Příloha:Slova přejatá z němčiny (čeština)
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
Seznamy přejatých slov podle jazyka (čeština) | |
---|---|
Jazyk původu | |
afrikánština (1) angličtina (127) arabština (10) dánština (1) eskymáčtina (8) finština (1) francouzština (130) indoárijské jazyky (9) islandštiny (1) italština (50) japonština (208) korejština (7) latina (0) maďarština (7) malajštiny (1) němčina (262) nizozemština (2) norština (3) perština (12) polština (13) rumunština (10) ruština (44) srbochorvatština (13) španělština (43) tagalog (0) turečtina (9)
| |
Zprostředkující jazyk | |
Seznam slov přejatých do češtiny z němčiny, tzv. germanismů. Čeština obsahuje vysoké množství germanismů, nejstarší pochází již z období před vydělováním pračeštiny z pozdní praslovanštiny (tj. období zhruba od poloviny 8. stol. do 10. stol). Tento seznam jich zatím obsahuje 262.
A
[editovat]- abfal
- abgang
- abgébovat se[1]
- abhérka
- ablaut[1]
- ablesovat, ablézovat
- ablézr
- ábr
- ábrcetle
- abštajg[1]
- abtajlunk
- adrema[1]
- acht[1]
- ajbiš[1]
- ajfr
- ajmolanc, ajmolans[1]
- ajnclík[1]
- ajncvaj, ajncvajdraj[1]
- ajntopf[1]
- ajznboňák, ajznpoňák[1]
- alaš[1]
- alma[1]
- alpa[1]
- amt[1]
- amtsták[1]
- ankrovky[1]
- anšlus[1]
- anton[1]
- aplégr[1]
- arestace[1]
- arestant[1]
- arestovat[1]
- arkýř[1]
- armička[1]
- asent[1]
- asentovat[1]
- auser[1]
- ausgerechnet
- aušus[1]
B
[editovat]- bach[1]
- bachař[1]
- bachyně[1]
- bakfiš[1]
- bakna[1]
- balast[1]
- bankocedule[1]
- bártošna[1]
- barva[2]
- bavlna[2]
- befedrovat[1]
- befél[1]
- bekyně
- bělpuch[1]
- bešprechunk[1]
- betl[1]
- bíbr[1]
- bibret[1]
- biederman[1]
- biedermeier[1]
- biflař[1]
- biflovat[1]
- bichle
- biřmování, biřmovat
- biřtle[1]
- bituňk[1]
- bliktr[1]
- blok[2]
- bluma[2]
- brok[2]
- burš, buršák
C
[editovat]Č
[editovat]D
[editovat]E
[editovat]F
[editovat]- fáč[2]
- fajfka[2]
- fald[2]
- fant[2]
- fortel
- fotel
- fašírka[3]
- fěrtoch, fěrtuch[3]
- flaška
- forpost
- fofr
- fošna[2]
- fotr, fotřík, zfotrovatět
- frajer
- frc
- furt
G
[editovat]H
[editovat]I
[editovat]J
[editovat]K
[editovat]- kanónenfutr
- kejklíř[2]
- kelner[3]
- keťas[2]
- klapka[2]
- klempíř[2]
- knedlík[2]
- knoflík[2]
- kobka[2]
- korbel[2]
- krach[2]
- krám[2]
- krecht[2]
- ksicht
- kšaft
- kšeft
- kukr[3]
- kvelb
- kvér
- kýč[2]
L
[editovat]M
[editovat]N
[editovat]O
[editovat]P
[editovat]R
[editovat]- rádlo[2]
- ráhno[2]
- rajcovat
- rajzovat[3]
- rám[2]
- ras[2]
- rašple[2]
- rentgen, roentgen
- rozšmelcovat, rozšmelcovaný
- ruksak
- rumpál[2]
- rychtář[3]
- rychtyk[3]
- rys[2]
S
[editovat]Š
[editovat]- šachta[3]
- šalina
- šalíř
- šamrle[3]
- šelma[3]
- šenk[3]
- šermovat[3]
- šibřinky[3]
- šíf[3]
- šik[3]
- šikovat[3]
- šikovný[3]
- šilhat[3]
- šína[3]
- škeble[3]
- šlágr[3]
- šlajer[3]
- šlak[3]
- šle[3]
- šlechta[3]
- šlejfíř[3]
- šlep[3]
- šlichta[3]
- šlofík
- šmajchlovat, šmajchlíř
- šmakovat
- šnaps[3]
- šnek[3]
- šnupat[3]
- šnuptychl[3]
- šňůra[3]
- šos[3]
- šosák[3]
- špacír[3]
- špeh[3]
- špejchar[3]
- špejle[3]
- špek[3]
- špendlík[3]
- šperk[3]
- špice[3]
- šporovat[3]
- šrot[3]
- šroub[3]
- štempl[3]
- štof[3]
- štok[3]
- štokrle[3]
- štont[3]
- štrozok[3]
- šunka[3]
- švagr[3]
T
[editovat]U
[editovat]V
[editovat]- valcha[3]
- vana
- vandr, vandrák, vandrovat, vandrovník
- Vánoce
- vartovat[3]
- vekslovat, vekslák
- verk[3]
- verštat, veřtat[3]
Z
[editovat]Ž
[editovat]Viz též
[editovat]Reference
[editovat]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 1,45 1,46 1,47 1,48 1,49 1,50 Slovník spisovného jazyka českého. Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky.
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 2,23 2,24 2,25 2,26 2,27 2,28 2,29 2,30 2,31 2,32 2,33 2,34 2,35 2,36 2,37 2,38 2,39 2,40 2,41 2,42 GENZOR, Jozef. Jazyky světa: historie a současnost. 1. vyd. Brno : Lingea, 2015. 672 s. ISBN 978-80-7508-061-5. S. 159.
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 3,15 3,16 3,17 3,18 3,19 3,20 3,21 3,22 3,23 3,24 3,25 3,26 3,27 3,28 3,29 3,30 3,31 3,32 3,33 3,34 3,35 3,36 3,37 3,38 3,39 3,40 3,41 3,42 3,43 3,44 3,45 3,46 3,47 3,48 3,49 3,50 3,51 3,52 3,53 3,54 3,55 3,56 3,57 3,58 3,59 3,60 3,61 3,62 3,63 3,64 3,65 3,66 3,67 3,68 3,69 3,70 3,71 3,72 3,73 GENZOR, Jozef. Jazyky světa: historie a současnost. 1. vyd. Brno : Lingea, 2015. 672 s. ISBN 978-80-7508-061-5. S. 160.