejvyšších zde a napadl jejich přínos pro projekt a když jsem se pokusil rozhýbat zdejší zapšklý vzduch a atmosféru, v které se nedá dýchat, ale Vy byste měl pochopit, že bez toho, aby se zde věci hnuly k lepšímu, bude Wikislovník nadále jen nezajímavým a nefunkčním projektem. Díky za pochopení a budoucí projevy spolupráce namísto dosavadních projevů šikany. 62.24.89.211 5. 4. 2009, 16:46 (UTC)

Prosím Vás, abyste napříště o věcech jako je přesun mých návrhů z mých osobních stránek, předem diskutoval, zásah do osobních stránek uživatele bez jeho vědomí považuji za nevhodný a netaktní. Palu 5. 4. 2009, 17:00 (UTC)

V prvé řadě bych chtěl říct, abyste v rámci wikietikety přestal chování ostatních uživatelů označovat za arogantní, povýšenecké a podobně stejně jako to, že vás někdo šikanuje, není to pravda a já osobně taková vyjádření považuji za osobní útoky na tyto osoby a pokud se to bude opakovat, příslušným způsobem zakročím buď sám, nebo požádám jiného správce.
Dále co se týče, smazané uživatelské stránky pro IP adresu, tak důvod, proč IP adresy nesmějí mít uživatelskou stránku je poměrně zjevný, protože IP adresa neodpovídá konkrétní osobě, tudíž nemůže mít osobní stránku. Jak by se Vám asi zamlouvalo, kdyby za měsíc přišel někdo, kdo by tvrdil, že jste Vy, a že se mu změnila IP adresa, tudíž požaduje ty a ty změny? Nikdo by neměl šanci zjistit, jestli pravdu říká ten z nové IP nebo ze staré.
Že jsem nediskutoval? Zde nebylo co k diskusi, IP adresy uživatelské stránky prostě nemají a Vy jste si řádný účet zaregistrovat odmítal. Přesunul jsem tedy na vhodná místa co šlo, a co nešlo jsem smazal. Jen takovou poznámku, kdybych Vás opravdu chtěl šikanovat, jak se to tu snažíte prezentovat, tak bych i ty dvě strnky s návrhy na hlavní stránku smazal bez náhrady.
Nakonec bych Vás chtěl požádat, abyste, pokud mi píšete něco do diskuse, minimalizoval počet editací, je to opravdu nepříjemné dohledávat, kde Vaše příspěvky začínají. --Reaperman 5. 4. 2009, 18:25 (UTC)
1) Ano, to já milerád přestanu, protože jste změnil svá odůvodnění ve shrnutích ze stručných a nicneříkajících na opravdu vysvětlující, což chválím. Jestli Vás moje vyjádření urazilo, omlouvám se a doufám, že už nebude důvod se takto vyjadřovat a že budete smířlivý i nadále.
2) Ač je zjevné, že tuto adresu využívám jen já, jsem ochoten tento důvod akceptovat, a Vaše vysvětlení zní rozumně, jen mě mrzí, že mi to nikdo nevysvětlil před tím, než mi stránky smazal.
3) Stačílo říct - kolego, to a to je špatně a tak a tak je to dobře, za hodinu Vám vymažu stránky. Nic složitého to není a je to slušnější než vzít něčí práci, na které si dal záležet a smazat jí.
4) Budu se snažit.
5) Díky, že se mnou mluvíte, doteď jste jen "jednal". Palu 5. 4. 2009, 18:33 (UTC)

Pomoc s programováním

[editovat]

Uměl byste, prosím, upravit můj návrh tak, aby měly ty dva panely vedle sebe společnou délku, tedy aby byly délky obou nějak uzamknuty k sobě a oba byly vždy stejně dlouhé? Takto to nevypadá dobře a celý návrh to úplně kazí. Díky za pomoc. 62.24.89.211 6. 4. 2009, 00:41 (UTC)

Jestli jsem dobře pochopil, o co jde, tak bohužel neuměl. Délka sloupců je dána jejich obsahem, je tedy potřeba přizpůsobit obsah, jakékoli řešení, které by srovnalo délku sloupců bez přizpůsobení obsahu, které mě napadá, by vytvořilo jen další esteticky nepěkné prvky. --Reaperman 7. 4. 2009, 13:55 (UTC)
Bohužel, když to bez těch prvků nejde, tak co se dá dělat. Zkusil jsem to nějak udělat a snažil jsem se, aby to nevypadalo úplně hrozně, a myslím, že jakš takš se to povedlo, ale je jasné, že hezčí by to bylo bez těch mezírek nahoře, které mi to vytvořilo. Bohužel, já jsem rád, že jsem rád, programovat stránky vůbec neumím a jenom se v tom tak šťourám, takže kdyby Vás něco napadlo, tak to klidně změňte, budu rád, díky. Palu 8. 4. 2009, 09:08 (UTC)

Plurály toponym

[editovat]

Ve slově Asie jste odstranil plurál s odkazem na Internetovou jazykovou příručku ÚJČ. Chtěl bych dokladovací sílu tohoto zdroje u toponym plurálů zpochybnit (v minulosti jsem ji zpochybnil např. zde). Budeme-li předpokládat, že je nutné, aby měl tvar slova nějaké smysluplné užití v jazyku, aby to znamenalo, že tvar reálně existuje, což pravda není (čtvrtsmršť, nejzdevětadevadesáteroneroznásobitelnějšími, apod.), můžeme si uvést omezené, ale funkční možné užití plurálu toponym např. v textu:

  • "Studenti gymnázia namalovali velice důkladně jak malou mapu celé Asie, tak i podrobnější mapu právě té oblasti, o které psali referát, Malé Asie. Obě tyto Asie se kreslili velice obtížně, oproti mapám Evropy, které studenti nakreslili minule, protože jedna byla příliš rozsáhlá, a k té Malé měli o poznání horší podklady."
  • "Příkladem tolerance jsou např. různá početná asijská učení, bojová umění apod. Učí nejen toleranci mezi lidmi navzájem, ale i úcty lidí k přírodě a ke zvířatům a ke klidu. Ale, řekněme si otevřeně, kolik takových Asií, jejich učení a dalších důkazů toho, že to je možné, by muselo existovat, aby se zdejší lidé změnili?"
  • "Číňané obsadili už dvanáctou planetu a pořád bojovali dál. V kolonizačním závodě s Evropany měli silně navrch, o Američanech nemluvě. Využili k tomu jisté boudy, kdy odhalili Evropské odposlechy a posílali do nich mylné informace o planetách Růžová Asie a Zelená Asie, neboli čínské tajné kódové označení Rilindie a Neptunu. Obě tyto Asie v komunikaci totiž prohodili mezi sebou a Evropani si tak mysleli, že útokem na Rilandii zničí nejdůležitější sklady, ale zmýlili se, sklady byly na Neptunu. Ve chvíli, kdy se útok Evropanů soustředil na dobře zajištěnou planetu, Číňané vší silou udeřili na Soilan 2."

Z této ukázky tří textů je pouze text druhý skutečně čistý a příkladný, protože pojednává byť přeneseně o jednom toponymu, ostatní o dvou různých. Ale i tak je evidentní, že ač je možnost využítí plurálů toponym skutečně nepoměrně omezenější než u plurálů jiných slov nebo třeba singuláru slova Asie, je tato možnost nezanedbatelná. Proto bych rád, kdyby jsme u toponym plurály uváděli a neomezovali se na nekompletní internetovou příručku, která neuvádí ani tyto plurály (státy, řeky, města, atd.), ale ani plurály osobních jmen, které jsou nezpochybnitelné o to víc (Pavel, Bo, Hynek, atd.). Myslím si, že se jedná o nedokonalost příručky, nikoliv o neexistenci tvarů. Také pl nebo ru (mezi mnohými, které ne) plurál ve svém jazyku uvádějí. Prosím, umožníte tedy tyto tvary vkládat? Palu 17. 4. 2009, 09:56 (UTC)

Už jsem Vám to říkal, pokud něco zpochybňujete proti nějakému zdroji, nevymýšlejte všemožné příklady, ale najděte protizdroj. --Reaperman 17. 4. 2009, 16:45 (UTC)
Protizdroj? Vždyť ty příklady jsou protizdroj. Polska dvě existují, dokonce kdysi existovala i tři, a přeto v příručce plurál není. Pavlů existuje několik set tisíc, a přesto v příručce plurál není. Některých řek existuje také více se stejným názvem, ale v příručce plurál není. Jak mám jinak zpochybnit zdroj než příklady, že není kompletní? Pokud chcete protizdroj, jsou jím jakákoliv pravidla českého pravopisu a slovotvorby, která dokazují, že tvary Polska, Asie, Prahy, Vltavy, Pavlové, Radkové, atd. atd. prostě existují. Nedochází mi, jak toto můžete zpochybňovat a vyžadovat takto striktně zdroj, když jde o informace více než zjevné (jak nepřímo potvrdil i Pajast v odkazované diskusi), vycházející ze samé podstaty pravidel českého jazyka. Stačí Vám tedy protizdroje v podobě pravidel slovotvorby a pravopisu? Palu 17. 4. 2009, 18:15 (UTC)
Zpochybňovat zdroj můžete, v tom Vám nebráním. Ale je to zdroj ÚJČ a pokud na základě tohoto zdroje někdo provede nějakou změnu, je na Vás (respektive na tom, kdo s tou změnou nesouhlasí), aby v daném případě našel patřičný zdroj, který bude říkat něco jiného. To je systém, na kterém na Wikipedii funguje princip ověřitelnosti a žádného vlastního výzkumu, který se musí v přiměřené míře aplikovat i zde. Sám dokážu najít některé tvary v příručce, a zároveň je i rovnou zpochybnit, ale musím přitom respektovat, že k takovému zpochybnění potřebuji zdroje, které mi dají za pravdu. Co se týče slovotvorby, tak bych si dával pozor na věci, kdy nějaký tvar podle obecnějšího pravidla o skloňování vytvořit mohu, ale ve skutečnosti jej jazyk nezná, nepoužívá nebo jiným pravidlem neumožňuje. --Reaperman 17. 4. 2009, 19:21 (UTC)
Zakopaný pes je v tom, že pravdila ověřitelnosti se musí aplikovat v přiměřené míře, navíc je doplňují pravila o zjevnostech.
Pokud jde o slova, která živý jazyk nepoužívá, neznamená to, že je neumožňuje. Znamená to to, že je to konstrukt, který má velice omezené či zcela žádné použití. Takový konstrukt je pak umělou součástí jazyka, která ale není ničím zapovězena. Záleží pouze na uživatelích jazyka, zda ji oživí či nikoliv, důležité je pouze to, zda vyhovují pravidlům pravopisu a pravidlům slovotvorby. V neposeldní řadě se jedná také často o součást jazyka určitým způsobem "samoúčelnou", tedy v tom smyslu, že se dá použít a že vznikla v jazyku pouze tak, že o ni mluvíme jen z jazykovědného hlediska (např. na čtvrtsmršť se mi nepodařilo nalézt/vymyslet jediný smysluplný příklad, na jiné jako nejzdevětadevadesáteronásobitelnější by se možná i vymyslet dal, ale v živém jazyku by to slovo pro svou krkolomnost nikdo nikdy nevyslovil, ani o to neměl zájem).
Jakési nepřímé doklady o tom, že jsou tyto konstrukty součástí jazyka, jsou např. přímo na stránce ÚJČ,[nedostupný zdroj!] kde se k nim staví sice kriticky, ale za součást jazyka je považují. Přičemž kriticky na ně pohlíží hlavně kvůli jejich omezené použitelnosti. Tedy kvůli něčemu jinému, než v případě plurálů, o kterých mluvíme, které použitelné jsou relativně snadněji, jak jsem ukázal.
Poslal jsem email do poradny s žádostí o upřesňující informace, protože se mi nepodařilo dohledat konkrétní, lepší než obecné zdroje, které jsem poskytl. Uvidíme, co mi na to odpoví, ale jsem přesvědčen, že plurály toponym jsou méně běžnou součástí živého jazyka, nikoliv konstrukty, které se vyznačují zejména svou takřka úplnou nepoužitelností. Palu 17. 4. 2009, 19:47 (UTC)
Samozřejmě, pokud bude k dispozici kladné vyjádření ÚJČ, nebudu mít žádných námitek. --Reaperman 17. 4. 2009, 20:14 (UTC)
Na anglickém Wikislovníku je součástí pravidla pro zahrnutí hesla do slovníku, že daný výraz musí mít alespoň tři výskyty v trvale archivovaných médiích a to v primárních zdrojích, mezi něž nepatří slovníky. Toto kritérium vede k dokumentaci výhradně skutečně užívaných slov, nikoliv pouze slov smyšlených, byť by byla smyšlena v souladu s pravidelnostmi české morfologie. Toto omezení má za následek, že zda heslo patří do Wikislovníku je prakticky rozhodnutelné, bez teoretických či spekulativních diskuzí o tom, jaká slova by se mohla vyskytovat v české komunikaci v nějakém paralelním vesmíru. --Dan Polansky 17. 4. 2009, 20:22 (UTC)
Jak to mají na en je jejich věc, v češtině jsou konstrukty součástí jazyku, viz vysvětlení výše. V neposlední řadě je čeština na rozdíl od angličtiny regulovaný jazyk, angličtina žádnou autoritu nemá, z tohoto může např. vycházet jejich systém. Vzhledem k tomu, že se na en slovníku neobtěžují uvádět do hesel žádné zdroje, nemyslím, že je to vhodný příklad pro zdorjování. Vaše dehonestativní narážky na konstrukty jsou neoprávněné, srovnáváte dva různé světy. Palu 18. 4. 2009, 12:12 (UTC)

Máme tady odpověď z poradny ÚJČ:

Vážený pane,

to, že u proprií nejsou v naší příručce uváděny plurálové tvary, neznamená, že by potenciálně nemohly být vytvořeny a užívány. Jeden z důvodů, proč plurálové tvary v příručce chybějí, byl nedostatek času při její tvorbě. Její vytvoření byl časově tak náročné, že jsme museli některé jazykové informace vypustit. Nenajdete tam např. ani vyskloňovaná přídavná jména, mnohá zájmena a číslovky. Slovník, který by uváděl všechny plurálové tvary vlastních jmen, neexistuje. Slovníky ale neuvádějí též plurálové tvary od většiny apelativ, maximálně jen problematické tvary, celá paradigmata bývají výjimkou.

S pozdravem

Ivana Svobodová Ústav pro jazyk český AV ČR oddělení jazykové kultury - jazyková poradna

Je tedy už vše v pořádku, mohu pokračovat ve vkládání oněch tvarů? Palu 20. 4. 2009, 23:36 (UTC)

Jak už jsem řekl dříve, pokud bude kladné vyjádření ÚJČ, tak s tím nemohu nic moc dělat. :) --Reaperman 21. 4. 2009, 09:09 (UTC)

Izotop

[editovat]

Dobrý den, prosím, proveďte úpravu definice, jinak budu muset revertovat. Normálně bych to už udělal, ale bojím se dalšího sporu. Mě je jedno jaká ta definice bude, jen ať je správná a přesná. V nynější podobě je ta definice velmi nepoužitelná. "atom se stejným počtem protonů v jádře jako jiný, ale lišící se v počtu neutronů" - s čím jej srovnáváte? Nedává to smysl. Díky, Palu 14. 5. 2009, 09:04 (UTC)

Budiž, upravil jsem ji, aby byla mnohem popisnější. I když opravdu nechápu kam byste chtěl revertovat, snad ne na definici, že izotop je nějaký nenormální prvek. --Reaperman 14. 5. 2009, 10:16 (UTC)
"nuklid chemického prvku, který se ve srovnání s jiným nuklidem liší v počtu neutronů v atomovém jádře, zatímco počet protonů je u obou shodný" - Už je to lepší, ale stále nemáte ukotveno s čím porovnáváte - s kterým jiným nuklidem? Když už, tak nuklidem téhož prvku (téhož atomového čísla), ale hlavně nuklidem obvyklým v přírodě, neboli základním atomem prvku tak jak se vyskytuje v přírodě nejčastěji (tedy s obvyklou atomovou hmotností a počtem neutronů, tak jak jej známe z tabulky prvků), ten jediný, chápu-li to dobře, izotopem není, zatímco všechny ostatní jsou izotopy tohoto základního prvku. A proto je nutné to takto postavit. O to mi celou dobu šlo. Tedy návrh zní: "nuklid chemického prvku, který se ve srovnání se základním atomem téhož prvku liší pouze v počtu neutronů v atomovém jádře" a můžeme ještě doplnit ", potažmo v atomové hmotnosti a hmotovém čísle" pro odbornější veřejnost. Palu 14. 5. 2009, 12:18 (UTC)
A pokud se snad mýlím a základní atom je také izotopem, pak navrhuji definici: "označení pro nuklid v rámci souboru nuklidů jednoho prvku", které je dostatečně vymezující i přesné. Pak bych ale vytvořil zároveň heslo "nuklid" s definicí. Palu 14. 5. 2009, 12:29 (UTC)
Přesně tuhle definici jsem už na internetu viděl. :) Její nevýhodou ovšem je, že ji člověk musí číst opakovaně, aby ji správně pochopil. Mohl bych napsat: "nuklid chemického prvku, který se od jiného nuklidu téhož prvku liší v nukleonovém čísle", je to totéž, jen jinak napsané. Všechno ostatní jsou jen opisy téhož nebo doplňování přímých důsledků z toho plynoucích. Neexistuje nic jako základní chemický prvek. Relativní atomová hmotnost uváděná v tabulkách je dána statisticky poměrným zastoupením všech izotopů daného prvku. Mnoho prvků má vícero stabilních izotopů a vzájemný poměr výskytu mnohých z nich v přírodě ani zdaleka výrazně nepřevažuje na nějakou stranu. Izotop ze své definice vychází z porovnávání jednotlivých vlastností nuklidů, a když najdeme dva nuklidy, které splňují podmínky pro to, aby si vzájemně byly izotopy, jsou pak izotopy oba, není to tak, že by nějakou vědeckou prozřetelností byl mezi atomy vybrán základní prvek a všechny ostatní, které se pak daným způsobem odlišují, by se nazývaly nějak extra. --Reaperman 14. 5. 2009, 13:33 (UTC)
Tak jak jste to řekl teď se mi to zdá přesné a výstižné a klidně bych to podpořil. Oproti předešlé definici je to především přesně definující, předešlou definici by pochopil možná člověk se znalostí širších souvislostí a i jemu by se zdála definice nepřesná. Slovník by měl definovat výrazy co možná nejpřesněji, ne nahodit pouze nějaký nákres definice. Tahle definice se mi zdá nejen správná, ale i ideálně stručná a výstižná. Palu 14. 5. 2009, 14:06 (UTC)

Odborný dotaz

[editovat]

Dobrý den, zase se chci zeptat ohledně programování. Lze nějakým způsobem, např. ze zdrojového kódu, vyzjistit, jak odkazovat na stránce http://bara.ujc.cas.cz/psjc/search.php na konkrétní informace (vyhledané podstránky)? Hodilo by se mi to ke zdrojování a sám jsem nic ve zdrojovém kódu nenašel (resp. to, co jsem našel, nemělo úspěch, jak víte, programovat neumím). Díky, Palu 17. 6. 2009, 23:50 (UTC)

Když si tu stránku otevřete a kliknete pravím tlačítkem myši, tak by se měla zobrazit cesta.--Juan de Vojníkov 18. 6. 2009, 06:12 (UTC)

Odkazovat na výsledky vyhledávání zvenčí nelze, neboť ta stránka je tak (pravděpodobně úmyslně) postavena.
P. S.: Podobné dotazy doporučuji spíše psát pod Lípu, kde je zaregistruje více uživatelů, než na soukromé diskusní stránky.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 18. 6. 2009, 07:19 (UTC)

Díky za informace. Je to škoda, že to nejde nějak obejít. Palu 18. 6. 2009, 11:44 (UTC)

Žádost o radu

[editovat]

Dobrý den, přidal jsem do svého návrhu kolonku pro založení stránky, ale ona jaksi nefunguje. Nevíte, čím to může být a nevěděl byste jak to spravit? Díky. Palu 9. 7. 2009, 23:50 (UTC)

Aha, tak to funguje, beru zpět, pardon :-) Palu 9. 7. 2009, 23:53 (UTC)

Stránky bez šablon tvarů slov

[editovat]

Ahoj, nechal jsem vygenerovat to, co sis přál, viz Uživatel:BerenBot/Stránky bez šablon tvarů slov. --Beren 11. 7. 2009, 00:50 (UTC)

Díky moc. --Reaperman 11. 7. 2009, 17:47 (UTC)

Drobnost

[editovat]

Zdravím, rád bych vás požádal, jestli byste neužíval při zakládání nových sekcí překladů název překlady místo překlad. Tato verze je více systematická (více sekcí, u kterých to má smysl, je v plurálu). Je to sice jen drobnost, ale proč si kazit jednotný formát, když je to právě jen drobnost. Díky moc, Palu 12. 7. 2009, 02:00 (UTC)

Samozřejmě, že mohl, ale momentálně k tomu nevidím moc důvod. Mámě některé sekce v singuláru a některé v plurálu. Formát hesla uvádí obojí. Mně osobně zní lépe fráze překlad slova do cizích jazyků než překlady slova do cizích jazyků. A nakonec předpokládám, že pokud bude někdo hledat překlad nějakého slova, tak to do vyhledávače zadá v jednotném čísle, tedy například "slovo překlad", takže to dává lepší shodu. --Reaperman 14. 7. 2009, 23:00 (UTC)
Tak to pochybuji, že to vůbec bude zadávat do vyhledávače, takovéto informace se obvykle hledají přímo na slovníku. Systematičnost je důležitější, nezbývá mi než to opravovat i po Vás (tedy samozřejmě pokud to nebude jediná úprava hesla, to za námahu nestojí). Věřím, že se tak časem dočkám ujednocení formátu v téhle oblasti. Tahle žádost tu padla jen abych si ulehčil práci. Palu 14. 7. 2009, 23:19 (UTC)
Ano, ale kolik znáte na internetu třeba česko-hindských a hindso-českých slovníků? A co budete dělat, když hindské slovo, které jste někde našel v tom Vašem slovníku není? Pochopitelně jej zadáte do vyhledávače. Opravdu nevím o jaké systematičnosti tu hovoříte, prostě jste se rozhodl, že tu převažují plurály, a že tedy systémem budou plurály kdekoli, kde to nebude vypadat tak moc divně. Přesvědčujícím prvkem by pro mě byl již dříve řečený průzkum četnosti, tedy to, čemu dávají autoři přednost obecně, ne že si tu my dva řekneme, že systematické je dělat plurál. A propos, co se týče toho opravování, já bych taky mohl na truc říct, že to po Vás budu opravovat, ale tak se nikam nedostaneme. --Reaperman 14. 7. 2009, 23:29 (UTC)
Já bych hledal česko-hindský slovník na Wikislovníku nebo bych prostě zadával "česko-hindský" nebo "česko-hindský slovník", nebo to hindské slovo a hledat v češtině, ale se slovem překlad spíše ne. Mluvím o systematičnosti, která říká, že tam, kde to má smysl, jsou plurály (jediná výjimka z tohoto je význam a u výslovnosti je to na hraně, protože jich je tam více velmi výjimečně). Ten průzkum četnosti můžete zajistit botem, ale nevidím ve výsledku žádný smysl, formát by se měl tvořit centrálně, je to jedna z věcí, kde je průzkum četnosti spíše na obtíž. Když bude oblíbené psát na konci každého hesla nějaký nepatřičný nápis nebo třeba jinou úroveň nadpisů, tak se to přeci opraví a ne, že by se to pro oblíbenost přidalo do formátu hesla. Maximálně, když to bude mít smysl, probere se to u formátu hesla a případně do něj zařadí, nikoliv zařadí a pak se to napíše do formátu hesla. Palu 14. 7. 2009, 23:45 (UTC)
Ještě že tu máme, takovou dobrou centrální autoritu, která je ochotna zapřít čtyři roky vývoje projektu aby to fungovalo podle jejích představ, aby nám tu ovšem nezačaly vznikat spory o to, kdo by ta hlavní centrální autorita měla být :) Je zajímavé, s jakou urputností ignorujete několikrát řečený fakt, že Formát hesla v současnosti uvádí obě formy, takže nelze prostě říct, že je to ve Formátu a můžete se jít klouzat. Vaše argumentace je, že asi pět dalších nadpisů používá zjevně plurál, pak několik, kde se to dá obhajovat výjimečností singulár, a ten zbytek je nerozhodnutelný, a z toho Vám vychází, že i překlady by měly být plurálně. Já akceptuji, že za několik let se utvořily na slovníku určité zvyklosti, na které by se při vytváření formátu v první fázi měl brát zřetel, a že tedy budu akceptovat tu možnost, která si za pět let získala prokazatelně širší užití. --Reaperman 15. 7. 2009, 00:14 (UTC)
Kvůli tomu, že tu nejsem tak dlouho jako Vy, nemusíte mít hned apriori pravdu nebo nemusíte zbytečně diskusi přiostřovat :-). My se tu bavíme právě proto, abychom nalezli dohodu, o kterou se můžeme opřít, ne proto abych já si tu vymýšlel novoty nebo spory a bůhví co. Zase tolik aktivních lidí tu není, aby tahle dohoda nebyla dost silná k obhájení. Musíme se dobrat toho, jak to sjednotit. Můj argument je založen na tom, že pokud je (vždy) více údajů v sekci, měla by být tato sekce v plurálu. V ideálním případě bych rád viděl v plurálu i sekci význam, ale to není tak důležité, protože je to aspoň jednotné. V podstatě je ten můj argument jediný, který může mírně naklonit misku vah mezi oběma neutrálními slovy, co tu zatím zazněl, protože argument, že jsou obě z našeho hlediska neutrální, není argument, ale východisko. A argument že jsou tu zvyklosti? Pokud mají opodstatnění, proč ne (třeba malá písmena v nadpisech), ale tady není důvod mít zvyklost, která bude prosazovat oba formáty. Prostě buď navrhněte nějaký argument, který rozhodne mezi rovnocennými (ještě jste vlastně řekl, že se Vám to líbí, ale to také není nic moc), nebo máme zatím jen jeden. Palu 15. 7. 2009, 00:35 (UTC)
A ještě k tomu vyhledávání - moderní vyhledávače umí skloňovat, takže když zadáte "překlad blabla", tak vám to najde i "překlady blabla". Palu 15. 7. 2009, 00:39 (UTC)
Promiňte, ale jediný, kdo zde prosazuje svou nezvratnou pravdu jste Vy. Já považuji v tomto případě singulár za pro běžného uživatele očekávanější při hledání, pokud není seznámen s místními zvyklostmi (a propos, já nepsal, že to vyhledávač nenajde, ale že to dá lepší shodu, v tom je dost podstatný rozdíl). Přesto jsem hned na začátku jasně řekl, za jakých podmínek jsem ochoten ze své pozice ustoupit a uznat druhou možnost jako základní. Moje stanovisko nevyžaduje žádný ústupek na druhé straně, pouze zjištění faktu, že plurál naprosto zřejmě v heslech převažuje. A na druhou stranu totéž uznání z druhé strany, pokud zjištění dopadne obráceně. No a pokud to nedopadne nijak, tak se ještě chvíli budeme hádat, než nalezneme třetí pohled, který to třeba rozhodne. Za to z Vaší strany je zde stále dokola argumentace "Já mám pravdu, a argument toho druhého neuznávám jako dostatečný." Tím, že jste zde poukázal na malá písmena v nadpisech, jen dokazujete, že Vaše argumentace je výběrová, protože jejich opodstatnění stojí na dosti vratkých základech, a to říkám jako někdo, komu tehdejší výsledek byl lhostejný a byl spíše pro malá písmena. --Reaperman 15. 7. 2009, 21:30 (UTC)
Hádat se tady o to, kdo tu prosazuje svou pravdu nehodlám. Vysvětlil jsem Vám, že takto já diskutuji k dosažení dohody a že to není žádné prosazování vlastní pravdy. Když mi nevěříte, nemá cenu o tom dál mluvit. Uznání Vašeho požadavku z druhé strany Vám dát nemohu, protože tohle kriterium je pro mě naprosto smysl pozbývající, jak už jsem vysvětlil. K námitkám na mou argumentaci: argumentuji jak nejlépe dovedu a snažím se mít slovník hezký, systematický a navštěvovaný, proto přemýšlím všemožně jak toho dosáhnout. To, že se u toho občas s někým přu apod. než dojdu k nějakému lepšímu stavu, to je normální proces, kterému se říká dohadování a vede k dohodě. Tak se omlouvám, že jste tu jediný, kdo je tu ochoten o tomhle se mnou přemýšlet a že jste to tím pádem odnesl za všechny. Já také doufám, že se někdo další přidá a nějak pomůže v této věci. Prozatím nashle, vrátím se v polovině srpna, do té doby to třeba s někým vyřešíte. A na závěr podotýkám, že můj jediný argument o tom, že jsou tu kromě významu a výslovnosti všechny sekce v plurálu, se vám nijak nepodařil vyvrátit a vaše jediné argumenty jsou, že se Vám to líbí a že je to očekávatelnější (první je subjektivní, druhý je neověřené tvrzení - a z podstaty podle mě nepravdivé, protože slova jsou významově rovnocenná z našeho hlediska). Palu 16. 7. 2009, 10:07 (UTC)

Francouzská slovesa

[editovat]
  • present participle - příčestí přítomné
  • past participle - příčestí minilé
  • indicative - oznamovací způsob
    • present - přítomný čas
    • imperfect - imperfektum
    • past historic - minulý čas jednoduchý
    • future - budoucí čas
    • conditional - podmiňovací způsob
    • present perfect -minulý čas složený
    • plusperfect - předminulý čas
    • past anterior
    • future perfect - předbudoucí čas
    • conditional perfect - podmiňovací způsob minulý
  • subjunctive - konjunktiv
    • present - konjunktiv přítomný
    • imperfect - konjunktiv imperfekta
    • past - konjunktiv minulý
    • pluperfect - konjunktiv předminulého času
  • imperative - rozkazovací způsob

Stačí takhle? Doufám, že jsem tam nenasekala moc chyb. --Lenka64 27. 7. 2009, 16:47 (UTC)

Sjednocení terminologie

[editovat]

Zdravím, všiml jsem si, že mé argumenty proti pojmenování "překlad" namísto "překlady" příslušné sekce nebyly vyslyšeny a hlavní současný vkladatel Lenka64 vkládá název "překlad". Chtěl bych tímto apelovat na sjednocení, ať už na ten nebo na ten název, protože sjednocení je dle mého názoru ještě důležitější než která z variant zvítězí. Palu 29. 9. 2009, 03:42 (UTC)

Osobní válka

[editovat]

Kolego, jako správce Vás prosím o pomoc před útoky vedenými proti mé osobě či o pomoc v uklidnění situace. Vřele Vám děkuji. Palu 9. 1. 2010, 17:58 (UTC)

Spamování?

[editovat]

to společného s Wikislovníkem víc než byste tušil. Já jsem to tu za rok poznal docela dobře. Palu 11. 1. 2010, 17:52 (UTC)

Tušil bych ledacos, i já byl za poslední rok z některých věcí na Wikislovníku natolik znechucen, že jsem si říkal, jestli mi to stojí za to, a vážně jsem uvažoval o rezignaci a o tom, že bych se raději věnoval jiným věcem. Nicméně ten odkaz nemá pro Wikislovník žádný přínos. --Reaperman 11. 1. 2010, 18:30 (UTC)
Je mi jasné, že narážíte na mě, nic jiného se tu nedělo, než co jsem natropil já. Nicméně jsme se nakonec vždy dohodli a já doufám, že v mém konání nevidíte zlé úmysly. Snad jsem nešikovný při předkládání nových nápadů a často je nedomýšlím, všechno co ale dělám, se snažím dělat pro dobro projektu. Tudíž omlouvám se za všechny problémy a děkuji, že se mnou jednáte normálně. Palu 11. 1. 2010, 18:39 (UTC)

Úprava šablony Stupňování (cs)

[editovat]

Nešlo by upravit šablonu {{Stupňování (cs)}} tak, aby zobrazovala dva zadané tvary? Díky za pomoc. Palu 11. 1. 2010, 18:24 (UTC)

Možnost zadávání druhého tvaru komparativu a superlativu už v šabloně dávno je, viz dokumentace. --Reaperman 11. 1. 2010, 18:30 (UTC)
Omlouvám se za nepozornost. Palu 11. 1. 2010, 18:41 (UTC)

Jsem tu nový, tak se omlouvám se jestli mi uniká nějaký precedent, ale není docela zbytečné dávat tabulku skloňovaní na články podstatných jmén v angličtině? —what a crazy random happenstance 15. 1. 2010, 07:26 (UTC)

A proč ne, čím víc informací nabídneme tím líp. Stejně mohu argumentovat u španělštiny. Proč tam dávat tabulku skloňování, když každý ví, že koncovka množného čísla je podle pravidla -s, -es. Pak bych se mohl vrhnout na tabulku časování. Proč tam dávat časování, když každý ví, že např. slovo llamar, zakončené na -ar, se bude skloňovat tak či onak. Atd. apod. Je to prostě o tom, že je to slovník pro všechny, nikoliv gramatika. Takže ti co neumí anglicky to ocení. Pravidlo tam psát nemůžete, protože pak by to bylo vše o pravidlech a zároveň by to nebyl již Wikislovník, ale gramatika.--Juan de Vojníkov 15. 1. 2010, 08:41 (UTC)
OK, už to dává smysl když mluvíme o lidech co anglicky neumí. Dík za objasnění. —what a crazy random happenstance 17. 1. 2010, 16:46 (UTC)

Zdroje

[editovat]

Ahoj, jak se tady doplňují zdroje? referencemi jako na wp? A můžou být zdroj článek na cs.wiki (Vidov) a en.wikt (klín) ? nebo mám radši uvést Informační tabule na návsi :-) ? JAn Dudík 16. 2. 2010, 07:18 (UTC)

Zdrojuje se stejně jako jako na Wikipedii s tím rozdílem, že tu nemáme nadpis reference nýbrž poznámky a stejně jako na Wikipedii nejsou jiné wiki považované za věrohodný zdroj. Co se týče informačních tabulí, byly by lepší stránky obce či tak něco. :) --Reaperman 16. 2. 2010, 17:31 (UTC)

Šablona ÚJČ

[editovat]

Dobrý den, po Vaší úpravě šablona ukazuje dva odkazy na příručku, z toho jeden nefunkční, resp. odkazující na hlavní stránku příručky. Šlo by to nějak spravit? Děkuji. Palu 22. 2. 2010, 07:45 (UTC)

První odkazuje na konkrétní heslo, druhý na hlavní stránku projektu jako takového, je to v naprostém pořádku. V čem je tedy problém? --Reaperman 22. 2. 2010, 19:26 (UTC)
Problém je v tom, že citační normy uvádějí, že se má odkazovat pouze na tu část, kterou potřebujeme. Nadbytečný odkaz na základní stranu projektu není podle norem. Palu 22. 2. 2010, 20:17 (UTC)

Dotazy

[editovat]

Dobrý den, chtěl bych se zeptat na dva související dotazy: Do hesla ocel jsem jako antonymum doplnil slovo litina. Udělal jsem dobře? Rozdíl mezi litinou a ocelí je "pevně daný" hranicí podílu uhlíku v železe, co má obsah uhlíku do 2,14 % je ocel, železo, které obsahuje více uhlíku je litina. Jedná se tedy v tomto případě o antonymum? A druhý dotaz: když je nějaké slovo takto pevně definováno, patří údaj 2,14% do slovníkového hesla? Předem díky za odpověď.--Slfi 27. 2. 2010, 10:42 (UTC)

Osobně bych to jako antonymum neuváděl, na Wikislovníku uvádíme antonyma polární a komplementární, a ani k jednomu tato dvojice imho úplně nesedí. Co se týče definice, pokud je tak přesně daná, pak není problém, když je tak i u uvedená. --Reaperman 27. 2. 2010, 19:12 (UTC)

Dobrý den, opravdu je v ruštině proti češtině přehozen instrumentál s lokálem?--Zdenekk2 28. 7. 2010, 22:45 (UTC)

Tak jistý si člověk být může jen ztěží, ale když i na ruské Wikipedii uvádí pořadí nominativ, genitiv, dativ, akuzativ, instrumentál, prepozicionál (který odpovídá přibližně českému lokálu) tak bych jim celkem i věřil. ^.^ --Reaperman 28. 7. 2010, 22:57 (UTC)

Deleted categories

[editovat]

Hi, Reaperman.

I noticed, by monitoring of interwiki bot activity, that you have deleted a load of categories lately (i.e. "Kategorie:sk-Státy" and alike). Why were those categories deleted? Were they empty? Were they misspelled? Or have you changed the categorization system? Best regards, Malafaya 30. 9. 2010, 16:17 (UTC)

Hi, the local community decided, that these categories (and there is still load of them not deleted) are no longer needed in the system. The planned alternative system (if it will be decided to ever use it) is incompatible with the old system and system used on many other wikis. Regards. --Reaperman 30. 9. 2010, 16:39 (UTC)

Dobrý den, budou se do budoucna mazat i tyto podkategorie? S pozdravem--Zdenekk2 30. 10. 2010, 22:04 (UTC)

Dobrý večer. Kategorizace podle příznaků docela určitě zůstane, jen se momentálně dolaďuje problematika názvosloví a systému, takže některé kategorie možná zůstanou, některé se přejmenují a některé zmizí a budou nahrazeny jinými. Momentálně nejsem schopen říct, které kategorie dopadnou jak, ale výsledkem bude větší automatizace v zařazování do těchto kategorií, takže momentálně je zbytečné je z hesel odstraňovat nebo překategorizovávat. Zdravím. --Reaperman 30. 10. 2010, 22:31 (UTC)

Jazyky

[editovat]

Ahoj, na základě čeho se odstraňovaly tyhle jazyky? http://cs.wiktionary.org/w/index.php?title=voda&curid=3228&diff=165416&oldid=164917 Já jen, že minimálně 4 z nich (eml, diq, bcl, mhs, ceb, nap) mají vlastní Wikipedii, takže tam by se to ověřit dalo... JAn Dudík 15. 11. 2010, 07:27 (UTC)

Ahoj, když ty překlady ověříš, tak prosím uprav příslušné šablony jazyků, a klidně je vrať. --Reaperman 15. 11. 2010, 21:10 (UTC)

Technický dotaz

[editovat]

Dobrý den. Oč je nová forma skloňovacích šablon Vzor něco lepší než stará forma? S pozdravem--Zdenekk2 23. 11. 2010, 04:23 (UTC)

Nemusíte si pamatovat přesný vzor a lovit jej na seznamu a pořád si nahrávat náhled. Takto zadáte nějaký očekávaný nejbližší vzor a když tam nějaký tvar nebude odpovídat, prostě jen připíšete jako parametr ten správný tvar (ty správné tvary). Tedy např. (toto není reálný příklad, ale pro jednoduchost vysvětlení):

Nepamatujete si přesný vzor, tak zadáte hlavní:
{{subst:Vzor hrad|les}}
Zjistíte, které tvary nevyhovují, a přepíšete je:
{{subst:Vzor hrad|les|sgen=lesa|sloc=lese|ploc=lesích}}
Takto by to vypadalo s přesným vzorem:
{{subst:Vzor les|les}}
==== skloňování ====
pád \ číslo jednotné množné
nominativ les lesy
genitiv lesu lesů
dativ lesu lesům
akuzativ les lesy
vokativ lese lesy
lokál lesu / lesě lesech
instrumentál lesem lesy
==== skloňování ====
pád \ číslo jednotné množné
nominativ les lesy
genitiv lesa lesů
dativ lesu lesům
akuzativ les lesy
vokativ lese lesy
lokál lese lesích
instrumentál lesem lesy
==== skloňování ====
pád \ číslo jednotné množné
nominativ les lesy
genitiv lesa lesů
dativ lesu lesům
akuzativ les lesy
vokativ lese lesy
lokál lese lesích
instrumentál lesem lesy

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 23. 11. 2010, 05:00 (UTC)

Děkuji--Zdenekk2 23. 11. 2010, 06:08 (UTC)

Žádost o přesun stránky

[editovat]

Mohl byste prosím právě smazanou stránku Wikislovník:Žádost o komentář/Činnost Dannyho B. přesunout na mou podstránku, případně do diskuse? Pokud nejde o další cenzuru, pak budete ochoten. Díky, Palu 30. 12. 2010, 16:35 (UTC)

Co myslíte tím „další cenzuru“? --Reaperman 30. 12. 2010, 16:47 (UTC)
Myslím tím jak po mě Danny B. a další mazali moje výtvory nebo diskusní příspěvky, jako třeba Diskuse_s_uživatelem:Palu#Wikislovn.C3.ADk_nen.C3.AD_blog.2C_..., s odůvodněním, které mělo mouchy (konkrétně se o tom můžeme pobavit třeba na IRC nebo někde). Opravdu si všechno nepamatuji, přecejenom je to už 9 a více měsíců, klidně tu větu ignorujte a odpovězte, jako by tam nebyla. Pokud se ptáte na to, proč spojení "další cenzuru" pronáším k Vám, tak je to proto, že mám za to, že se na těchto krocích aktivně domlouval Danny B. i s Vámi a Lenkou 64, což nepřímo vyplývá i z některých příspěvků (Diskuse_s_uživatelem:Palu#Ozn.C3.A1men.C3.AD_o_znemo.C5.BEn.C4.9Bn.C3.AD_mo.C5.BEnosti_editace). Tahle věta Vás neměla urazit, není to nařknutí zahořklého, nýbrž jen povzdech rezignovaného. Nechte ji prosím raději být. Palu 30. 12. 2010, 17:04 (UTC)
Nu, říkejme tomu tedy třeba cenzura, ale text, který je z větší části tvořen osobními povzdechy a z další argumenty ad hominem, ke kterému se za rok nikdo nepřipojil, a patří tedy spíš na blog, obnovovat nebudu. Jestli máte zájem, pošlu vám jej na e-mail, a naložte s ním jak uznáte za vhodné. --Reaperman 30. 12. 2010, 17:21 (UTC)
Díky moc, budu rád. Palu 30. 12. 2010, 17:24 (UTC)
Odesláno. --Reaperman 30. 12. 2010, 17:28 (UTC)

:))))))))

[editovat]

Faaaaaaaaaakt rychlý jak smrt...já bych si to upravila..:)))). --Lenka64 13. 1. 2011, 21:35 (UTC)

Příznaky

[editovat]

Myslím, že zjevné informace se mohou doplnit i když nejsou přímo v nějakém slovníku. Například pokud je jeden význam přenesen z hlavního významu. Také si myslím, že příznaky nemusí být nutně jen "slangově", "obecně" nebo "domácky". V některých situacích se může hodit třeba i "odborně" nebo "doslovně", má-li to v daném případě smysl a pomůže-li to čtenáři v upřesnění informace. Pak není nějaká "terminologická přesnost" přínosem, zvlášť když příznak "odborně" nebo "doslovně" terminologicky nečistý ani vlastně není. Palu 14. 3. 2011, 10:35 (UTC)

Jistě, daná informace nemusí být přímo v nějakém slovníku, ale tam kde to není vyloženě zjevné, je to zkrátka pak třeba doložit jinými hodnověrnými zdroji. Předpokládám, že narážíte na bachor – u slova tohoto typu bych si ovšem zjevností nebyl zrovna jist, co je vlastně kam přeneseno, v češtině máme spoustu slov, kdy dnes hlavní význam je ten přenesený, zatímco původní je takřka zapomenutý nebo nabývá specifických konotací. Co se týče odborně, tak kde je to odborně? V matematice? V biologii? V chemii? V mineralogii? V každém tomto oboru může jeden termín označovat úplně odlišné věci a stejně tak jedna věc může být označena naprosto odlišnými termíny. Tedy tvrzení, že je termín "odborně" je nicneříkající. Je vůbec s podivem, jak jste šmahem z terminu techniku udělal slangový výraz, což mi napovídá něco o vlastním výzkumu, takže Vás vyzývám, abyste to s patřičnými zdroji dal do pořádku. --Reaperman 14. 3. 2011, 20:44 (UTC)

Jednotné řazení souvisejících

[editovat]

Podle me je pro uživatele vhodnější řazení podle relevance, které jsem se snažil doposud praktikovat. Je sice subjektivní, ale logičtější. Například lze rozdělit výčet podle toho, jakým způsobem jsou související odvozena - zdrobněliny k sobě, složeniny k sobě, odvozeniny k sobě, atp. Nebo lze jako doposud přidat velmi podobná slova k sobě na jeden řádek. Řazení podle abecedy žádnou logiku mít nebude. Leda, že by se do něj promítla aspoň ta možnost seřazení po skupinách a v jejich rámci teprve abecedně. Je na téhle změně nějaká širší shoda? Díky. Palu 8. 8. 2011, 06:29 (UTC)

Každý systém má své výhody i nevýhody a o tom, co je pro čtenáře logičtější lze jen spekulovat. Abecední řazení je pro odvozená slova běžné ve většině výkladových slovníků a na rozdíl od jiných řazení je vždy předvídatelné. Samozřejmě nehodlám po této úpravě hromadně přepisovat hesla, takže klidně může být zahájena obsáhlejší diskuse. --Reaperman 8. 8. 2011, 09:44 (UTC)
Myslím, že by opravdu úplně stačilo koncipovat doporučení tak, že související slova jednotlivých typů budou u sebe a v rámci těchto skupin slov budou řazeny abecedně. Variantně tam můžou být ještě nadpisy popisující o jaký celek jde. Např. (kategorie jen zjednodušeně):
==== související ====

===== odvozená a podobná slova =====

  • reflektor
  • reflektovat
  • reflex
  • reflexní

===== složeniny =====

  • autoreflexe
  • sebereflexe

===== zdrobněliny =====

  • reflexička
nebo ==== související ====
  • reflektor
  • reflektovat
  • reflex
  • reflexní
  • autoreflexe
  • sebereflexe
  • reflexička
apod. Pokud to zůstane abecedně tak, jak jste to navrhl, tak se asi svět nezboří. Jen tam budou slova páté přes deváté bez logické návaznosti, což mě osobně přijde nepřehledné. U souvisejících slov podle mě abeceda nijak nepomůže, narozdíl třeba od překladů nebo iwiki. Aspoň mě osobně je bližší v tomhle případě vyhledávání podle relevance a logických celků a nemyslím si, že bych byl sám. Pak mě ještě napadlo, zda by nešlo udělat klikátko/šablona - vkladatel by zadal jednotlivá slova podle původního plánu a klikátko by je umělo seřadit abecedně. Tím se vyřeší obě věci a je jedno, která podoba bude nastavena defaultně. Důležité je, že ti, co hledají konkrétní slovo, budou mít abecedu, a ti, kteří chtějí ucelený přehledný soupis řazený na základě návaznosti a stupně příbuznosti k heslu apod., přepnou na přehledný seznam. Palu 8. 8. 2011, 10:21 (UTC)
Když se podíváte např. na heslo sun, jsou tam logicky a přehledně seřazeny za sebou nejprve podstatná jména, pak verbální substantiva, přídavná jména a slovesa. Nedovedu si představit, kdo se v tom bude snadno orientovat, když se to přestaví čistě podle abecedy. Palu 9. 8. 2011, 05:16 (UTC)

Idiomatičnost

[editovat]

Dobrý den, žádám vás o obnovu hesla světelné signalizační zařízení. Vaše odůvodnění se odvolává na "podmínku idiomatičnosti", která ale není, jak vyplývá z našeho pravidla pro přijímání hesel, absolutní. Široce užívané víceslovné termíny jsou výslovně v tomto předpisu povoleny (jako příklad je uvedena poštovní známka) a je proti logice věci nemít tu hesla, která jsou často odbornými termíny a mají často např. své neodvoditelné překlady. Doufám, že šlo jen o nedorozumění a že nebude s nápravou problém. Díky, Palu 24. 8. 2011, 06:57 (UTC)

Světelné signalizační zařízení není dokonce ani široce užívaný termín. A opravdu zde nemusí být každý odborný víceslovný termín, to bychom pak ze slovníku dělali wikisubpahýlpedii. --Reaperman 24. 8. 2011, 19:20 (UTC)
Můžete svou první větu nějak objasnit? Nějak nerozumím tomu, že to není široce užívaný termín. Pokud je mi známo, je úplně stejně užívaný jako záchodová mísa nebo poštovní známka, byť spíše v odborných kruzích. Pokud se Vám nelíbí, že budeme přijímat taková hesla, iniciujte změnu pravidla, ale prosím nechovejte se jako kdyby pro Vás tahle pravidla neplatila. To se mi opravdu nelíbí, takového přístupu už jsem si tu užil mnoho. Správce jste proto, abyste pomáhal, ne abyste používal správcovská práva k obejití diskuse. Čili - zrušíme ono ustanovení s poštovní známkou v pravidle nebo obnovíte toto heslo? Jinou cestu v souladu s pravidly nevidím. Palu 25. 8. 2011, 05:58 (UTC)
Vaše srovnání kulhá na obě nohy. Pokud bych to chtěl s něčím srovnávat, tak třeba s objektově orientovaným programováním. Obojí není idiomatické a obojí není široce užívaný termín, ale termín úzké skupiny lidí, kteří ho i tak používají jen ve velmi specifických případech. Pokud ten rozdíl v šíři užívání nevidíte, obávám se, že se tu budeme točit v kruhu jako ostatně už několikrát. Jinak, co se týče pravidel, jsem pro upřesnění toho bodu, aby Vám ani dalším lidem nečinilo takové potíže rozlišit. A nakonec, pokud se Vám nelíbí mé působení jako správce, můžete iniciovat mé odvolání, ostatně další správci tu jsou, takže projekt by netrpěl jejich nedostatkem, a mně samotnému by to ulevilo a ubralo povinnosti. --Reaperman 25. 8. 2011, 19:58 (UTC)
S některými správci samozřejmě spokojen nejsem, to už je ostatně dlouhá, dobře známá historie (která začala tím, že oni nebyli spokojeni se mnou). Pokus o jejich odvolání by neměl pramalou šanci na úspěch, když tvoří přes polovinu zdejší komunity. Nezbývá mi, než se se správci nějak naučit žít (a oni se mnou). Tomu velice pomůže, když si pravidla nebudou vykládat po svém nebo si je tvořit v reálném čase bez diskuse, jak tomu bylo například v posledním případu změny řazení souvisejících. Ale k věci. Oborový slang nebo odborný název celého technického oboru nelze považovat za úzké užívání, nevím, kde jste k takovému svéráznému výkladu přišel. Na ostatních projektech obdobná spojení naleznete: třeba na anglickém, nebo na francouzském. V pravidle není napsáno, v jaké skupině lidí má být význam široce užívaný. Stejně jako tu máme oborový slang, měly by tu být i oborová široce známá slovní spojení a termíny, stejně jako to platí u hovorové češtiny. Nevidím důvod, proč v klasických uznávaných oborových skupinách hledat nějakou malou ušmudlanou skupinku lidí pro Wikislovník nedostatečně významnou. Lidí, kteří například vystudovali dopravu, přibývá každým rokem jen na ČVUT 370. Dále se doprava vyučuje na ČZU, UPce, VŠB, VŠLg, VŠO a možná i jinde, nepočítaje kvantum středoškolských průmyslovek. Nezapomínejme také, že diskutovaný pojem musí být bezpodmínečně důvěrně známý i stavebním oborům, především oboru dopravního stavitelství. A v neposlední řadě tenhle pojem určitě není neznámý ani laické veřejnosti, která jej sice nepoužívá, ale je pro ni známý a má o něm povědomí jako o technickém termínu. Čili opravdu nevím, na základě čeho jste se rozhodl považovat pojem za úzce užívaný. Já jsem se jej rozhodl považovat za široce užívaný na základě uvedeného, jenže já bohužel nemám správcovská práva, abych článek obnovil a Vy zase nemáte elementární odpovědnost vůči komunitě, abyste své kroky prodiskutoval, zdůvodnil a obhájil ještě před tím, než je uděláte. Mrzí mě, že jsem neustále okolnostmi nucen k interakci mezi mnou a správci. Takže abych to sesumarizoval, odůvodnění "chybí idiomatičnost" jste ve světle pravidla výše přepsal na "není široce užíváno" a to já opět zpochybňuji jakožto subjektivní nijak nedoložený (ani pouhou úvahou) názor. Docela by mě zajímalo, jakou byste vytvořil definici pojmu "široce užívané slovní spojení", PSJČ k široce uvádí "způsobem zabírajícím větší obsah, objem". Palu 26. 8. 2011, 07:28 (UTC)
Oni by s Vámi správci byli jistě značně spokojenější nejen tady, ale i na Wikipedii, kdyby Vaše chování opakovaně nevykazovalo znaky trollování. To, kolik je tu správců vzheledem k počtu uživatelů nic neříká o tom, zda bych jako správce zůstal. Co se týče změny řazení souvisejících, já na svých změnách nijak nelpím, a pokud je s nimi nesouhlas, nečiní mi to pražádný problém se přizpůsobit. Není tady takový provoz, aby si toho uživatelé nevšimli, a tudíž měl kdokoli možnost to vrátit zpět. Ale zpátky k původnímu tématu. Angličtina má samozřejmě svá specifika, která se projevují i u semaforu, kvůli kterým tam ostatně je to ustanovení o široce užívaných spojeních, jenže v angličtině je to právě široce užívané slovo typu naší poštovní známky. Podle Vaší logiky, bychom tu museli mít třeba pražská německá literatura protože je to odborný termín z literární teorie, který je známý každému maturantovi, kterých je každý rok několik tisíc. Analogicky by tu pak měla být hesla jako francouzská literatura a pozdní gotika. Takže ještě jednou, nepleťte si lingvistický projekt s encyklopedií. S Vaším oblíbeným výzkumem, kterým podporujete svá tvrzení, byste jistě prorazil na Wikiverzitě. --Reaperman 26. 8. 2011, 22:27 (UTC)
Ano, to oblíbené slovíčko troll. Když se někdo ozve a správcům se názor nelíbí, do slovíčka trollování se obalí důvod proč se s ním nebabrat a proč si neznepříjemňovat život. Takové bloky jsou často jen pro odlišnost názoru spíš než by ten člověk mlel z cesty a chtěl za každou cenu jen škodit. S takovým přístupem ale nemůže být řeč o otevřeném projektu. Co se týče původní debaty - opět na mě házíte slova jako "vlastní výzkum", přitom neuvedete kde přesně jsem se ho dopustil. Jestli tím, že vím, že daný termín je široce srozumitelný nebo čím vlastně. Upozorňuji, že vlastní výzkum se zjevností netýká, tak mi přestaňte laskavě podsouvat nepravdy či pokřivené nebo svérázně vyložené pravdy jen abyste měl argumentačně navrch. Zkuste mít argumentačně navrch pomocí argumentů namísto osobních poznámek, protože tohle není minové pole, ale Wikislovník. A už mě nebaví jak máte tu svou jedinou správnou pravdu, takže dál už to rozebírat nebudu. Prostě jste určil, že ten termín není široce užívaný, tak není. A basta. To ovšem vlastní výzkum není. Palu 29. 8. 2011, 10:02 (UTC)

Babel

[editovat]

Hi. The #babel extension doesn't seem to put user pages in the right language categories. For instance, mine is not in category "User pt-N". Can you fix it please? Thanks, Malafaya 13. 11. 2011, 00:10 (UTC)

Hi, as for now, we do not categorise users by language intentionaly because it does not have appropriate effect for the project. So it means that "fixing" it might happen in the future but not now. --Reaperman 13. 11. 2011, 00:38 (UTC)

Šablony en-US apod.

[editovat]

Minule byla smazána šablona en-gb jako duplikát k en-GB. To samé jsem chtěl teď udělat s šablonou en-us, ale všiml jsem si, že nové šablony mají oproti těm starým zařazení do kategorií jako je Kategorie:Americká angličtina. To znamená, že je tam nějaké nové možné použití nebo že naopak zaniká možnost použití ve stávajících situacích? Díky za vysvětlení, Palu 22. 11. 2011, 12:27 (UTC)

Tyto šablony jsou příznakové, proto také zařazení v kategorii Šablony:Příznaky, a tedy by měly být užívány ve spojení s šablonou {{Příznak}} respektive {{Příznak2}}. Používání ve stylu šablon jazyků pochopitelně zaniká, neboť taková americká angličtina není samostatný jazyk, nýbrž skupina dialektů angličtiny, podobně jako tomu je třeba u moravských nářečí, a tedy takové používání bylo od počátku nesprávné. --Reaperman 22. 11. 2011, 19:08 (UTC)
No, vidím v tom de facto jenom kosmetickou změnu, protože výsledek užití bude asi stejný jako předtím. Vlastně je to tedy asi jenom o tom, že jsme si tady interně potvrdili: jednotlivé druhy angličtiny nejsou jazyky, ale druhy angličtiny. No proč ne. Sice se mi příliš nelíbí, že budu zbytečně vypisovat šablonu příznak, když to fungovalo stejně i bez ní, ale těch 8 znaků navíc zase není takový nepřekonatelný problém. Co může být problém je, že pokud opravdu chcete, aby se v překladech celá angličtina se všemi jejími variantami psala na rozdíl od předchozí praxe do jednoho řádku, tak pokud se nám dříve někdy rozbila tabulka překladů díky délce řádků s více překlady, tak teď se nám rozbije s daleko větší četností. Palu 23. 11. 2011, 06:39 (UTC)
Kvůli tomu, aby bylo co nejméně problémů s natahujícími se řádky jsem původně zvolil ty zkratky, které jsou hojně užívané i v českých překladových slovnících, jelikož ale působí tření, hold se s tím budeme muset vypořádat nějakou jinou cestou. --Reaperman 23. 11. 2011, 23:15 (UTC)
Já jsem Vám slíbil, že se budu tření snažit vyhýbat a tak taky činím. Nepřepsal jsem to z anglických zkratek na české kvůli tření, ale kvůli tomu, že mi přišlo na českém slovníku používat české zkratky lepší. Papírový slovník možná anglické zkratky používá, ale spíše proto, že je česko-anglický a předpokládá se, že těmto zkratkám bude každý, kdo ho čte, rozumět. To ale na multilingválním slovníku podle mě úplně automaticky předpokládat nelze, zvlášť ne v sekci překlady v českých slovech, kde se nijak návštěvníci neselektují, podle toho jestli umí anglicky. Mimochodem já mluvím o situaci, kdy se např. jedno české slovo řekne dvěma anglickýma, jejdním v britské angličtině, jedním v kandské a k tomu ještě jedním dalším v americké. Tam Vám ani zkratky nepomůžou a na řádek se to nevejde, proto mi přijde lepší, když se každá varianta angličtiny psala na jiný řádek. Nebylo to ale něco, kvůli čemu bych chtěl rozvíjet delší diskusi, prostě to tak je a já to respektuji, přes problémy, které to přinese. Palu 24. 11. 2011, 06:12 (UTC)
Více překladů do jednoho řádku se udává celkem běžně a velké množství dalších se tam neuvádí. Tedy máme dvě možnosti, buď se držet předchozího bodu a uvádět nadále jen ty nejrelevantnější překlady a zbytek nechat do konkrétních hesel, nebo uvádět všechny odpovídající překlady, k čemuž se obávám nemáme v současnosti kapacity, a vymyslet kompletně nový přístup k formátování dané sekce. Vytváření více ekvivalentních řádků s jedním jazykem je z technického hlediska poměrně nevhodné, a u dial. variant dokonce pro uživatele matoucí. --Reaperman 25. 11. 2011, 19:45 (UTC)

Hluší vidí, slepí slyší... ;-)

[editovat]

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 29. 12. 2011, 00:08 (UTC)


Hello. I request renaming my following accounts:

  • محمد الجداوي → Avocato
  • GedawyBot → AvocatoBot
  • Confirmation link: [4]
  • Reason: Privacy reasons

Please, delete all my userpages and talk pages of these accounts before renaming and I will create them later. Thanks in advance.--M.Gedawy 15. 7. 2012, 06:58 (UTC)

Číslovky v kandži

[editovat]

Mohl byste, prosím, konkretizovat, v čem je podle Vás nepřehledné míchání několika věcí dohromady? Jedná se o číslovky , , a . Tedy: 1) míchání jakých konkrétně věcí, 2) v čem nepřehledné a co doporučujete (jak) udělat jinak? P.S. abych věděl, jak Vám mám problém vysvětlovat, mohl byste mi sdělit, jaké úrovně jsou Vaše znalosti japonštiny? --Kusurija (diskuse) 10. 8. 2012, 13:54 (UTC)

Že do toho vstupuju: mé znalosti japonštiny končí u toho, že jde o jazyk používaný v Japonsku. Např. u je uvedeno pět různých přepisů. Ale nejspíš nelze všech pět použít ve stejném významu. A jak to mám z toho poznat, co k čemu patří? JAn Dudík (diskuse) 10. 8. 2012, 18:07 (UTC)
Dobrý večer. K Vašim heslům bych měl hned několik výtek, jednu jsem Vám psal na diskusi a jak vidím, asi jste si ji vzal k srdci. K dalším patří:
  • V prvé řadě přepisy. Už jsem Vám psal, že formát, který se pokoušíte aplikovat, kdy všechny možné přepisy se snažíte naskládat do jednoho bloku, je formát, se kterým již bylo experimentováno, a který prokázal, že není v praxi použitelný. Vy navíc aplikujete nijak nestrukturovaný jednolitý seznam, ve kterém by se těžko zorientoval poučený čtenář natožpak třeba někdo, kdo se s jazykem teprve seznamuje. Nelze například rozlišit, která čtení jsou vzájemně v použití samostatného znaku zaměnitelná, která se váží jen ke konkrétnímu významu, ... Jaký směr považuji za vhodnější jsem Vám již psal také, a zdůrazňuji směr, protože přesný formát nebyl dopracován. (Také bych na tomto místě chtěl zmínit, že v sekci přepis, co bylo označováno šablonou hiragana, bylo zamýšleno jako přepis, se kterým se člověk setká třeba ve furiganě, a který se po Vašich změnách na katakanu v některých heslech stává nedostupný. Ostatně celá zvyklost používat katakanu/hiraganu pro sinojaponské/japonské čtení je ve slovnících primárně pro úsporu místa.)
  • Za druhé na slovníku nepoužíváme odkazy ve stylu „další viz někde jinde“. A i kdyby se používaly, tak z logiky věci by to zrovna ve vztahu japonštiny a čínštiny bylo obráceně.
  • Za třetí při rozlišování japonských a sinojaponských číslovek se dopouštíte nepřesností, bez ohledu na to, že tvar 一つ by se měl rozebírat podle slovníkových zvyklostí v samostatném hesle a nikoli v hesle . Naposledy třeba v hesle , kdy z toho co uvádíte by se dalo vyvodit že čtení /nana/ se vyskytuje u daného znaku pouze ve významu, kdy hovoříme o čísle sedm. V praxi se samozřejmě vyskytuje do jisté míry zaměnitelně s /šiči/ i u vyšších čísel, například v 七十 nebo 十七. Ve stejných případech je vidět, že ani ve složeninách neplatí absolutně to, co vyplývá z Vašeho zápisu, tedy že by se ve složeninách vždy vyslovovalo jako cituji /ši--/.
  • Také tu není zvykem přetahovat údaje z ostatních Wikislovníků, které z praktických důvodů (stejně jako v případě Wikipedie) nejsou považovány za věrohodné zdroje. A pokud už se nějaký překlad dělá, tak se samozřejmě stejně jako na Wikipedii náležitě označí, aby byly dohledatelné.
  • Dále bych chtěl zmínit obrázky u , kdy sice historický vývoj znaku je věc nanejvýš zajímavá, nicméně i zde je třeba přistupovat k věci srozumitelně. Tedy rozhodně neskládat několik obrázků okolo textu a už vůbec ne s popiskem „六 na bronzových destičkách“ (na jakých bronzových destičkách? a taktéž nejde o znak 六, ale o jeho historického předchůdce).

Je to poměrně dlouhý seznam s ohledem na to, že hesla obsahují pouze par sekcí. Také bych doporučoval se moc do té čínštiny netlačit, pokud ji neovládáte, považuji za lepší ji tu nemít, než ji tu mít s chybami. PS: Moje znalosti japonštiny nejsou na nějaké vysoké úrovni, ale nemusíte se bát vysvětlovat mi to co nejpřesněji. Teoretický základ jazyka pro práci na slovníku mám dostatečný, praxi s Wikislovníkem také, a kdybych měl náhodou problém něčemu porozumět, tak mi nedělá problém si danou věc dohledat či se Vás zeptat. --Reaperman (diskuse) 10. 8. 2012, 19:29 (UTC)

Promiňte, jsem příliš natvrdlý na to, aby mi stačilo poukazování a to, jak ne. Sám vidím, že to není dost dobré a chtělo by to dotáhnout. Bohužel, moje pokusy o samostatné vyhledání pro mne použitelných příkladů, jak by to mělo vypadat lépe, nebyly příliš úspěšné. Proto bych uvítal nějakou radu či odkaz, příklad, jak ano. Rady, jak ne, tvorbě příliš nepomáhají, rady, jak ano mohou pomoci lépe. Jak například by měla vypadat hesla on'jomi, kun'jomi místo smazaných přesměrování? Mělo by to být vpodstatě něco dost blízkého kopii hesel onjomi a kunjomi? Nechci dělat žádné revoluce, ale nepochopil jsem, co je na wikislovníku tak špatného na přesměrování? Snižuje se tím tak počet hesel, kterých i tak je málo, nebo za tím vězí ještě něco dalšího? --Kusurija (diskuse) 13. 8. 2012, 13:42 (UTC)
Já se samozřejmě chystám těm problematickým heslům dodat nějakou formu, která by odpovídala místním zvyklostem i specifikům japonštiny, a která může sloužit jako jakýsi vzor, ale znamená to pro mě i čas strávený analýzami, jaké konkrétní provedení bude do budoucna vhodnější, co při tom mohu zároveň přidat za informace, takže to vzhledem k omezenému času pro wiki není hned. PS: Očekáváte, že by tu mohla vznikat hesla o jednotlivých koncovkách (okurigana) nebo jsou tyto odkazy nadbytečné?
Co se týče přesměrování, tak ta tu opravdu u hesel nejsou podporována. Stojí za tím princip, že u každé formy zápisu může být řada rozdílných informací k uvedení. Takže mohou vznikat i velmi podobná hesla, vizte třeba hungarismus × hungarizmus. V souvislosti s uváděnými slovy ovšem upozorňuji na problematiku toho, co lze do Wikislovníku zařadit. Jinak přesměrování nijak počet hesel neovlivňují. --Reaperman (diskuse) 13. 8. 2012, 18:55 (UTC)
Částečná odpověď: předpokládám, že v budoucnu založím heslo okurigana, uvedené znaky hiragany také, ale v širším významu: nejen jako určitá koncovka, ale i jako fonetický zápis mnoha homonymních slov. Jen se k tomu zatím nemohu dostat, nemám tolik času... --Kusurija (diskuse) 13. 8. 2012, 20:12 (UTC)

Vámi založené heslo je natolik nedostatečné, až je možné jej považovat skoro za lež. Pokud mi do toho něco nepřijde, pokusím se v několika příštích dnech jej rozšířit do přijatelně odpovídající informace. Pokud by mělo být heslo zpracováno vyčerpávajícím způsobem, asi by mi to zabralo několik dní až měsíců. Ale těch znaků je přes 6 000, takže se budu muset omezit jen na to nejpodstatnější, jinak bych to do konce života nedokázal dotáhnout ani do desetiny... --Kusurija (diskuse) 30. 8. 2012, 19:41 (UTC)

Doplňujte dle libosti. Já zase na oplátku, až seberu dost elánu a času, budu ta hesla upravovat do použitelné podoby po Vás. PS: Uvádějte prosím zdroje k nezjevným informacím, například vývoj výslovnosti mezi ně patří (a en.wikt tu nepovažujeme za věrohodný zdroj). --Reaperman (diskuse) 30. 8. 2012, 19:59 (UTC)
Jo, o nevěrohodnosti en.wiktu jsem měl příležitost se již několikrát přesvědčit, takže pokud, přebírám, tak jen a pouze informace s jistotou správné... Podstatně důvěryhodnější je ja.wikt, ja.wikip, 岩波ův 国語辞典, Nelsonův 漢英辞典 + sem tam něco odjinud... ale informace sbírám z vícero zdrojů současně, nedovedu si představit, jak zdrojovat, pokud každé slovo ověřuji na několika místech současně a každé v jiné kombinaci. To bych nad tím do háje stávil zas desetkrát tolik času... --Kusurija (diskuse) 30. 8. 2012, 20:26 (UTC)
Raději pomalu a kvalitně než rychle a nekvalitně. Použití více zdrojů při vytváření jednoho hesla není neobvyklé; pokud vám připadá jejich vypisování časově náročné, můžete si je (tam kde jsou některé zdroje využívány častěji) usnadnit pomocí šablon, jako jsou například ty v Kategorie:Šablony:Zdroje. --Milda (diskuse) 30. 8. 2012, 21:01 (UTC)

předchozí/následující

[editovat]

Prosím o vyjádření pod lípou: Prosím komunitu, aby projednala možnost přidávání odstavce == předchozí/následující == do kategorie číslovek a pokud tuto možnost odsouhlasí, aby někdo přidal patřičnou vysvětlivku do stránky "Formát hesla". Na jinojazyčných slovnících jsem se s tím setkal a myslím, že by se sem mohla vkládat užitečná informace. Předem děkuji za porozumění. Viz moje editace např. dešimt. --Kusurija (diskuse) 7. 10. 2012, 11:47 (UTC)

Kategorie:Slova přejatá z jazyka A do jazyka B

[editovat]

Dobrý den, pod lípou jsem založil diskusi na uvedené téma, bylo by mi velmi milé, kdybyste se k tomu nějak vyjádřil. Děkuji a hezký den přeji.--Kusurija (diskuse) 28. 10. 2012, 14:45 (UTC)

Vývojář

[editovat]

Prosím, mohl byste mi prozradit který/kteří z Vás je vývojář? Děkuji. --Kusurija (diskuse) 21. 11. 2012, 18:55 (UTC)

フレロビウム

[editovat]

Co to je?? --Kusurija (diskuse) 24. 11. 2012, 11:54 (UTC)

Flerovium. A co mají znamenat ty Vaše editace?? Přepis z jednoho písma do toho samého??? A proč ztěžovat čtenářům hledání slova v kategorii rozdělením na dva samostatné bloky???? --Reaperman (diskuse) 24. 11. 2012, 15:52 (UTC)

Odkazy na hlavní stránku Přílohy

[editovat]

O tom, že byl odkaz špatně umístěný vím dobře, ale nemám k dispozici nástroje, abych jej umístil lépe. Čili buď někdo z Vás umožněte se ke stánce doklikat povoleným způsobem, nebo, dokud tak správci neučiní, budu revertovat. Nadřazená stránka musí být dosažitelná. --Kusurija (diskuse) 1. 12. 2012, 17:12 (UTC)

Nevím, co myslíte pod tím, že musí být dosažitelná, protože ta stránka samozřejmě dosažitelná je. Stejně tak nevím, co myslíte tím nadřazená stránka, protože WT:Přílohy rozhodně není nadřazená třeba anglickým nepravidelným slovesům. Revertovat bych Vám moc nedoporučoval, z Wikipedie jistě víte, co by mohlo následovat. --Reaperman (diskuse) 1. 12. 2012, 17:20 (UTC)
Není to pravda: běžte do kteréhokoliv hesla, například slyšet, a předveďte mi cestu, jak se z ní dostanete na stránku, odkud lze dohledat související, tedy nejspíše Příloha:Vyjmenovaná slova (čeština), ale i pro možnost porovnání s angličtinou třeba Příloha:Nepravidelná slovesa (angličtina). Tedy, pokud to již někdo mezitím, co jsem toto psal, neumožnil. --Kusurija (diskuse) 1. 12. 2012, 17:31 (UTC)
Aha, takhle to myslíte. Jenže Vaše editace, které jsem revertoval, nemají s tím, co jste tu teď napsal, vůbec nic společného. --Reaperman (diskuse) 1. 12. 2012, 17:35 (UTC)
Tak to se omlouvám, že jsem to nedokázal vysvětlit tak, aby to bylo pochopitelné, teď už víte, o co mi šlo, prosím, pomozte s tím aby to bylo takto dohledatelné, já to neumím. A děkuji za snahu. --Kusurija (diskuse) 1. 12. 2012, 17:40 (UTC)
Myslím si, že by mohla vzniknout v heslech sekce, kde by se odkazovalo na příslušné blízké seznamy. Konkrétní provedení by ale myslím chtělo nějakou diskusi, přece jen přílohy jsou tu ještě nové, neustálené a různí lidé na ně budou mít různé názory. --Reaperman (diskuse) 1. 12. 2012, 17:46 (UTC)
Souvislost seznamu anglických nepravidelných sloves s konkrétním českým slovesem není natolik úzká, aby musel být tento seznam dostupný přes explicitně uvedené odkazy. Zjišťovat, jak se pracuje s konkrétním překladem v konkrétním jazyce, pomocí hledání v abecedně seřazeném seznamu nepravidelných sloves, mi připadá jako drbání se levou rukou za pravým uchem, lepší je kliknout přímo na heslo learn. --Milda (diskuse) 1. 12. 2012, 19:18 (UTC)

Iroha a godžúon

[editovat]

Vážený pane kolego, nevím, s kým jiným bych se o tom mohl poradit: jaký by byl Váš názor: chtěl bych založit přílohy iroha a godžúon, myslíte, že by mohly být odděleně, jen s odkazy na sebe navzájem (to bych já osobně měl za přijatelnější), nebo nebo dohromady? U irohy bych kromě odkazů na každý jednotlivý znak dal ještě odkaz na článek na wikipedii. Pochopitelně jak godžúon tak iroha by byly hiraganou + katakanou na tomtéž místě (tzn. ne oddělené seznamy). Děkuji za Váš názor. (+ možná byste mohl poradit,jak si založit svoji uživatelskou podstránku (pískoviště a podobně?) --Kusurija (diskuse) 1. 12. 2012, 19:11 (UTC)

Popravdě řečeno moc nevím, o čem chcete psát. Pokud by to měl být jen výpis znaků v pořadí podle irohy a godžúonu, tak mi to osobně přijde na přílohu málo. Dokázal bych si představit přílohu, která by popisovala japonskou „abecedu“ (tedy druhé použití příloh, jako prostoru pro výklad některých jazykových jevů a pojmů), ale nevím, jestli by se tím už moc nelezlo do zelí Wikipedii. Asi by bylo nejlepší to nejdříve založit na vlastním pískovišti, a až podle výsledku se rozhodnout, jak s tím naložit dále. Založení uživatelské podstránky je úplně stejné jako založení kteréhokoli hesla, pouze místo názvu hesla vložíte název své uživatelské stránky, lomítko a název, jaký má podstránka mít, třeba Uživatel:Kusurija/Pískoviště. --Reaperman (diskuse) 1. 12. 2012, 19:55 (UTC)
No, něco málo jsem spáchal, ještě k irhohautě bych chtěl dodat japonský a český text, ale to už bude jen opakování toho, co je na wikipedii. ostatně, na ni by nějaký/nějaké odkazy taky v příloze měly být, jaký je Váš názor na konkrétní uspořádání (těch odkazů + opakování textu odkazovaného)? --Kusurija (diskuse) 2. 12. 2012, 22:06 (UTC)
Vypadá to zajímavě, ale asi by to opravdu chtělo nějaký doprovodný text, aby to bylo srozumitelné i člověku, který se v japonštině neorientuje. S odkazy momentálně problém nemám, a kdyby se přeci jen něco našlo, tak se to dá v budoucnu upravit. --Reaperman (diskuse) 4. 12. 2012, 20:26 (UTC)

Major japonsky

[editovat]

Dovolil jsem si doplnit Vámi založené heslo 少佐. Byl by zájem o další hesla japonských vojenských hodností? Pokud ano, potřeboval bych pomoc/konzultaci s názvoslovím námořních hodností v češtině. --Kusurija (diskuse) 19. 3. 2013, 08:04 (UTC)

Hesla v cizích jazycích zakládám povětšinou nahodile, jak na ně narazím a zaujmou mě v danou chvíli natolik, abych k nim to heslo udělal. Nepředpokládám tedy, že bych já osobně v dohledné době příslušná hesla nějak systematicky zakládal. Iniciativě na tomto poli však meze nekladu. Nevím konkrétně jakou pomoc byste potřeboval, ale stejně jako jsem já rád, že někomu stojí za to po mně opravit/doplnit heslo, tak ani já se nebráním, pokud někde vidím problém a situace mi to dovolí, alespoň trochu pomoci. --Reaperman (diskuse) 19. 3. 2013, 20:27 (UTC)
Možná tedy víte o někom jiném, na koho se obrátit kvůli českému názvosloví námořních šarží? Abych mohl doplnit správně významy, protože já znám k japonštině pouze odpovídající názvy pro pozemní vojsko. Možná je to tím, že jsme suchozemský stát a námořní vojenské hodnosti pro nás nejsou aktuální? Děkuji za případnou radu. --Kusurija (diskuse) 19. 3. 2013, 20:57 (UTC)
Na Wikipedii byli lidé, kteří psali články o lodích japonského námořnictva, jestli tam ještě jsou nevím. Já jsem schopen ty české ekvivalenty dohledat pomocí zdrojů v angličtině, v tom by takový problém nebyl. Ale jak jsem naznačil v posledních editacích, tak problémem může být, že současné japonské námořnictvo už dnes používá jiné názvy hodností, a nevím, jaké názvy používají, pokud hovoří o ekvivalentních hodnostech vojáků cízích zemí. --Reaperman (diskuse) 19. 3. 2013, 21:17 (UTC)

Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames. You may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy. Thank you, Nemo 3. 5. 2013, 12:59 (UTC)

Norština

[editovat]

K čemu jsou odkazy do inkubátoru, když funguje norský projekt pod http://no.wiktionary.org ?

To bude spíš otázka na někoho jiného, já jen opravuji výskyty chybových hlášení --Reaperman (diskuse) 6. 5. 2013, 18:20 (UTC)

Zadost o zmenu uzivatelskeho jmena a vypomoc s editaci

[editovat]

Dobry den, rada bych provedla upravu vyznamu slova spin / spinning. Byla jsem informovana, ze me uzivatelske jmeno je v rozporu s politikou projektu Wikimedia. Zastupuji obcanske sdruzeni, které ma oficialni nazev: Spinning4health.cz, o.s. , ktery jsem samozrejme pouzila jako uzivatelske jmeno. Nebylo to umyslne. Bylo mi doporuceno, abych zmenila nazev, tak aby to nebudilo dojem domeny a pozadala nekoho z byrokratu o prejmenovani. Timto Vas prosim o provedeni zmeny na jednoduche Spinning 4 health nebo Spinning4health, pripadne jen Sdruzeni.

Zaroven bych rada doplnila vyznam slova spin o souvztaznost ke sportu. Dle Slovníku cizích slov se jedna take o cviceni na stacionarnim kole nebo jizda na kole či v aute.

Nemam poneti, jak toto slovo radne naeditovat a uvest odkazy na prislusne zdroje. Prosim timto o pomoc s editaci. Pokud je nutne uhradit poplatky s timto spojene, nebranim se tomu. V soucasne dobe jsem nasla jen odkaz na sponzorstvi, kde jsem pred pul hodinou poslala alespon prispevek 300 Kc. Jak si pozadat o placene sluzby jsem nenasla.

Zdroje, ze kterych vychazim: Internetová jazyková příručka [online]. Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, pod heslem spinning nebo Macmillan English Dictionary for advances learners, New Edition, 2007, str. 1437 kde je u hesla spin /verb/ uvedeno v bode 5 – go quickly by vehicle / rychle jet dopravnim prostredkem str. 1437 u hesla spin /noun/ v bode 3 – „go for a spin“ a dále „take a car for a spin“ / Jedeme na projížďku. Vzit auto na projížďku. nebo Oxford Student´s Dictionary of Current English, HORNBY, A. S.; RUSE, Christina: Second Edition by Christina Ruse. Second edition. Oxford : Oxford University Press, 1997. ISBN 0-19-431164-3. -na strane 607 u pojmu spin v bode 3 a 5 uvádí: v bode 3 spin2 /spın/ v (pt, pp spun /spΛn/; -nn-) 1... 2... 3 vi (e.g. of a car wheel) to turn round and round very quickly….. ,Překlad: /3 sloveso prechodne (např. kola od auta) otáčet se kolem dokola velmi rychle: v bode 5 5 vi (of a vehicle) to move forward and turn when not under control.., Překlad: /5 sloveso prechodne (vozidla) pohyb vpřed spojený s otáčením když není vozidlo pod kontrolou: nebo Nová slova v češtině, slovník neologismů, Vydavatele ACADEMIA, ISBN: 8020011684, Praha 2004, I. vydani, dotisk 2008 u pojmu spinning uvádí: spinning [-ny-] – u m. <z angl.> skupinové cvičení na speciálním stacionárním kole (spinneru); taková metoda cvičení: spinning je vysoce účinné kardiovaskulární cvičení; spinning dle pokynů instruktora rozvíjí mentální, ale i fyzickou sílu; chodit na hodiny spinningu

spinning [-ny-] – neskl. příd. <z angl.> 1. vztahující se ke spinningu; pro něj určený; spinningový (ve významu 1): spinning program; rozvrh spinning lekcí; v názvech Spinning Centrum 2. zabývající se spinningem; sdružující osoby se vztahem k němu: spinning instruktoři; hradecký spinning klub

spinningový [-ny-] příd. 1. vztahující se ke spinningu; pro něj určený; spinning neskl. příd. (ve významu 1): předvést spinningové umění; skupinové spinningové hodiny; spinningový program; v provozu je spinningový sál; spinningová kola 2. zabývající se spinningem: spinningtový instruktor


spinning1,2 dělení: spi-n-ning3 rod: m. neživ. jednotné číslo množné číslo 1. pád spinning spinningy7

2. pád spinningu4 spinningů 3. pád spinningu spinningům 4. pád spinning spinningy 5. pád spinningu5 spinningy 6. pád spinningu6 spinninzích8

7. pád spinningem spinningy príklady: kola pro spinning Pokud by tyto příklady nestacily, mohu doplnit další slovníky. S pozdravem Kamila Kirke

Dobrý den, přejmenoval jsem Vás na Spinning4health. Používání i editování Wikislovníku je zcela zdarma, nic jako placené služby tu nemáme, nicméně děkujeme za příspěvek k provozu wikiprojektů.
Co se týče obsahu hesel. V anglickém hesle spin už je význam otáčet se, točit se uveden. Hesla spinning a spinningový, na která odkazujete v jiných slovnících tu ještě nemáme. Můžete je zkusit založit tak, že kliknete na předchozí červené odkazy a vyplníte po vzoru jiných hesel. Pokud se na to přece jen necítíte, tak je podle Vámi dodaných informací založím sám, a to buď již během dneška nebo v řádu několika dní.
S pozdravem Reaperman (diskuse) 11. 5. 2013, 10:58 (UTC)

Podekovani a prosba o editaci

[editovat]

Dobry vecer, dekuji za zmenu uzivatelskeho jmena. Vse ted funguje bez chyby. Co se tyka editace, tak jsem pozadala jednoho programatora, zda by mi ukazal, jak vkladat ve Wikipedii citace, odkazy a obrazky. Citace zrejme zvladnu uz samostatne, ale ostatni veci jsou pro me stale spanelstina. Jsem ze stare skoly a s PC nejsem kamarad, nekdy mam pocit, ze technickemu svetu nestacim a zavadene novinky jsou, jakoby na me mluvil mimozemstan. Timto Vas pozadam o pripadne zalozeni noveho hesla SPINNING a v editovani udaju. Pokud byste potreboval presne specifikace, ulozila jsem prehled na FTP http://ftp.share.chaperon.cz/Slovniky.CZ.verze.pdf Mnohokrat dekuji za venovany cas. S pozdravem Kamila Kirke, za obc.sdruzeni

Děkuji za poskytnuté informace, heslo spinning jsem v základní podobě založil. --Reaperman (diskuse) 15. 5. 2013, 20:33 (UTC)
PODĚKOVÁNÍ: Dobrý den, vážíme si a oceňujeme Váš přístup. Chápeme, že se nejedná o placené služby, tak jsme si dovolili opětovně podpořit tento projekt a poskytnout příspěvek v sekci Donate:

Nadace Wikimedia-Pro vaše záznamy: 2013-05-16 23:57:54 jste přispěl/a částkou 1 000,00 Kč. S pozdravem --Spinning4health 17. 5. 2013, 07:09 (UTC)

Slovníky pro účely Wikislovníku

[editovat]

Zdravím vás, Reapermane. Aktuálně se ve sdružení WM CZ snažím pohnout s větší mírou otevřenosti vůči podnětům ze strany "sestřiček". Trvá ještě váš zájem o slovníky pro účely tohoto projektu? A jestli ano, vadilo by vám, kdyby o ně komunitu požádal někdo jiný ze správců Wikislovníku? Více viz http://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie:Pod_l%C3%ADpou_%28Wikimedia_%C4%8CR%29#Kam_se_obracet.3F . Díky za odpověď. --Krvesaj (diskuse) 7. 6. 2013, 14:35 (UTC)

Zájem o kvalitní materiály, které by pomohly dále vylepšovat Wikislovník samozřejmě trvá. Jelikož i má původní žádost, kterou jsem loni radě podal, předpokládala, že by ty slovníky fyzicky dostal někdo jiný, tak by mi podání ze strany jiné osoby nevadilo, ale vzhledem ke způsobu, jakým byla ta žádost vyřízena, já nikoho přesvědčovat nebudu. --Reaperman (diskuse) 8. 6. 2013, 09:58 (UTC)
Obávám se, že bez vaší aktivní účasti to nepůjde. Doporučuji se znovu obrátit na členy oka Mediagrantu "mg(at)granty.wikimedia.cz". Existuje také možnost, že slovníky zakoupí do svého vlastnictví WM CZ a dlouhodobě je zapůjčí členům Wikislovníku. Tato varianta by pro vás byla zajímavá? --Krvesaj (diskuse) 11. 6. 2013, 13:09 (UTC)
Tak já nevím, jednou se ptáte, jestli by mi nevadilo, kdyby požádal někdo jiný, podruhé si mám zase žádat sám… Na Mediagrant se nebudu obracet ze stejného důvodu, jako posledně, protože slovníky pod něj nespadají, ať se na to koukám jak chci, tak se na jeho pravidla napasovat nedají. Co se týče poslední otázky, tak opakuji, že i ta původní žádost předpokládala, že by ty slovníky fyzicky dostal (do úschovy) někdo jiný. Konkrétně byl tehdy ten někdo v žádosti definován jako „některý člen sdružení s vazbou na Wikislovník“. Přesto byla tato žádost po krátké komunikaci v podstatě zamítnuta, protože jsem ji podal já. A nevím o tom, že by v radě sdružení došlo k takovým změnám, na jejichž základě by se dal očekávat jiný přístup. --Reaperman (diskuse) 11. 6. 2013, 19:42 (UTC)

11. 6. 2013, 20:01 (UTC)

EdwardsBot (diskuse) 16. 6. 2013, 22:21 (UTC)

23. 6. 2013, 18:01 (UTC)

1. 7. 2013, 14:16 (UTC)