Diskuse s uživatelem:Pyprilescu: Porovnání verzí

Z Wikislovníku
Poslední komentář: před 8 lety od uživatelky Lenka64 v tématu „:))))
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Smazaný obsah Přidaný obsah
Palu (diskuse | příspěvky)
Lenka64 (diskuse | příspěvky)
Řádek 742: Řádek 742:


Dobrý den, používáme tu kategorie [[:Kategorie:České fráze|frází]], [[:Kategorie:Česká rčení|rčení]] a [[:Kategorie:České idiomy|idiomů]]. Mám za to, že se tyto termíny značně prolínají a dokonce mám podezření, jestli to nejsou úplná synonyma. Podle mě by stálo za to to vyjasnit, abychom zefektivnili kategorizaci, určit jaký typ hesel patří do jakého typu kategorie a do těchto kategorií vložit krátký návod co tam patří a co ne. Případně, pokud by šlo o úplná synonyma, kategorie sloučit. Jelikož nejčastěji asi zakládáte fráze a rčení vy (nemám přesný přehled), tak jsem se chtěl zeptat, jak tuhle problematiku vidíte a jestli vidíte nějaké možnosti systematizace. Díky. --[[Uživatel:Palu|Palu]] ([[Diskuse s uživatelem:Palu|diskuse]]) 27. 1. 2016, 18:14 (CET)
Dobrý den, používáme tu kategorie [[:Kategorie:České fráze|frází]], [[:Kategorie:Česká rčení|rčení]] a [[:Kategorie:České idiomy|idiomů]]. Mám za to, že se tyto termíny značně prolínají a dokonce mám podezření, jestli to nejsou úplná synonyma. Podle mě by stálo za to to vyjasnit, abychom zefektivnili kategorizaci, určit jaký typ hesel patří do jakého typu kategorie a do těchto kategorií vložit krátký návod co tam patří a co ne. Případně, pokud by šlo o úplná synonyma, kategorie sloučit. Jelikož nejčastěji asi zakládáte fráze a rčení vy (nemám přesný přehled), tak jsem se chtěl zeptat, jak tuhle problematiku vidíte a jestli vidíte nějaké možnosti systematizace. Díky. --[[Uživatel:Palu|Palu]] ([[Diskuse s uživatelem:Palu|diskuse]]) 27. 1. 2016, 18:14 (CET)

== :)))) ==
LOL... vy jste Drsoň..... ale pozor na případné popotahování třeba na metě... --[[Uživatel:Lenka64|Lenka64]] ([[Diskuse s uživatelem:Lenka64|diskuse]]) 6. 2. 2016, 15:21 (CET)

Verze z 6. 2. 2016, 16:21

--Zdenekk2 (diskuse) 7. 12. 2012, 23:07 (UTC)

Překlady, synonyma a antonyma

Dobrý den, všiml jsem si, že v heslech necháváte fragmenty wikikódu s tím, že překlady doplníte později. Chci vás požádat, abyste, pokud je skutečně nedoplníte ve velmi krátké době (řekněme během několika desítek minut, nejvýše pár hodin), abyste je tam takto nenechával. Pro náhodného návštěvnika je matoucí a nijak mu nepomůže, když v hesle [1] uvidí například

  • ruština: [[#ruština|]] (ru), [[#ruština|]] (ru).

Běžný editor Wikislovníku si tam ten kus kódu doplní sám (když ne „z hlavy“, tak třeba překopírováním jiného řádku a změnou jazykového kódu), podobně jako to dělá, když chce přidat překlad do některého jiného jazyka.

Druhá prosba se týká sekce synonym a antonym. Jak je uvedeno ve Wikislovník:Formát hesla, kvůli přiřazení jednotlivých synonym a antonym konkrétním významům musí jejich číslování odpovídat číslování významů (a tedy i počet položek seznamu synonym a antonym by měl být roven počtu významů). Například zde to není dodrženo. Uvedený dokument je vůbec plný užitečných informací, jak má ideální heslo vypadat; prosím, prostudujte si ho, a pokud máte pocit, že by něco mělo být jinak (ať už obecně nebo kvůli některému specifickému jazyku) nebo tam něco chybí, nebojte se v diskusi navrhnout změnu. Děkuji. --Milda (diskuse) 30. 1. 2013, 07:21 (UTC)

Děkuju, beru na zřetel, polepším se. (Ve Vámi citovaných případech jsem to snad dal do pořádku.) --Pyprilescu (diskuse) 2. 2. 2013, 16:52 (UTC)

Etymologie

Jsem trochu rozpačitý z toho přidávání etymologií. Nemůžeme sem systematicky přepisovat ke všem slovům Rejzka, to bychom jistě porušovali jeho autorská práva. --Tchoř (diskuse) 2. 2. 2013, 15:12 (UTC)

Aha, to je asi pravda. :-( Co ale tedy navrhujete jako alternativu - vzhledem k tomu, že Rejzek je v české etymologii jasná autorita? Kompilovat? (jsa dlouhodobě v zahraničí, nemám bohužel z čeho - ačkoliv Holuba-Lyera 1968 jsem kdysi vlastníval...) Mírně modifikovat? Zestručňovat nějak? Ne snad vlastní výzkum, že? --Pyprilescu (diskuse) 2. 2. 2013, 16:49 (UTC)
Jestli to je ještě aktuální, na netu je i Machek (1968). Jinak údaje je možno čerpat z jediného zdroje, jen to nesmí být doslova opisováno, takže třeba změnit formulaci apod. --Aeromix (diskuse) 23. 5. 2014, 07:53 (UTC)

Neúplná IPA

Prosím, nevkládejte neúplnou IPA výslovnost, pokud ji nevíte (např. bekommen). Znemožňuje to pak závislé automatické činnosti (vyhledání hesel bez výslovnosti, automatické doplňování výslovnosti apod.).

Děkuji.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 12. 2. 2013, 07:10 (UTC)

Zdroj výslovnosti

Dobrý den. Chtěl bych se zeptat, podle jakých pravidel vytváříte výslovnost? Například u viceadmirálka bych já místo vɪtsɛadm̩ɪraːlkʌ uvedl spíš vɪt͡sɛadmɪraːlka; domnívám se, že ve shodě s Wikislovník:Výslovnost/čeština. --Tchoř (diskuse) 15. 2. 2013, 07:08 (UTC)

Děkuju za odkaz, budu se jím v rámci svých možostí nadále řídit, omlouvám se za nekomunikaci. Vycházel jsem z toho, co jsem si pamatoval z předmětu Fonetika a fonologie z doby svého dávného studia na anglistice. ~ Chápu tedy dobře, že foném "ʌ" v češtině není vůbec nikde?

Srdečně zdravím, --Pyprilescu (diskuse) 1. 3. 2013, 13:49 (UTC)

Připojuji se k dotazu, naposledy jsem si všiml, že používáte pro „ř“ znak pro retroflexní verberantu, což je ovšem úplně jiná hláska. --Reaperman (diskuse) 22. 2. 2013, 21:05 (UTC)

Formát hesla, předvložený kód

Zdravím,

prosím, dodržujte formát hesla. Např. vámi nově založené stránky *hnat jej v řadě ohledů nedodržují.

Rovněž se, prosím, vyvarujte vkládání předvloženého, leč nevyplněného kódu, tj. např. šablon bez parametrů, odkazů bez textu apod.

Děkuji.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 15. 2. 2013, 17:56 (UTC)

Vidím, že jste moji výzvu i výzvu kolegy ignoroval. Wikislovník nemá přispěvatelů nazbyt, aby se neustále věnovali opravování vašich chyb a nedodělků, takže pokud se váš přístup nezmění a stav nezlepší, budou příslušné části či rovnou celá hesla odmazávány. Lepší žádná informace než chybná či nekonzistentní. Zvažte, jestli má smysl, abyste pak dělal zbytečnou práci.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 16. 2. 2013, 00:24 (UTC)

(reakce přesunutá z Diskuse s uživatelem:Danny B.)
Mohl byste být prosím konkrétnější, tzn. uvést nějaké příklady? (Snažím se, snažím.) Ale proč také hned taková konfrontačnost? (Hrozby?) Neměl byste být, jakožto starý harcovník, trochu přívětivější k neofytům? (Sorry, ale cítím se trochu pokousán..) --Pyprilescu (diskuse) 16. 2. 2013, 00:36 (UTC)

Zkuste se třeba zamyslet, jak to působí, když vás kolega před více než dvěma týdny a následně i já upozorníme, abyste nevkládal nevyplněné fragmenty kódu, a vy to přesto děláte dál (zde např. nevyplněný {{Příklad}}), to samé s formátem hesla (zde například již poněkolikáté #*: {{Příklad|...}}, ačkoliv je v návodu zcela jasně řečeno, že má být #* {{Příklad|...}}), a navíc na upozornění nijak nezareagujete a děláte to stále dál.
PS: Je zvykem diskutovat na jednom místě, tedy jsem vaši reakci přesunul od sebe sem.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 16. 2. 2013, 06:00 (UTC)

Fajn, zkouším se třeba zamyslet, jak to působí. Myslím, že jste mi problém osvětlil dostatečně důrazně a že si na přebytečnou dvojtečku budu odteď dávat bedlivý pozor. Nějaké pozitivní vzkazy by asi nebyly, že? (Já vám alespoň pěkný víkend.)

--Pyprilescu (diskuse) 16. 2. 2013, 10:53 (UTC)

Příznaky

Zdravím,

pro uvedení příznaků jinde než ve významech se nepoužívá {{Příznaky}}, ale {{Příznak2}}. Prosím, opravte si to.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 1. 3. 2013, 13:27 (UTC)

Aha, díky, pokusím se na to příště pamatovat. (Jenom teď nevím, kde to mám opravit.)

--Pyprilescu (diskuse) 1. 3. 2013, 13:43 (UTC)

Minimálně v posledních dvou založených heslech, na jejichž základě jsem toto upozornění psal.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 1. 3. 2013, 13:56 (UTC)

Heslo vztahovačný jsem po vás opravil, doufám, že to druhé už opravíte korektně. Rovněž doporučuji používat náhled stránky před uložením, abyste neukládal (opět) chybné formátování.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 1. 3. 2013, 15:40 (UTC)

Shrnutí

Shrnutí editace neslouží k zapisování vašich osobních postojů a názorů, tím spíše ne k dehonestačním či vulgárním poznámkám. Prosím, do budoucna se jich již vyvarujte. Děkuji.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 27. 3. 2013, 17:22 (UTC)

Kategorizace hesel

Prosím, zařazujte vámi zakládaná hesla do příslušných kategorií. Děkuji.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 4. 4. 2013, 00:59 (UTC)

Oprava formátu vámi založených či editovaných hesel

Prosím, opravte formát následujících hesel, která jste založil, nebo chybně upravil:

Seznam není nutně vyčerpávající, tudíž je možné, že další časem přibydou. Jak má heslo vypadat, je podchyceno ve Wikislovník:Formát hesla.

Děkuji.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 10. 4. 2013, 15:44 (UTC)

Další:

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 13. 4. 2013, 12:25 (UTC)

pulchritudo et lepor

Nešáli-li mne paměť a slovník, pulchritudo je naopak antonymem škaredosti a šerednosti. Také dost váhám u lepor a nejsem si jist, zda tam vůbec patří? --Martin Kotačka (diskuse) 15. 4. 2013, 14:59 (UTC)

Dobrý den, Martine, paměť Vás rozhodně nešálí. Holt mi to tam zbylo z původního kadlubu ("krása") - díky za upozornění, náležitou "turpitūdō,-inis f." tam snad brzy vložím. Anebo se toho můžete zhostit Vy, chcete-li. Mějte se,

--Pyprilescu (diskuse) 15. 4. 2013, 15:13 (UTC) P.S. "Lepor" je, co si tak pamatuji, synonymem k "pulchritudo".

Hotovo. Na lepor se mrknu. --Martin Kotačka (diskuse) 15. 4. 2013, 15:27 (UTC)

Dobrý den, v případě pochybností nemažte, ale používejte požadavek na doplnění zdroje. Plno věcí lze snadno dohledat (např. "†šatlavník, -a m. žalářník. Mrštil polobázlivým okem po hřebíku, na který šatlavník zvykle lucernu zavěšoval. Obr. živ."). --Dubicko (diskuse) 17. 4. 2013, 12:43 (UTC)

Aha, díky za upozornění, máte pravdu. To je z Wikizdrojů? Byl jsem si v podstatě jist, že jsou to ptákoviny či nějaká provokace - a jak je vidno, byl jsem vedle jak ta jedle. (Jiná otázka samozřejmě je, zda někdy někdo, tj. za našeho života, tato hesla doplní. - Netipoval bych.) Hezký den. --Pyprilescu (diskuse) 17. 4. 2013, 12:48 (UTC)
[2] --Dubicko (diskuse) 17. 4. 2013, 12:53 (UTC)
Když tu používáte slova jako ptákoviny nebo provokace, díval jste se do historie hesla? Před vaším zásahem v ní totiž byly jen editace zkušených a neproblémových uživatelů.
A ještě jedna výtka: pokud je u nějaké ne zcela zřejmé informace požadavek na zdroj, neodstraňujte jej bez doložení zdroje, který tuto informaci dokládá (a už vůbec ne se srhnutím „kosmetické“). Díky. --Milda (diskuse) 17. 4. 2013, 14:21 (UTC)
No dobře, tak jsem si tím unáhleným mazáním naběhl. Jsem určitě rád, že kvůli tomu nebudu sežrán. Na historii hesla jsem se pochopitelně, nemusíte mi to věřit, podíval. Po pravdě řečeno, heslo mě vlastně dost nadchlo - zejména to, kdo je jeho původním autorem. (Také proto jsem se tak hrnul do jeho upravování.) S tím "kosmetické" mi ale křivdíte, resp. jste na omylu - to je o dvě editace vedle. Hřeje mě u srdce, že se stávám členem komunity.

(byť jako) Nezkušený & Problémový --Pyprilescu (diskuse) 17. 4. 2013, 15:48 (UTC)

Pardon, už to taky vidím. Beru zpět. (Na nějakou Vaši omylnost si budu muset ještě zřejmě počkat, smajlík.)--Pyprilescu (diskuse) 17. 4. 2013, 15:53 (UTC)

Deklinační šablony

Prosím, používejte existující deklinační šablony. Pokud neexistují, nebo nevyhovují, požádejte v diskusi o vytvoření nové, či úpravu.

Konkrétně u ruštiny již existuje {{Sloveso (ru)‎}}.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 18. 4. 2013, 09:01 (UTC)

V které diskusi mám, prosím, žádat? (A proč ji vlastně nemohu vytvořit sám?) (Máte pravdu, ta stávající nevyhovuje - ostatně jsem ji onehdy, provizorně, vytvořil já.)

--Pyprilescu (diskuse) 3. 7. 2013, 06:34 (UTC)

Kolega má na mysli, abyste nepoužíval/nevytvářel šablony sloves pouze na jeden konkrétní čas. Požádat můžete Pod lípou. Šablona {{Sloveso (ru)‎}} v podstatě vyhovuje, měla by se jen doplnit (třeba v budoucnu, např. chybí minulý čas) a šla by i upravit. Vytvářet šablony samozřejmě můžete sám, ale dodržujte obvyklé standardy.--Zdenekk2 (diskuse) 3. 7. 2013, 09:58 (UTC)
Dobrý den, díky za odezvu. Píšete, že nemám vytvářet šablony na jeden konkrétní čas. To ale rozhodně nebyl případ mnou v dubnu vytvořené a kolegou vzápětí zamítnuté a smazané šablony. Viz zde. Ta, ačkoliv zdaleka nepokrývala všechna ruská slovesa, měla, v porovnání se stávající, tu výhodu, že se nemusely vypisovat všechny tvary. Tak došlo pohříchu k znešvaření hesla нырять, které s ní pěkně fungovalo. Tudíž si dokonce troufnu tvrdit, že jsem se od obvyklých standardů nijak zvlášť neodchýlil. Není-li tím tedy myšleno, že jsem měl nejprve žádat o smazání té nevyhovující. S pozdravem, --Pyprilescu (diskuse) 4. 7. 2013, 11:39 (UTC)
Díval jsem se teď na vámi založené {{ru-sloveso-1-impf}} a {{Sloveso nedokonavé (ru)‎}} a za jejich zásadní problém považuji to, že používají poziční namísto obvyklých pojmenovaných parametrů. To výrazně znepřehledňuje jejich používání lidem (odpočítávat, kolikátý parametr máte editovat; přidáte/odmažete o jedno svislítko víc nebo míň a dostanete zcela chybný výsledek) a znesnadňuje strojové zpracování dat. Navíc je nevhodné používat víc šablon tam, kde se jemné nuance, zde například mezi dokonavými a nedokonavými slovesy, dají snadno ošetřit v jedné šabloně.
Co znamená „nemusely se vypisovat všechny tvary“? Pokud to, že vzhledem ke gramatice daného jazyka je zbytečné některé tvary ve všech rodech apod. uvádět, protože jsou stejné – a platí to pro všechna(!) slovesa (podobně jako v češtině plurál přechodníků), není problém podle toho šablonu upravit. Koneckonců tu stávající šablonu {{Sloveso (ru)}} jste založil vy sám prostým zkopírováním {{Sloveso (cs)}}, žádné další úpravy jste v ní nedělal, takže jistě chápete, že odlišnosti ruské gramatiky oproti české v ní zohledněny nejsou. (Například já si to bez dostudování ruské gramatiky opravovat netroufám, protože po více než 20 letech od doby, kdy jsem měl ruštinu ve škole naposledy, sice rusky pasivně rozumím, ale z gramatiky si toho už moc nepamatuji.) --Milda (diskuse) 4. 7. 2013, 12:23 (UTC)

Úmysl?

Dobrý večer. Už delší dobu si nelze nevšimnout, že své emoce často viditelně ukazujete na RC. Pokud máte konkrétní problém - lze to řešit Pod lípou, na diskuzních stránkách uživatelů nebo případně e-mailem. Pokud to není konkrétní, bylo by lepší to ventilovat mimo projekt - někteří z uživatelů si vylévají srdce na FB nebo na blogu. S pozdravem --Dubicko (diskuse) 19. 4. 2013, 17:35 (UTC)

Dobrý večer, díky za zprávu. Omlouvám se za neznalost, ale co to je, prosím, RC? Konkrétně teď narážíte na co, tj. na který můj výlev? Problémy by asi nějaké fakt byly, e-mailem bych je řešil milerád, ale žádné kontakty na konkrétní spolueditory nemám a nevím, kde je hledat. Poradíte? A je to opravdu tak zlé, že si "nelze nevšimnout"? Jinak, jednu recentní záležitost se Pod lípou určitě chystám probrat, nevím však, jak brzy se k tomu dokopu ~ no a uvidíme, najdu-li (pro svůj úhel pohledu) nějaké zastání. Zdraví Pyprilescu (diskuse) 19. 4. 2013, 18:28 (UTC)
RC = Poslední změny a myslím to obecně... málokdo tu trvale přidává do shrnutí osobní komentáře. Pokud chcete někomu zaslat mail, lze to zjistit na uživatelské stránce toho člověka v levém sloupci. Někdo ho ovšem nemá aktivovaný - pak tam možnost zaslání mailu nenaleznete. --Dubicko (diskuse) 19. 4. 2013, 19:34 (UTC)

Chybné editace

Dobrý den, počet vámi založených hesel, která vyžadují nutnou úpravu, se nesnižuje, naopak chrlíte další a další hesla s chybami. Místo zakládání a rozšiřování jiných hesel zde několik kolegů musí procházet a opravovat vaše editace. Opakovaně jste na to byl upozorněn a omlouvat chyby tím, že jste začátečník, se taky nedá stále. Doporučuji vám s tím brzo něco udělat, pokud nechcete, abychom museli použít směrem k vám nějaká omezující opatření. Děkuji za pochopení. --Milda (diskuse) 23. 4. 2013, 17:15 (UTC)

Dobrý večer, děkuji za vzkaz. Co máte na mysli konkrétně? S čím konkrétně mám brzo něco udělat? V čem už zase bloudím? --Pyprilescu (diskuse) 23. 4. 2013, 17:22 (UTC)
V ruských heslech odkazujete na neexistující nahrávku, protože cpete mezery, kde být nemají. To vám vážně nepřijde divné, že najednou je odkaz na nahrávku červený a ne modrý jako v jiných heslech? Tak si po sobě všechna ta dnešní hesla opravte a pak teprve pokračujte v zakládání dalších. --Milda (diskuse) 23. 4. 2013, 17:40 (UTC)

Já ještě přidám, že ty mezery chybně dáváte i kolem parametrů v šablonách - například:

* {{Audio|Ru- трогать.ogg| трогать }}
* {{IPA| ˈtrogətʲ }}

místo správného

* {{Audio|Ru-трогать.ogg|трогать}}
* {{IPA|ˈtrogətʲ}}

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 23. 4. 2013, 17:45 (UTC)

A opravte po sobě nejen ta dnešní chybná hesla, ale i ta, která máte vypsaná výše.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 23. 4. 2013, 17:46 (UTC)

Děkuju oběma za upozornění i za osvětu, pracuje se na tom. Už jsem se bál, že máte něco proti ruštině. Pyprilescu (diskuse)

Proč opakovaně ukládáte heslo s chybou, …

… přestože vás na ni systém rovněž opakovaně upozornil? Proč tu chybu neopravíte?

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 23. 4. 2013, 22:47 (UTC)

Toto je opět špatně - opačný extrém, přitom stačilo jen dole nad poznámkami odebrat jeden prázdný řádek navíc. Prosím, nastudujte si Wikislovník:Formát hesla.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 24. 4. 2013, 00:19 (UTC)

Tak tedy k věcným chybám...

V ruštině jsem po vás zběžně skoukl první heslo. Sekce přepis je dle mě nesmysl, protože z ruštiny se přepisují do latinky jen vlastní jména (neplést s přepisem výslovnosti). Ve skloňování vám někde chybí přízvuk a akuzativ existuje i pro mužský životný rod singuláru. Správnost tvarů a ostatní jsem prozatím již nezkoumal. V němčině jsem něco již opravil, další z kandidátů je např. (po zběžném přelétnutí) ziehen, kde asi rozkazovací způsob nebude bleib. Věcnými chybami nikoho nepřetěžujete, protože je po vás jednoduše nikdo jiný nekontroluje. Věřím, že se snažíte být pečlivý. Tolik k reakci na Mildově diskusi. S pozdravem--Zdenekk2 (diskuse) 28. 4. 2013, 07:34 (UTC)

Zdravím. Obávám se, ža takovéto typy kategorií nejsou podporovány (srovnejte, proč byla smazána tato kategorie). Rekat. znamená změnu kategorie, nikoliv přidání. S pozdravem.--Zdenekk2 (diskuse) 24. 5. 2013, 13:07 (UTC)

Ταξινόμηση ελληνικών λημμάτων

Καλημέρα και συγνώμη για την ενόχληση. Πήρα το θάρρος επειδή βλέπω ότι μιλάς ελληνικά και είσαι ενεργός στο τσεχικό Βικιλεξικό. Στο ελληνικό Βικιλεξικό έχουμε δημιουργήσει ένα Module (που το μετέφερα εδω σαν Modul:Kleida-el) που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σωστή ταξινόμηση των ελληνικών (και των αρχαίων ελληνικών) στις κατηγορίες. Δημιούργησα επίσης κι ένα Πρότυπο (Šablona:klíč-el-grc) που μπορεί να μπει στα ελληνικά και αρχαία ελληνικά λήμματα. (παραδείγματα χρήσης μπορείς να δεις στο άγγελος και στο Αίγυπτος κλπ, που άλλαξα (και το αποτέλεσμα στο Kategorie:Řecká substantiva όπου πλέον το άγγελος μπήκε πριν το Αγγλία, και το Αίγυπτος πριν το αίμα, όπως είναι το σωστό). Αν γνωρίζεις κάποιον που να χειρίζεται εδώ ένα bot και να μπορεί να αλλάξει σε όλα τα λήμματα που έχουν ελληνικά και αρχαία ελληνικά, θα ήταν προτιμότερο να γίνει έτσι παρά με το χέρι. Φυσικά εφόσον δεν υπάρχει αντίρρηση (μπορεί π.χ. να έχουν άλλη άποψη για το πως πρέπει να ονομαστεί το Šablona:klíč-el-grc και το Modul:Kleida-el). Βικιφιλικά --Xoristzatziki (diskuse) 31. 5. 2013, 06:44 (UTC)

Tvar slovesa versus verbální adjektivum

Máte pro „příčestí činné přítomné“ nějaký hodně neprůstřelný zdroj? Ať hledám, jak hledám, nemohu se dohledat toho, že by tvary probíhající, odpovídající apod. byly v češtině považovány za tvar slovesa. Například http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=603 hovoří stále jen o přídavných jménech. Dokážete vytvořit příklad, kde by to podle vás byl tvar slovesa a nebyl by to přitom (například) otrocký překlad anglické věty s gerundiem? --Milda (diskuse) 3. 6. 2013, 20:28 (UTC)

Je dost dobře možné, že žiji již pár desetiletí v terminologickém bludu. Našel jsem si příslušnou stať na Wikipedii a je pravda, že tam se u příčestí činného hovoří pouze o tom historickém, minulém, které navíc již jako takové není pociťováno. Takže zdroj /prozatím?/ neudám žádný, natož pak neprůstřelný. Na druhou stranu ale, čím je charakterizováno adjektivum, a čím na druhé straně sloveso? Mimo jiné si tam vybavuji to, že příd. jm. lze zpravidla smysluplně stupňovat a na rozdíl od slovesa se rozhodně nepojí s předmětem, minim. nikoliv s tím přímým. Řečeno obráceně, slovesa a slovesné tvary se naopak s předmětem (s předložkou či bez předložky) pojí běžně, že? Další argument pro slovesnou povahu diskutovaných tvarů je to, že jsou s to rozlišit vid - "probíhající" versus "proběhnuvší", "jsoucí" versus "byvší". Lze je rozvíjet příslovečným určením času. [Ostatně sám pojem "VERBÁLNÍ adjektivum" znamená doslova "přídavné jméno SLOVESNÉ".] Domnívám se tedy, že jde o útvary, řekněme, hraniční či přechodové. (A rozhodně také kondenzátory, které plnocenně zastupují větu vedlejší - to je vidět snad v každé větě Vámi odkazovaného textu.) Nicméně, jak jsem připustil na začátku, jde o otázku názvosloví, a pokud platí to, co naznačujete, pak asi pozbývá platnost víc než půlka mých argumentů. Ještě popřemýšlím, --Pyprilescu (diskuse) 3. 6. 2013, 23:10 (UTC)
Polévá mě studený pot z obav, na jaké další vaše editace vzešlé z vašich fantastických úvah si máme dát pozor. Pletete dohromady slovní druhy a větné členy; z toho, že je nějaké adjektivum odvozeno od přechodníku, dovozujete, že je to další tvar slovesa (co verbální substantiva jako kreslení, to jsou taky tvary sloves, když jsou od nich odvozena a lze z nich určit vid výchozího slovesa – kreslení versus vykreslení); vaši nutnou podmínku smysluplné stupňovatelnosti nesplňuje nezanedbatelná část typických adjektiv. Už jste dopřemýšlel? --Milda (diskuse) 4. 6. 2013, 21:51 (UTC)

růž

Dobrý den! Podívejte se prosím na diskusi k heslu rúž/(růž?!?), hlavně na druhý odstavec (k významu: ne rtěnka, ale pudřenka, ne na rty, ale na tváře). Zásahy do hesla jsem vzdal, nechce se mi píchat do sršního hnízda... Nevím, zda bych našel podporu u Vás, ale což to nezkusit... ;-)--Kusurija (diskuse) 4. 7. 2013, 11:06 (UTC)--Kusurija (diskuse) 4. 7. 2013, 11:06 (UTC)

Vám též dobrý den. Zmiňovanou diskusi jsem průběžně sledoval. Vaše stanovisko má logiku, zejména z etymologického hlediska a z hlediska analogií - velmi ochotně věřím, že se na tom češtináři druhdy pěkně vozili.... nicméně kolegové zas, nakolik jsem pochopil, argumentují skutečnou rešerší nemála zdrojů. Zdá se tedy, že minimálně úzus hraje pro názor jejich. Ale také to vypadá, že autority jsou v daném případě poněkud nekonzistentní. Jak je to vlastně se slovem túra? Nedošlo tam náhodou také k nějakému posunu? Osobnější poznámka: Za japonštinu Vás obdivuju a litevštinu/žemaitštinu Vám tiše závidím, ale v ani jednom Vás nemohu sledovat, je to pro mne příliš odlehlé ~ v čemž zas "chapeau" takové Helloo... Držte se, srdečně, --Pyprilescu (diskuse) 4. 7. 2013, 11:53 (UTC)
Tak s túrou je to bezproblémové: to je z francouzkého tour (ale doložit to nemohu, mám to z hlavy a protože to není vytvářené heslo, dohledáváním se zatěžovat nemíním). Ale jak jsem se koukal na odkazovaný link z hesla, mají to dost odfláknuté, není co se divit žurnalistům, že občas chybují, to za našich časů jsme například u ocúnu museli vědět nejen správný pravopis, ale i zdůvodnění. No a můj jazykový cit, podpořený znalostmi a praxí, mi napovídá, že to bylo přejato nejspíše via žemaitština a ne třeba via nějaký aukštaitský dialekt (="klasická" litevština), případně z právě se z kurštiny formující nějaký severní dialekt žemaitštiny. Protože kdybychom to přejali z litevštiny, měli bychom dnes acún místo ocún (případně aciún či acjún). A s tím, v čem nemůžete někoho sledovat si hlavu nedělejte, já zase obdivuji Vaše znalosti z polštiny a z francouštiny a řečtiny a ... a taky Vaši výkonnost. --Kusurija (diskuse) 4. 7. 2013, 16:39 (UTC)

Opravte po sobě chybně založená či editovaná hesla

V následujících heslech jste uložil odkaz na neexistující zvukovou nahrávku, v některých z nich dokonce i přes upozornění kolegy výše.

  1. bûcher
  2. grignoter
  3. gueuler
  4. křesat
  5. lame
  6. moucher
  7. sužovat
  8. ztroskotanec
  9. ztroskotat
  10. à côté de
  11. жульничать
  12. клубень
  13. ругательство

Prosím, opravte to po sobě, a to dříve, než se pustíte do zakládání dalších hesel. Děkuji.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 14. 7. 2013, 19:40 (UTC)

Další várka po nové kontrole:

  1. chouchou
  2. peluche
  3. ztroskotat (už bylo v minulém seznamu)
  4. вредничать
  5. играть

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 18. 7. 2013, 11:08 (UTC)

Další várka po nové kontrole:

  1. gueuler (bylo již v prvním seznamu)
  2. odradit
  3. издеваться
  4. рассказывать
  5. сыграть
  6. тронуть

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 6. 8. 2013, 23:40 (UTC)

Další várka po nové kontrole:

  1. épouvantail
  2. odradit (už bylo v minulém seznamu)
  3. plongeoir
  4. спрятаться

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 22. 8. 2013, 10:20 (UTC)

Další várka po nové kontrole:

  1. amerrir
  2. gueuler (bylo již v prvním seznamu)
  3. спрятаться (už bylo v minulém seznamu)

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 25. 8. 2013, 14:07 (UTC)

Zdrojování citoslovcí

Zdravím,

vzhledem k tomu, že citoslovce nejsou zcela typickou součástí běžně dostupných slovníků, prosím, abyste k nim plnohodnotně doplnil zdroj, odkud jste čerpal.

Děkuji.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 15. 7. 2013, 22:12 (UTC)

To samé platí i pro úsloví, přísloví, idiomy, fráze, slovní spojení apod. A to explicitně, pokud jde o hovorové, slangové, oborové či jinak výskytem omezené.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 18. 7. 2013, 13:35 (UTC)

Překlady

Už dobrých pět měsíců se překlady v šabloně {{Překlady}} řadí abecedně podle kódu jazyka. Je nějaký speciální důvod, proč to tak neděláte?

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 15. 8. 2013, 13:32 (UTC)

A zajímá Vás opravdu, jak se mi to přihází, nebo pouze kladete sugestivní řečnickou otázku?

--Pyprilescu (diskuse) 15. 8. 2013, 13:53 (UTC) P.S. Zeptám se taky: Opravdu je to důležité, vzhledem k tomu, že (jak jsem vypozoroval) se jazyky ve výsledku správně seřadí samy, bez ohledu na to, v jakém pořadí je zadal editor?

Nevím, co myslíte obratem "jak se mi to přihází". A ano, je to důležité, slouží to k rychlejší orientaci při editaci a ke strojovému zpracování.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 15. 8. 2013, 13:59 (UTC)

Třeba byste to časem uhodl podle kontextu, ale nechci tu nikoho intelektuálně nebo časově přetěžovat.. Tak tedy, zmíněným obratem jsem myslel "jak se mi to děje". Jakože opětovací tvar od "přihodit se", víme? [Ano, nesprávně užitý, jistě.] (Případná odpověď na tuto otázku je kdyžtak k dispozici, ale možná na ní netrváte.)

To s tím strojovým zpracováním mě zaujalo - myslíte, že bych to jako laik (BFU) pochopil, kdybyste se to pokusil nějak rozvinout? U dalších hesel se to nicméně vynasnažím mít na paměti. Díky za toleranci, --Pyprilescu (diskuse) 15. 8. 2013, 14:43 (UTC)

"Případná odpověď na tuto otázku" už tu měla být napsaná hned na začátku, když jsem se zcela jasně ptal.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 22. 8. 2013, 10:03 (UTC)

Podivné shrnutí editace

Mohu vědět, co znamená shrnutí této editace? Díky. --Milda (diskuse) 15. 8. 2013, 14:58 (UTC)

Zřejmě vyjádření radosti z poznatku, který mi připadal vtipný, a pokus podělit se oň s ostatními. (Na Vaši případnou výtku, že k tomuto shrnutí editace neslouží a že by to snad mohlo někoho zmást, si dovolím namítnout, že vzhledem k tomu, že jde o založení hesla, kde je ve všech přehledech dobře viditelná značka N, to dle mého ničemu neuškodí, neboť tam je "shrnutí editace" vlastně nadbytečné.) (Světonázorového, vulgárního ani dehonestačního tam, doufám, nic neshledáváte.) --Pyprilescu (diskuse) 22. 8. 2013, 09:59 (UTC)
Tak si tu svou rádobyvtipnost, prosím, šetřete na 1. dubna nebo 31. prosince. Pokud máte nutkání častější, zvažte, zda byste nebyl přínosem pro Necyklopedii. Uvědomte si, prosím, že ta shrnutí zůstávají v historii, kde mohou v lepším případě mást, v horším případě odrazovat uživatele od důvěřování tomuto projektu. Podobně není ve shrnutích a diskusních příspěvcích vhodná ani ironie, protože ne každý z účastníků projektu ji může brát tak lehce jako autor. --Milda (diskuse) 22. 8. 2013, 11:37 (UTC)
Když už neutrální a věcná shrnutí, tak snad v každém případě. --Martin Kotačka (diskuse) 22. 8. 2013, 11:46 (UTC)
Souhlasím. Takže je třeba poznamenat, že ani "ehm" není zrovna příkladem věcného či neutrálního shrnutí. ;-) Každopádně: Každý asi někdy někde napsal do shrnutí něco, co tam být nemuselo či nemělo, leč u Pyprilesca se bohužel jedná spíše o pravidlo než o výjimku z něj.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 22. 8. 2013, 11:55 (UTC)
Mé shrnutí není ve jmenném prostoru hesla, jehož historie je pro obraz a tvorbu Wikislovníku zásadní. Rozdíl ve volnosti uživatelské diskuse a formátu hesla je myslím dost jasný. K reakci mne jen podnítil ten ironický tón a odkaz na Necyklopedii, což vnímám pomalu jako urážku a nepředpokládání dobré vůle, která je myslím i přes mnohé chyby kolegy Pyprilescu zřejmá. --Martin Kotačka (diskuse) 22. 8. 2013, 12:13 (UTC)

Neviditelné tvary

Zdravím,

je nějaký důvod, proč vkládáte šablonu s vyplněnými tvary, které nakonec stejně pomocí jiného parametru nezobrazíte?

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 22. 8. 2013, 09:30 (UTC)

Tak jste to nyní u trucovat opravil, přesto bych rád věděl, proč to tam původně bylo.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 22. 8. 2013, 11:38 (UTC)

Formátování deklinačních šablon flexe

Je nějaký důvod, proč formátujete deklinační šablony flexe jinak, než je obvyklé? Jakým vzpůsobem je vkládáte?

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 22. 8. 2013, 10:00 (UTC)

Tím máte na mysli něco ve francouzštině, nebo v češtině? Sloveso? (Tedy vlastně šablonu konjugační?) Naznačujete, že je více způsobů, kterak je vkládat? Já nahrazuji kmen v předvyplněné, s tím, že zároveň ověřím pomocné sloveso - myslel jsem, že stejně to dělá např. kolega JOtt. Kdyžtak mě zasvěťte, jak to dělat lépe - ale upřímně řečeno, momentálně nechápu, v čem je problém. Díky, --Pyprilescu (diskuse) 22. 8. 2013, 10:09 (UTC)

Tak třeba nyní jsem padl na trucovat, což je sice shodou okolností konjugační šablona, leč často nacházím problémy v těch deklinačních. Tohle mi jen připomnělo, že jsem si ten dotaz už před nějakou dobou připravil, a nyní jsem ho sem jen zkopíroval. Svůj předchozí dotaz jsem tedy aktualizoval, nicméně jak tak koukám na vaše příspěvky, nejspíš by bylo nejlepší odstranit přívlastek zcela...
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 22. 8. 2013, 10:40 (UTC)

"Často nacházíte problémy v těch deklinačních..", tím tedy myslíte asi nějaká substantiva či adjektiva - česká? Která například, prosím? Nicméně si stále nejsem jist, že jsem pochopil, co vadí. A proč že jste se to ptal na to vkládání? Jinak, přívlastek "deklinační" v širším slova smyslu, hádám, použít šlo. Matně si vybavuju, že jej lze překládat nejen jako "skloňovací", nýbrž také obecně "ohýbací". (Tzn. nemyslel jsem to svoje "konjugační" nutně jako opravu.) --Pyprilescu (diskuse) 22. 8. 2013, 11:08 (UTC)

Jak konkrétně přesně jste vkládal šablonu v hesle trucovat? Mně jde o to, že je formátována jinak, než jsou ostatní ohýbací šablony běžně formátovány. Tak se snažím najít příčinu a pokud je jinde, než že jste to udělal tak sám z vlastní vůle, tak ji chci odstranit.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 22. 8. 2013, 11:46 (UTC)

Jen odhaduji: kolega má syntax šablony zkopírovanou v textovém editoru, který mu zřejmě automaticky odstranil začáteční mezery před svislítky, syntax vloží, doplní co se má skrýt, ale nevymaže parametry s prázdnými hodnotami.--Zdenekk2 (diskuse) 22. 8. 2013, 15:34 (UTC)
Bingo, Zdeňkku, odhadujete naprosto přesně. Pracovat se substy pro cs či pro lat se učím až v těchto dnech, v podstatě jsem o nich nevěděl. Dosud jsem to dělal vždy Vámi popsaným způsobem - čímž snad konečně odpovídám na Dannyho dotaz. --Pyprilescu (diskuse) 1. 10. 2013, 07:42 (UTC)

Kontrola založených hesel

Kontrolujete po sobě vůbec to, co založíte?

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 30. 9. 2013, 22:32 (UTC)

Šablona, kterou vkládáte skloňování, již evidentně nadpis skloňování vkládá, tedy ji kódem již nevkládejte.--Zdenekk2 (diskuse) 1. 10. 2013, 02:22 (UTC)

Jasně, dík. Byl jsem již upozorněn - viz téma nad Vaším. (Váš způsob vnímám nicméně jako civilnější a věcnější. Děkuju zaň.) Šukara októbra! :) --Pyprilescu (diskuse) 1. 10. 2013, 07:35 (UTC)

Formát hesla (poněkolikáté)

Zdravím,

opět jste (ač jste byl již několikrát žádán) nedodržel formát hesla, a to ani v tak triviálním obsahu.

Prosím, nastudujte si, jak se hesla formátují, a dodržujte to. Když to po vás musí ostatní neustále opravovat, je to pro Wikislovník více ke škodě než k užitku.

Zároveň, prosím, berte toto upozornění jako poslední bez restriktivních konsekvencí.

Děkuji za spolupráci.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 3. 10. 2013, 13:53 (UTC)

Jéjej, někteří Vaši spolueditoři jsou omylní, hrůza hrůz! Co s tím jenom budete dělat? Honem je zablokovat, ne? Vaše trpělivost s takovými není přece bezmezná, že? (Nebo čímže konkrétně mi to tu hrozíte?) (Hysterii stranou:) Píšete "neustále..." - uvedl byste mi zde (nebo kdekoliv) nějaké další příklady z poslední doby, kdy jsem takto trestuhodně zapomněl hvězdičku, křížek...?

P.S. Vtipné je, jak mi tu konstantně zaplevelujete Diskusní stránku svým peskováním (zejména nadpisy sekcí se Vám daří), tak že pro náhodného návštěvníka nutně vypadám jak nepoučitelný a nepřizpůsobivý ichtyl bez špetky dobré vůle, a kolega Milda ji pak může efektně použít v argumentaci proti mně. To fakt vylepšuje atmosféru a zvyšuje motivaci k přispívání. Když už tak mluvíte o škodě a užitku. Ach jo. --Pyprilescu (diskuse) 3. 10. 2013, 14:21 (UTC) P.P.S. Jo, dovolil jsem si pokus o ironii. Ale v sebeobraně.

Kontakt

Dobrý večer pane kolego. Rád bych Vás poprosil, zda byste mne nemohl soukromě kontaktovat e-mailem. Cesta je následující. Půjdete na mou uživatelskou stránku nebo mou diskusi a v levém sloupci s nadpisem nástroje kliknete na Poslat e-mail. Díky. Psal jsem Vám stejnou cestou cca před třemi měsíci, ale nedošla mi odpověď. Patrně nemáte v nastavení vyplněnou svou e-mailovou adresu. To nevadí, ozvěte se prosím Vy mně kontaktem na Vás. S pozdravem --Martin Kotačka (diskuse) 3. 10. 2013, 17:33 (UTC)

Šablona:Substantivum (sl)

Zdravím, mrkněte na pískoviště.--Zdenekk2 (diskuse) 4. 10. 2013, 00:12 (UTC)

Taky zdravím, mrknul jsem a děkuju moc za Vaši vůli pomoci někomu pramálo IT zběhlému jako já. Příslušná šablona však, jestli to čtu správně, již existuje, vytvořil ji kolega Reaperman někdy v roce 2008. To jsem měl na mysli ve shrnutí editace svého posledního úhrabu - poté, co jsem se s tím tak diletantsky, navíc s mizerným připojením, pinožil, zjistím, že to bylo zbytečné. Ale i tak děkuju, srdečně, --Pyprilescu (diskuse) 4. 10. 2013, 13:23 (UTC) P.S. Nebo jste měl na mysli něco jiného?

Proč odstraňujete existující interwiki a naopak vkládáte neexistující?--Zdenekk2 (diskuse) 12. 10. 2013, 10:12 (UTC)

Nedopatření, omlouvám se, dík za upozornění. --Pyprilescu (diskuse) 13. 10. 2013, 15:43 (UTC)

Nově založené zkratky

Zdravím, podle čeho dáváte do nově založených zkratek příznak zastarale?--Zdenekk2 (diskuse) 16. 10. 2013, 13:07 (UTC)

Ahoj, u SRPŠ jsem se mylně domníval, že bylo záležitostí minulého režimu, u PKOJF a SFRJ si to nadále myslím. Ale asi bude lepší, když se dalšího vkládání příznaku vyvaruju. Ostatně byla to z mé strany spíše hříčka, já ty zkratky zas tak moc nefedruju - asi je nadále přenechám povolanějším a zběhlejším. Mějte se, --Pyprilescu (diskuse) 16. 10. 2013, 14:14 (UTC)

Církevní x náboženský výraz

Dobrý den, jak byste definoval rozdíl mezi církevním a náboženským výrazem?--Zdenekk2 (diskuse) 26. 10. 2013, 11:04 (UTC)

Náboženský je podle mě jednoznačně širší pojem než církevní - náboženský může zahrnovat kulty mimokřesťanské jako např. islám, hinduismus, šintoismus... také oblast religionistickou, tedy teorii náboženství. Spíš to ale vypadá, že jsem Váš dotaz nepochopil - přece byste se mě enptal na cosi tak banálního. Není to třeba tak, že naznačujete, abych u amen změnil příznak z církevní na náboženský? --Pyprilescu (diskuse) 1. 11. 2013, 07:56 (UTC)
ad amen:Domnívám se, že "náboženský" by bylo vhodnější, s ohledem na to, že je používáno i v židovství a v snad i v islámu (nejsem si jist, zda čeští muslimové používají "amen" nebo "amin"). Spíš mě zaráží příznak "básnický", ale tato debata patří spíš na diskusní stránku hesla.--Shlomo (diskuse) 1. 11. 2013, 08:53 (UTC)
A já se přidám s dotazem, kde jste narazil na příznak "křes."? V mně dostupných slovnících jej nevidím, zjevně to spadá pod jeden z výše uvedených.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 31. 10. 2013, 23:37 (UTC)
Dovolím si vstoupit do debaty, doufám, že to zde není pokládáno za nezdvořilost. Ke slovníkům se teď nedostanu, nicméně příznak "křes." určitě má smysl. Oproti "církevní" terminologii zahrnuje i pojmy křesťanské teologie nebo Nového zákona, které nejsou nutně spojeny s církevní organizací (zvěstování, apoštol apod.). Oproti "náboženství" představuje zúžení pojmu, jak uvedl Pyprilescu výše.--Shlomo (diskuse) 1. 11. 2013, 08:53 (UTC)
To je sice hezké, ale my tu nejsme od toho, abychom si vymýšleli příznaky, které se ve slovnících nepoužívají. To bychom takto mohli zužovat až doaleluja a zavést podrobnější příznaky jako "katol.", "pravosl." a "protest.", nebo ještě hlouběji - "řím. katol.", "řec. katol." atd. atp. Je třeba si uvědomit, že příznaky nejsou tematická kategorizace.– Tento nepodepsaný komentář přidal uživatel Danny B. (diskusepříspěvky)..
Promiňte, nevěděl jsem, že je někde tak striktně vymezeno, od čeho tu jsme a nejsme. Jinak příznak "křesťanský" se používá; české slovníky sice stále po ruce nemám, ale Duden, Deutsches Universal Wörterbuch používá "rel.", "kirchl.", "christl." (podobně i "jüd." a "isl."), a dokonce i vámi tak zavrhovaný "kath." a "ev."--Shlomo (diskuse) 18. 12. 2013, 00:59 (UTC)
A další slovník: Charles W. Rechenbach, Swahili-English Dictionary, Washington D.C. 1967, rozlišuje "rel.", "Bibl." a "Christ."/"Isl.". --Shlomo (diskuse) 25. 12. 2013, 19:59 (UTC)

Odpověď

Malá nebo nemalá, ale správná. :-) Když já dívám se na celou stránku, to je pro mně malá změna. Můžete napsat, kolik slov to je v cs.wiktionary malá editace? Pozdrav z Polska. (Promiňte za mojou češtinu - píši bez slovníku). Alessia (diskuse) 27. 10. 2013, 14:30 (UTC)

O shrnutí naposledy

Již třikráte jste byl upozorněn na to, že do shrnutí se mají psát provedené úpravy, a to věcně a bez emocí. Shrnutí géembéháčko rozepsané po skopčácku rozhodně mezi ta správně vyplněná nepatří. Pokud to nehodláte respektovat, budete muset počítat s příslušnými konsekvencemi.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 17. 12. 2013, 23:38 (UTC)

řecká slovesa

Dobrý den, většina hesel o řeckých slovesech, která jste teď založil, jsou minimální hesla; prosím Vás proto o vkládání a doplnění příslušné šablony Minimum. Díky, --JOtt (diskuse) 6. 1. 2014, 13:56 (UTC)

Hebrejská hesla

Dobrý den, rád bych uzavřel otázku formátování hebrejských hesel a ocenil bych Váš názor na ukázky vokalizovaného zápisu v názvu hesla (hesla שָׁלוֹם apod.) Budu rád, když si na to najdete chvilku. Zdravím, --Shlomo (diskuse) 19. 1. 2014, 16:47 (UTC)

Řecká hesla (požadovaná)

Viz Wikislovník:Požadovaná hesla#Řečtina. --Kusurija (diskuse) 26. 1. 2014, 07:25 (UTC)

Zdravím

Dobrý den, možná Vás bude zajímat problematika, probíraná na tom místě. Váš názor by mě zajímal i přesto, že pravděpodobně subtilnostem nerozumíte, princip však by mohl být srozumitelný i pro Vás. Omlouvám se za odvádění pozornosti od Vaší práce na wikislovníku. Zároveň by mne zajímalo, zda ve zmiňované kategorii vidíte čitelné (ne pro Vás, ale pro znalé) nadpisy, nebo jen čterečky, obdélníčky se špatně čitelnými číslicemi nebo otazníky nebo ještě něco jiného, nepřipomínajícího odkazy na hesla, pod těmi nadpisy zařazená. Viz též zde. Děkuji. --Kusurija (diskuse) 19. 2. 2014, 07:37 (UTC)

Palindromy

Dobrý den, nezakládejte hesla, která nesplňují Podmínky pro zařazení hesla. Děkuji za pochopení.--Zdenekk2 (diskuse) 21. 2. 2014, 13:34 (UTC)

Co jsou (a nejsou) související články?

Dobrý den, děkuji za příležitostné "lajky" - velmi mě těší (jediná pochvala, které se člověk na wiki dočká - dobrý vynález...)! Nicméně bych Vás chtěl také požádat o vyjádření k Vašemu smazání souvisejících hesel k heslu gesce - opravdu do souv. hesel patří jen etymologicky, ne sémanticky příbuzná slova?? Dále prosím viz Diskuse:gesce. Děkuji, --Jiří Janíček (diskuse) 21. 2. 2014, 15:18 (UTC)

Dobrý den, omlouvám se za nekomunikaci. Ano, nakolik jsem měl možnost pochopit regule, tak na Wikislovníku do této sekce patří pouze jazykově příbuzná slova. Viz též zde aneb kterak jsem se to kdysi dozvěděl já. Mějte se a zachovejte nám přízeň, --Pyprilescu (diskuse) 10. 3. 2014, 06:30 (UTC)

Dobrý den, mohu vědět, proč jste starořecký překlad záměrně nevložil do šablony?--Zdenekk2 (diskuse) 28. 2. 2014, 23:09 (UTC)

Dobrý den, děkuju za otázku. Chtěl jsem takto odstranit (či nezavést) odkaz do černé díry. (Zvláště pro případ, že by se jednou podařilo přesvědčit Dannyho, aby vrátil "ocásky" pro neregistrované.) Uznávám, že to nebylo příliš libé pro oko. Zkusil jsem to tedy jinak. --Pyprilescu (diskuse) 10. 3. 2014, 06:25 (UTC)

Skloňování

{{subst:Vzor levý|lev}}
{{subst:Vzor vesnický|vesni}}
{{subst:Vzor český|če}}
{{subst:Vzor jarní|jarn}}

Další viz Kategorie: Šablony:Tabulky tvarů - adjektiva (cs). --Dubicko (diskuse) 10. 3. 2014, 07:32 (UTC)

Výpůjčky

Dobrý den, nevkládejte hesla do této a této kategorie, protože až se k tomu časově dostanu, tak výskyty i kategorie smažu (pokud to neprovede dříve bot).--Zdenekk2 (diskuse) 28. 3. 2014, 20:55 (UTC)

Přidejte hlas

Zavedení českého abecedního řazení v kategoriích. Děkuji. --Kusurija (diskuse) 8. 5. 2014, 07:37 (UTC)

Přihlášení

Zdravím,

pozopruji, že vám často vypadává přihlášení. Máte na přihlašovací stránce zatrženou volbu "Přihlásit trvale"?

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 13. 5. 2014, 22:48 (UTC)

Samotným nezatržením volby to nebude, já volbu zatrženou nemám a přihlášení mi nevypadává, nicméně kolegovi by to pomoci mohlo.--Zdenekk2 (diskuse) 14. 5. 2014, 18:21 (UTC)

Freien?

Bon jour :) Všiml jsem si, že do etymologie hesla frajer jste napsal, že německé freien souvisí též s Freyjou/germánským pátkem/příjicemi. Nějak se mi to na nezdá a i v Dudnu původ toho slova vysvětlují jinak. Takže bych se chtěl zeptat, kde se ta souvislost vzala? Díky za odpověď! --Aeromix (diskuse) 23. 5. 2014, 07:49 (UTC)

Dobrý den, děkuju za dotaz, odkaz i za pozornost heslu. Vycházím zde z Rejzka (kterého snad protentokrát i uvádím ve zdrojích) a z toho, co si pamatuji z nějakých dávných přednášek. A ostatně i z oněch "pátkových" hesel na příslušných wikcionářích a wikipediích. Nevím, jestli jsem Váš odkaz četl dost pozorně, ale zatím tam žádný rozpor neshledávám. Mějte se! --Pyprilescu (diskuse) 23. 5. 2014, 08:11 (UTC)

Obsah shrnutí

Pominu-li fakt, že stále vyplňujete shrnutí s průpovídkami, které tam nepatří, co jste měl na mysli tím (Zablokovaný) "Diligent na zapřenou"?

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 9. 6. 2014, 09:32 (UTC)

Na fr wikislovníku je Diligent zablokován do 13.6.2014.--Zdenekk2 (diskuse) 10. 6. 2014, 18:59 (UTC)

noce

Jelikož je tam šablona pracuje se, předpokládám, že u francouzštiny si opravíte Na vánoce dlouhý noce, hej hej koleda! - to jistě není francouzsky. Díky za spolupráci. --Kusurija (diskuse) 12. 10. 2014, 17:24 (UTC)

Dobrý den, Mildovy připomínky k číslování chápu. Co byste schůdného navrhoval? Jedná se o "terminus technicus", mající dva různé významy a celkem 5 různých čtení tohoto zápisu. Přitom tato čtení nejsou libovolně zaměnitelná, neboť podle různé výslovnosti pokaždé mají jiný význam/použití. Vzhledem k tomu, že zápis je totožný (graficky) nelze je založit jako samostatná hesla. Pokud byste třeba sám neuměl v tomto problému poradit, možná víte o někom, kdo by poradit uměl. Byl bych velice vděčný. Děkuji za pochopení a vstřícnost. --Kusurija (diskuse) 19. 10. 2014, 22:47 (UTC)

longā

Dobré ráno pane kolego. Mám drobnost. Jestliže žemaitština "oficiálně" vyznačuje kvantitu (nebo co to má být) ve svých slovech, pak to latina nedělá. Tedy nemůže v hesle longā být uvedená. Jedině jako tvar longa. S pozdravem --Martin Kotačka (diskuse) 6. 11. 2014, 07:00 (UTC)

Kategorizace

Zdravím, již poněkolikáté jsem si všiml, že některá vámi založená hesla vkládáte do kategorií, ke kterým nejsou v hesle vytvořeny příslušné sekce (naposledy zde). Je to úmysl nebo chyba? Pokud úmysl, pak to vypadá jako chyba, proto se hesla vkládají pouze do kategorií, ke kterým jsou vytvořeny příslušné sekce v hesle.--Zdenekk2 (diskuse) 9. 11. 2014, 06:18 (UTC)

Redirecty příslví

Jen poznámka: takovýto redirect sice bot (z jiného slovníku) najde, ale protože nejpoužívanější skript je napsán ta, že bere v úvahu pouze zcela shodné tvary, bude jej ignorovat. Do hesla je třeba dát (alespoň jeden) odkaz ručně. JAn Dudík (diskuse) 15. 11. 2014, 22:05 (UTC)

Děkuju za upozornění, toho bych si nejspíš ještě dlouho nevšiml. Mějte se! --Pyprilescu (diskuse) 17. 11. 2014, 15:22 (UTC)

A opět shrnutí...

Toto shrnutí rozhodně neodpovídá úpravám, které jste provedl. Prosím, vyplňujte shrnutí tak, aby odpovídala. Děkuji.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 17. 11. 2014, 14:50 (UTC)

Dobrý den, pane kolego. V latině je u sloves základním tvarem 1. osoba singuláru přítomného času, nikoliv infinitiv, více zde (latinská slovesa se tedy budou muset přepsat). S pozdravem.--Zdenekk2 (diskuse) 17. 11. 2014, 16:19 (UTC)

Tiež dobrý deň. Mýlíte se, pane kolego. V latině jsou základním tvarem Vámi uváděná 1.osoba singuláru indikativu přítomného času PLUS infinitiv. Nikoliv jedno bez druhého. Kolega Kotačka v tomto, ať se na mne nezlobí, není směrodatný. S pozdravem. --Pyprilescu (diskuse) 18. 11. 2014, 11:37 (UTC)
Kolega Kotačka se nezlobí. Kolega Kotačka to ví, nicméně je pravdou, že prvním uváděným tvarem ve slovnících je první osoba singuláru, indikativu prézenta aktiva, teprve poté následovaný infinitivem, resp. infinitivní koncovkou. Proto je lepším řešením uvádět jako základní tvar nikoliv infinitiv. Podobně jako je tomu na cizojazyčných projektech. Proto až kolega Kotačka dodělá tvary v předešlých založených heslech a dostane se ke slovesům, tak to přehodí. Snad se na něj kolega Pyprilescu nezlobí. --Martin Kotačka (diskuse) 18. 11. 2014, 12:01 (UTC)
Brunátní, znáte to... --Pyprilescu (diskuse) 19. 11. 2014, 06:55 (UTC)

názvy departementů a regionů

Dobrý den, domnívám se, že není důvod místo do wikislovníku odkazovat na wikipedii v případě názvů departementů v definicích hesel. Tak jako by zde mohlo být heslo Burgundsko, patří na wikislovník podle mého názoru i Seine-Saint-Denis a další. Ostatně již existuje např. Essonne, Île-de-France, Alsace. Odkazy do wikipedie, které dáváte do hesel, která jste dnes založil, jsou, myslím, zbytečně nestandardní, prosím Vás tedy, abyste je opravil.--JOtt (diskuse) 28. 11. 2014, 16:09 (UTC)

Přízvuky v IPA a (pokolikáté už?) shrnutí

Zdravím,

není tu zvykem psát do IPA přízvuky, mj. proto, že mohou variovat dle kontextu. Z toho důvodu byly vaše editace, navíc doplněné jízlivými shrnutími (a protože to píšu (a nejen já) už poněkolikáté, tak tímto upozorňuji, že naposledy před blokem), v podstatě nevhodné.

Pakliže se domníváte, že by bylo vhodné začít přízvuky vyznačovat, vyvolejte na to téma diskusi pod lípou, ale nepřidávejte je sám na vlastní pěst v několika málo heslech dle náhodného výběru. (Osobně na to zatím nemám žádný názor, rád si přečtu argumenty pro i proti a podle nich se rozhodnu. Ale silně mi vadí nekonzistence.)

Jinak jsem toho názoru, že by bylo užitečnější, kdybyste své síly raději napnul ke zlepšování hesel nesporně potřebujících úpravu (z nichž je jich řada založených vámi a musejí je opravovat jiní, či jsou nakonec pro vypršení lhůty smazána), než k spornému a neprodiskutovanému upravování těch, která jsou i v daném stavu dostatečně kvalitní.

Děkuji.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 4. 2. 2015, 00:56 (UTC)

Dobrý den, kolego. Jak určitě víte, já rozhodně nejsem žádný „Ref Nazi“ (můj neologismus dle en:grammar Nazi :-)) a nechci Vás zbytečně otravovat vkládáním nějaké té šablony do hesla, ale přiznávám, že ten význam u substantiva, včetně překladů minimálně do angličtiny a němčiny (rusky neumím) je trochu moc i na mě. Neříkám, že to slovo neexistuje nebo není používáno, ale reálně si to umím představit jedině v nějakém vtipu, a ani to možná ani ne. Tak jestli byste třeba mohl přidat nějaký příklad toho, kde to kdo použil? Vypadá to jako naprostý hapax, ale nic proti nim, sám jsem minimálně jeden přidal. A jinak hezkou neděli :) --AuvajsAuvajs (diskuse) 8. 2. 2015, 14:08 (UTC)

Oshiwambo

To jste mne potěšil. Koukám, že působíte napříč jazyky:-)--Juandev (diskuse) 9. 2. 2015, 23:29 (UTC)

Babel

Hezký večer (nebo noc), kolego, nechcete si dát na svou userpage Babel? :-) Já spíš jen tak, že by mě zajímalo, kolik těch jazyků ovládáte, protože podle mě aspoň 10? :-) (myslím to doopravdy obdivně :-) --AuvajsAuvajs (diskuse) 12. 2. 2015, 00:00 (UTC)

Oumajgát

Vaši opravu refu na stránce enladrillado jsem v podastatě revertoval. Pohoršujete se nad tím, že citace není z Havrana. No jak se to vezme. Havran je název sbírky povídek ze které cituji. Podle dokumnetace k šabloně Citace elektronické monografie se v položce titul uvádí cituji "titul – název dokumentu". Název dokumentu není Černý kocour, ale Havran. Pak se sice píše něco o dokumentech sležených z více části, takže by to mohlo být | titul = Havran. Černý kocour, ale já se spíše domnívám, že to patří pod položku kapitoly, kde mohu uvést i typ kapitoly.

Tak či onak, myslím si, že Vaše úprava nebyla správná. Revertoval jsem a doplnil Černého kocoura do jiných položek.--Juandev (diskuse) 16. 2. 2015, 11:38 (UTC)

89.92.157.19

Editujete také z tohoto účtu? Proč měníte příspěvky tohto účtu?--Juandev (diskuse) 16. 2. 2015, 11:45 (UTC)

Formát

Do odkazů nevkládáme formát.--Juandev (diskuse) 16. 2. 2015, 11:53 (UTC)

Jedovatost

Povšiml jsem si Vaší jedovatosti vůči mé osobně. Nevidím žádný důvod. Držte se prosím pravidel Wikietikety. Díky!--Juandev (diskuse) 16. 2. 2015, 11:55 (UTC)

prosba

Ujal byste se založení hesla akrostich? ℳ€₨¡--AuvajsAuvajs (diskuse) 16. 2. 2015, 12:40 (UTC)

Dobrý den. Patrně máte Dubského při ruce... bylo by možné citovat, co uvádí k tomuto slovu? --Dubicko (diskuse) 16. 2. 2015, 13:42 (UTC)

Děkuji. --Dubicko (diskuse) 16. 2. 2015, 13:55 (UTC)

Pozvání

Zvu Vás k náhledu sem. Pokud se Vám bude chtít, i ke spolupráci na jednom vzorovém kandži, abychom podle toho mohli navrhnout i formát hesla kandži a já, abych mohl konečně začít vkládat i jednotlivé kandži podle společnými silami odsouhlaseného vzoru (abych se nemusel obávat mazání, protestů a dalších věcí, až začnu podle dohodnutého formátu vkládat hesla kandži) a nespokojovat se pouze se složeninami. --Kusurija (diskuse) 25. 2. 2015, 12:53 (UTC)

Výslovnost: korytnačka... ;-) --Kusurija (diskuse) 27. 2. 2015, 06:45 (UTC)

ççççñçççñççççññçññççç

to je stonožka? --AuvajsAuvajs (diskuse) 4. 3. 2015, 03:32 (UTC)

Trefa! ççñçççñççççññçññççç... myslel jsem i na anglorománský centipede, ale hlavně se mi líbily ty znaky
Moc hezké. Ten stockholmský syndrom jsem ovšem vůbec nepochopil :-)
Btw zvažuju uspořádat soutěž o "polyglota Wikislovníku", soutěžilo by se v tom, kdo založí nejvíc (orefovaných, aspoň minimálních) hesel v co nejvíc jazycích. Měl byste zájem se soutěže zúčastnit? :D
PS: V kinu Aero jsem nikdy nebyl ☹ --AuvajsAuvajs (diskuse) 7. 3. 2015, 04:10 (UTC)

oshiwambo

Založil jsem šablonu TeTi, kterou se dají snadno zdrojovat hesla ve ndodštině/oshiwambo. Užití šablony:{{TeTi|strany=}}, resp. pro refování <ref>{{TeTi|strany=}}</ref>. Pokud budete podle té učebnice zakládat hesla, tak šablonu prosím používejte, ať to místní „chroničtí mazači“ (eufemismus) nemažou. Tangi unene. --AuvajsAuvajs (diskuse) 5. 3. 2015, 17:14 (UTC)

Děkuju já! To je takořka zavazující... Abych se ted dal na afrikanistiku, že? Zvlášt gdysz Chuana to mezitím zas pustilo. ;-) -80.12.59.14 5. 3. 2015, 17:44 (UTC)

Mě to nepustilo, já jen čekám jestli se dohodnem, jak tomu jazyku budem říkat. --Juandev (diskuse) 5. 3. 2015, 18:53 (UTC)

Na názvu až tolik nezáleží - pokud se dodržuje jeden název, je případná hromadná oprava na jiný vcelku triviální záležitost. a kdyby někteří z principu neblokovali rozdělení stránek na podstránky dle jazyků a kdyby tím pádem Danny pokročil s přípravou, nyla by ta změna ještě snažší = na pár editací v globálním modulu. JAn Dudík (diskuse) 6. 3. 2015, 07:04 (UTC)
Stejná věc by šla vyřešit mnohem jednodušeji i bez zbytečných podstránek - stačilo by založit jednu šablonu/modul a místo ručního vypisování == grónština == na to mít tu šablonu/modul, třeba {{jazyk|kl}} a nebo ještě radši kratší {{l|kl}} (l - od language). Jak prosté, kolik problémů by to vyřešilo a jak usnadnilo editaci, nemyslíš? Nicméně se obávám, že v tomto případě by to naopak jistí uživatelé z principu zavrhovali jen proto, že jsem to navrhl já.. :D A btw jak jsem o tom přemýšlel, tak většina obsahu hesla by imho šla narvat do 2-3 šablon/modulů, které by se postaraly o veškeré formátování... Editor by zkrátka jen vyplňoval předpřipravené šablony a o nic víc se nestaral, veškeré formátování atd by za něj udělaly moduly... Kdyby byla skutečná vůle usnadnit editaci, tak by šlo velmi mnoho věcí udělat. Nicméně se obávám, že uživatelé, kteří by jednak měli schopnosti to naprogramovat a taky i patřičnou "moc" to prosadit, řeší úplně jiné věci než způsoby zjednodušení editace :(--AuvajsAuvajs (diskuse) 7. 3. 2015, 04:10 (UTC)
Tak na názvu právě že záleží. Když nebude ustálen, bude Danny B. hrozit smazáním hesel vkládáním šablony {{Upravit}}.--Juandev (diskuse) 7. 3. 2015, 06:20 (UTC)

Prosím, specifikujte, o kterou norštinu jde - zda bokmål (nb) či nynorsk (nn).

Děkuji.

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 8. 3. 2015, 12:40 (UTC)

Jó reggelt! Segítened kell. V tom hesle -lik je šablona Upravit a místní «¤₳฿₵¢₡₢$₫₯€₠₣ƒ₴₭₤ℳ₦№₧₰£៛₨₪৳₮₩¥♠♣♥♦» hrozí smazáním. Jediný nedostatek, kterého jsem si tam všimnul, je asi nedokončená práce u maďarštiny a nestandardní nadpis sekce Příklady. Čili pokud jste schopný tu maďarštinu dodělat, doporučoval bych na to ještě mrknout, jinak to «¤₳฿₵¢₡₢$₫₯€₠₣ƒ₴₭₤ℳ₦№₧₰£៛₨₪৳₮₩¥♠♣♥♦» smažou :( Köszönöm. --AuvajsAuvajs (diskuse) 10. 3. 2015, 01:50 (UTC)

Jó estét. Děkuju za upozornění, pracuju na tom... תוֹדָה רַבָּה. Mějte se. --Pyprilescu (diskuse) 11. 3. 2015, 20:42 (UTC)

Idiomatičnost

Kolego a jaký vy máte názor na tu idiomatičnost. Zaznívají tady názory, že je to v tom pravidle špatně definováno. Já se přiznám že tam té definici moc nerozumím. Myslíte si také, že je to špatně definováno.--Juandev (diskuse) 10. 3. 2015, 17:57 (UTC)

Děkuji za dědovščinu, je to odvaha, zejména ... zde. --Kusurija (diskuse) 11. 3. 2015, 09:02 (UTC)

Τὸ ἀεροπλοῖον ἐμὸν ἐγχελείων πλῆρές ἐστιν

Hezký večer. Nerád bych vám to tady pořád spamoval, ale s tímhle si neumím pomoct. Resp. nechápu, proč je to takhle uváděno, takže nejsem schopný to opravit. Jestli na to můžete prosím mrknout? Mělo by to přijít do grc = {{P|grc|}}. Ἐπαινῶ! --AuvajsAuvajs (diskuse) 13. 3. 2015, 20:19 (UTC)

Brejden, takovýhle "spamování" teda vůbec nevadí... ;-D. Pokus o vysvětlení: onehdy tady byla řeč o tom, kterak je neslušné posílat čtenáře do černé díry (tj. na neexistující mutace wikcionáře, rozuměj prostřednictvím "ocásku" v sekci překlady) - snad to moc nezkresluju. Bylo to vlastně použito i jako jeden z argumentů pro to, že ony ocásky jsou tu teď jen pro registrované - proti kteréžto změně jsme se Shlomem druhdy marně protestovali. Tudíž jsem se to rozhodl řešit takto. Prozatím. (Nicméně stejně jde zatím stále jen o pár heslíček.) (Sorry, že nepřidávám odkazy na konkrétní vztahující se diskuze - jsem teď línej je dohledávat...) Díky za vznášedlo. --128.79.132.193 16. 3. 2015, 11:58 (UTC)

Wesh

Mám rád volné překlady. Myslíte, že to tak v žádném případě přeložit nešlo? (Čímž váš zásah nijak nereklamuju, jen by mě zajímalo, jestli jsem vážně udělal i ve volném překladu chybu, nebo jestli jste to jen "zdoslovnil" ? Cimer Albert.--AuvajsAuvajs (diskuse) 17. 3. 2015, 19:02 (UTC)

Komentáře

Jak Vaše komentáře přispívají k tvorbě tvůrčího prostředí? Nijak.--Juandev (diskuse) 7. 4. 2015, 09:12 (UTC)

Jak chcete…--Juandev (diskuse) 7. 4. 2015, 09:59 (UTC)
Díky za pěkná shrnutí, i když nejsou úplně vzorová, alespoň odlehčují zdejší napjatou situaci. JAn Dudík (diskuse) 7. 4. 2015, 10:13 (UTC)

Správci by si měli ujasnit, co vlastně chtějí. Jeden Pyprilescua za jeho shrnutí kárá, druhý dokonce posílá s jeho rádobyvtipností na Necyklopedii a třetí naopak děkuje za pěkná shrnutí, odlehčující situaci. Trochu konzistence, pánové. --Martin Kotačka (diskuse) 7. 4. 2015, 17:36 (UTC)

:)

Takové milé překvapení po příchodu z roboty.... Sice se nikdy nepotkáme, ale máte u mne velkou pusu... :) --Dubicko (diskuse) 14. 4. 2015, 14:16 (UTC)

Names of Wikimedia Languages

Dear Pyprilescu,

we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you.

We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.

What are the benefits of this work?

  • We believe it is about time to have all Wikimedia languages translated to all Wikimedia languages :)
  • Translated languages will be parsed into Wiktionary and the resulting number of Wiktionary entries will be significant for each language. That could significantly increase the number of entries for less developed Wiktionaries, and improve the quality of entries in general.
  • Wikidata - this would be great contribution to Wikidata.
  • All other projects could benefit from this list (Wiki Travel :)), as we believe that certain amount of terms has to be properly translated to all languages.

We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page or via personal emails.

Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.

If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.

Thank you and looking forward to hear from you!

Interglider.org team

Godzzzilica (diskuse) 23. 4. 2015, 14:56 (UTC)

Latinská slovesa

Dobrý den, rád bych Vás poprosil, abyste se zdržel vkládání latinských sloves pomocí příslušných šablon, dokud tyto nebudou plně doplněny. Viz diskuze u Šablona:Vzor laudo. Děkuji. --Silesianus (diskuse) 8. 5. 2015, 07:41 (UTC)

Proč pokračujete ve vkládání nehotových, neúplných šablon do článků s latinskými slovesy? --Silesianus (diskuse) 12. 5. 2015, 08:09 (UTC)
Taky bych vás poprosil, abyste ty šablony ještě nepřidával. V noci jsem něco opravoval a už to bylo nutné opravovat na šesti místech. Všechny další podobné opravy / úpravy bude čím dal složitější dělat, pokud budou na mnoha místech. Díky. --Auvajs (diskuse) 12. 5. 2015, 14:48 (UTC)

Jako hlavní autor tohoto hesla, ujal byste se prosím rozřazení překladů k jednotlivým významům? V tomto případě si tím nejsem zas tak jistý. Díky moc. --Auvajs (diskuse) 12. 5. 2015, 14:48 (UTC)

"Ujmu se" toho, ale nejspíš až na podzim, pokud mě do té doby někdo nepředběhnete. Teď nemám příslušné slovníky. (Snad při tom z toho nedostanu ujímání. :--P ) Díky.--128.79.69.132 15. 5. 2015, 04:50 (UTC)

Dobrý den, všimla jsem si, že jste, na rozdíl ode mě, erudovaný k doplňování německých sloves. Až budete mít náladu a čas, doplnil byste, prosím, i lesen? Potřebuji to k staronovému kurzu na verzitě... --Dubicko (diskuse) 13. 5. 2015, 13:27 (UTC)

Upozornění

Heslo perturbabis je nevyplněné. --Silesianus (diskuse) 14. 5. 2015, 12:59 (UTC)

Diky, --Pyprilescu (diskuse) 14. 5. 2015, 13:41 (UTC)

dvojče

Vrátil jste mou editaci. Nevím, jak s tím postupovat. Podle SSJČ je tahle definice obecná a v našem textu zjevně chybí. Mohu ji tam doplnit navíc, ale podle mne je "magnetofonové dvojče" právě typickým příkladem takové věci spojené ze dvou částí. Má tedy smysl mít tam definici obecnou - a pak ještě definici konkrétní, která zjevně spadá pod tuto obecnou? SSJČ pak uvádí jako příklad k této obecné definici třeba "tramvajové dvojče" - tedy tramvaj ze dvou vozů. Podle vzoru s magnetofonem bych tam tedy pak mohl přidat i tenhle příklad - a pak další všechny konkrétní, které případně najdu. Ale skutečně je cílem, mít tam definované všechny konkrétní příklady...? Nevím, jsem tu nový a spousta věcí mě tu překvapuje, tohle je tedy jedna z nich... Jak to tedy je? Děkuji. --Okino (diskuse) 22. 5. 2015, 13:33 (UTC)

Že se sem pletu: magnetofonové dvojče přeci nevzniká spojením dvou přehráváčů kazet vedle sebe. Je to specifický výrobek obsahující dvě kazety, ale sotva ho v továrně tvoří tím, že dají vedle sebe dva jednokazetové magnetofony. Oproti tomu tramvajové dvojče je (pokud vím) spojeno z vozů, které mohou jezdit i samostatně. Tedy obecná definice naplněna nebyla, můžete ji tam přidat. Pokud ubíráte významy, tak je ovšem nutné na základě toho modifikovat i sekce překlady, synonyma, antonyma. Díky. --Auvajs (diskuse) 24. 5. 2015, 15:13 (UTC)

:)

Já nejsem maximalistka.... správce, který je názorově blízký s osobami, jejichž sebekritika nefunguje (a je jedno, jestli je to Kotačka, Kameniček, Juan nebo Auvajs) a neváhá je v tom nepřímo utvrzovat.... slovníku nic dobrého (v tomto směru) nepřinese (než se zase někdo ozve - já nemám problém nést za své chování následky, což na opačné straně naprosto postrádám)... jinak děkuji za rozšiřování de adjektiv. --Dubicko (diskuse) 27. 5. 2015, 16:50 (UTC)

Podpora

Díky za podporu, ale zbytečně si děláte nepřátele. Tady nejde o slovník a jeho obsah, ale spíš o ješitnost a mocenský boj. Po Mildově odchodu jste jeden z mála, kdo se ve větším objemu věnuje rozšiřování a korekci hesel (a máte na to patrně i znalosti), tak ať vám to ještě dlouho vydrží. --Dubicko (diskuse) 22. 6. 2015, 18:24 (UTC)

?

Zdravím, kolego. Dlouho jsem Vás zde neviděl. Je to škoda :-) --Palu (diskuse) 23. 7. 2015, 21:29 (UTC)

Aktuální hlasování

Hezký den, v současnosti je otevřena trojice hlasování: o základních pravidlech Wikislovníku, o právech byrokrata Tchoře a o rozdělení a přejmenování diskuse Pod lípou. Pokud se tak ještě nestalo, bude vítáno vyjádření Vašeho názoru ve všech těchto záležitostech. --Bazi (diskuse) 31. 7. 2015, 09:12 (UTC)

Pravidla hlasování

Dobrý den, chtěl bych vás zdvořile vyzvat, abyste se podíval na návrh pravidel hlasování a pokud máte nějaké výhrady, komentáře, připomínky, napsal je do diskuze, případně tu stránku rovnou editoval. Jinak bych byl rád, kdyby se brzy přistoupilo k hlasování, protože si myslím, že takové pravidlo je pro rozvoj komunity (pokud se má o přijímání dalších pravidel hlasovat) klíčové. Děkuji. --Auvajs (diskuse) 29. 8. 2015, 18:14 (UTC)

Dobry den, omlouvám se, minimálne do úterka jsem offlajn, navíc většinu času mimo signál. Pak se k tomu pokusím dokopat. Předběžne je ale považuju za kvalitní a slibna. --Pyprilescu (diskuse) 30. 8. 2015, 10:13 (UTC)

pár řeckých hesel

Zdravím. byl byste ochoten založit tato hesla? (trochu by mě zajímalo, proč je to tak dlouhé :) ∆ηµόσιες εταιρείες περιορισµένης ευθύνης µε µετοχές ή µε εγγύηση, ιδιωτικές εταιρείες περιορισµένης ευθύνης µε µετοχές ή µε εγγύηση? (nijak to nespěchá). moc díky :) --Auvajs (diskuse) 8. 9. 2015, 21:20 (UTC)

Dovolilo jsem si převést Váš plurál do neutrálního jednotného. Úplně doslova je tam "...omezenÉHO ruč., omezenÉ odpovědnosti". Nejni žac. ;-D --78.45.166.50 23. 9. 2015, 10:39 (UTC)
Super, díky :)--Auvajs (diskuse) 11. 10. 2015, 08:15 (UTC)

Dobrý den. Chtěl bych vás požádat, abyste se podíval na návrh pravidel o správcích, napsal do diskuze své připomínky, podněty, návrhy a nebo ten text rovnou editoval. Na konci září a začátku října jsem provedl větší množství stylistických úprav ve snaze učinit ten text přehlednější a srozumitelnější. (Obsah zůstal až na malé detaily stejný, některé zbytné části vypuštěny.) Po obecných základních pravidlech a pravidlech hlasování je to další důležité pravidlo, nezbytné pro dobré fungování komunity, proto si myslím, že by se mělo přijmout co nejdříve. K tomu je tedy potřeba shodnout se na konečné podobě textu a následně přejít k hlasování. Děkuji za spolupráci.--Auvajs (diskuse) 11. 10. 2015, 08:15 (UTC)

Skrývání aktiva v Sloveso (la)

Omlouvám se, že jsem na to přes léto "trochu" pozapomněl. Mělo by to konečně být umožněno, prosím o otestování. --Auvajs (diskuse) 25. 10. 2015, 11:56 (CET)Odpovědět

Placka

Ahoj, ty „placky starého chrámu“ (https://cs.wiktionary.org/w/index.php?title=placka&type=revision&diff=669989&oldid=669986), to byl omyl, testování bdělosti editorů (to jsem taky dělával), nebo pro to jen nebyl zapsán odpovídající význam (imho nejméně pravděpodobná varianta)? Díky, --Jiří Janíček (diskuse) 28. 10. 2015, 11:05 (CET)Odpovědět

Nevyplněné tvary

Zdravím. Proč jsou v mutare a pár dalších některé tvary nevyplněné? Pokud neexistují, tak nastavím další skrývání, jen mi prosím vysvětlete jak přesně. --Auvajs (diskuse) 7. 11. 2015, 16:52 (CET)Odpovědět

Šablony latinských sloves

Pane kolego, mockrát děkuji za vytváření/úpravu šablon k latinským slovesům. Nicméně zarazila mne jedna věc, a to ta pasiva. Nebylo by vhodnější nechat to v podobě v jaké to má anglický Wikislovník, tj. např. jen oznámení, že se tvoří participiem + vhodným tvarem slovesa esse? Obávám se, že nikdo spojení victus sum, victus es, victus est etc. zakládat nebude. Bylo by to kontraproduktivní a nevím o tom, že by taková byla praxe na jiných slovnících. Děkuji předem za vyjádření v této věci. --Martin Kotačka (diskuse) 23. 11. 2015, 06:07 (CET)Odpovědět

Dobrý den. Po několika dnech připomínám svůj předchozí příspěvek. Mohl byste mi prosím k němu napsat svůj názor? --Martin Kotačka (diskuse) 29. 11. 2015, 16:56 (CET)Odpovědět

Odpověď za diskuse Pyprilescu

Pyprilescu, já jsem učiní čeština. Tudíž já sem vytváření hesly se knihy Bible, i pokračoval vytváření ještě ho konec.

Leonhard Josef Raimond (diskuse) 6. 12. 2015, 23:28 (CET)Odpovědět

Veselé Vánoce

Já přeji ha vy i ha každý hy uživatelem Wikislovník Veselé Vánoce i příznivý Nový rok.

Leonhard Josef Raimond (diskuse) 25. 12. 2015, 11:24 (CET)Odpovědět

Rčení a fráze

Dobrý den, používáme tu kategorie frází, rčení a idiomů. Mám za to, že se tyto termíny značně prolínají a dokonce mám podezření, jestli to nejsou úplná synonyma. Podle mě by stálo za to to vyjasnit, abychom zefektivnili kategorizaci, určit jaký typ hesel patří do jakého typu kategorie a do těchto kategorií vložit krátký návod co tam patří a co ne. Případně, pokud by šlo o úplná synonyma, kategorie sloučit. Jelikož nejčastěji asi zakládáte fráze a rčení vy (nemám přesný přehled), tak jsem se chtěl zeptat, jak tuhle problematiku vidíte a jestli vidíte nějaké možnosti systematizace. Díky. --Palu (diskuse) 27. 1. 2016, 18:14 (CET)Odpovědět

:))))

LOL... vy jste Drsoň..... ale pozor na případné popotahování třeba na metě... --Lenka64 (diskuse) 6. 2. 2016, 15:21 (CET)Odpovědět