Uživatel:Auvajs/Švejk: Porovnání verzí

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Smazaný obsah Přidaný obsah
Aeromix (diskuse | příspěvky)
Zrušena verze 484651 od uživatele Pyprilescu (diskuse)
- {{Smazat}}
(Není zobrazena jedna mezilehlá verze od stejného uživatele.)
Řádek 1: Řádek 1:
== Úvod ==
{{smazat}}
[[ošumělý]]

== Zasáhnutí dobrého vojáka Švejka do světové války ==
[[posluhovačka]], [[drogista]], [[hovínko]], [[milostpán]], [[arcivévoda]], [[ježíšmarjá]], [[státní návladnictví]], [[košatinka]], [[infanterista]], [[hejtman]], [[kasárník]], [[řešeto]], [[brovnink]], [[ratlík]], [[psinec]], [[kupírovat]], [[sprosťák]], [[avancírovat]], [[feldmaršálek]], [[mundúr]], [[ajnclík]], [[kozelec]], [[disciplína]], [[mohamedán]], [[anarchista]], [[mladočech]], [[pitoma]], [[revír]], [[roští]], [[odporučit]], [[porybný]], [[kecnout]], [[prostodušný]], [[orlíček]], [[velezráda]]

== Dobrý voják Švejk na policejním ředitelství ==
[[pantáta]], [[pinč]], [[kobka]], [[direkce]], [[kumpačka]], [[hokynář]], [[habacht]], [[padouch]], [[Maul halten und weiter dienen!]], [[kočebrácký]], [[superarbitrovat]], [[ouřední blb]], [[vašnost]], [[odpoledníček]], [[lidomorna]], [[prokristapána]], [[anton]]

== Švejk před soudními lékaři ==
[[revma]], [[paralytik]], [[bejkovec]], [[protivopoložný]]?

== Švejka vyhodili z blázince ==
[[chvalořečení]], [[kartonážní šička]], [[svěrací kazajka]], [[knihařský lis]], [[ořízka]], [[chalát]], [[bolně]], [[dobrozdání]]

== Švejk na policejním ředitelství v Salmově ulici ==
[[pochop]]*, [[separace]], [[pajzlíček]], [[funebrák]], [[pohodný]]

== Švejk opět doma, proraziv začarovaný kruh ==
[[korec]], [[ratlíček]], [[špic]], [[leonbergr]], [[portýr]], [[brynda]], [[foxteriér]], [[pudl]], [[psinka]]

== Švejk jde na vojnu ==
[[mocnářství]], [[kanónenfutr]], [[jenerál]], [[uděšená]], [[uděšeně]], [[forpost]], [[menáž]], [[fantaz]], [[rekrutská čepka]], [[frantík]], [[buršák]], [[cereviska]], [[revírní strážník]], [[dobrovolec]], [[šrapnel]], [[šikovatel]], [[bajonet]], [[dezentér]] (?)

== Švejk simulantem ==

[[souchotinář]], [[chinin]], [[mýdlová voda]], [[glycerín]], [[malomyslný]], [[maršový batalión]], [[zákop]], [[saniťák]], [[obrarct]], [[sebezohavení]], [[padoucnice]], [[vypulovat]], [[šťopky]], [[nežid]], [[arzén]], [[opiová tinktura]], [[morfium]], [[strychnin]], [[sirouhlík]], [[kyselina pikrová]], [[vykurýrovat]], [[plivátko]], [[regimentsarct]], [[regimentsraport]], [[obrst]], [[obršt]], [[špangle]], [[subordinace]], [[defilírovat]], [[rechtsšaut]], [[drek]], [[řízně]], [[dezentýrovat]], [[setsakramentsky]], [[záducha]], [[bolehlav]], [[plovárna]], [[navštívenka]], [[janek]], [[kulinár]], [[arcikněžna]], [[rekonvalescent]], [[šišák]], [[kořenáč]], [[politura]], [[skýva]], [[Himldonrvetr]], [[prachvšivej]], [[všivák]], [[kušnit]], [[špásovný]]

== Švejk na garnizóně ==
[[garnizón]], [[suplent]], [[účetní poddůstojník]], [[žold]], [[soudní aparát]], [[donášeč]], [[špicl]], [[výměnkář]], [[bodák]], [[štábní profous]], [[zakotvit se]], [[samovazba]], [[podvlékačky]], [[neřád]], [[neřádsky]], [[nezmar]], [[hapták]], [[cimrkomandant]], [[originelní]], [[švanda]], [[trestanecká rota]], [[ajnclíček]], [[polní kurát]], [[aktivovat]], [[stará panna]], [[otlemený]], [[konzistoř]], [[štábní kurs]], [[vojenský sluha]], [[ferbl]], [[bagovat]], [[odfrkávat]], [[maštale]], [[kuckat se]], [[dienstregle]], [[kinoteátr]], [[polní maršálek]], [[štábsprofous]], [[feldkurát]], [[auditor]], [[demižón]], [[zpustlík]], [[hokuspokus]], [[přípis]], [[Servus]], [[bůh suď]], [[makao]], [[maršbatalión]], [[baťák]], [[čertví]], [[telefonogram]], [[k. u. k.]], [[konkař]], [[mináž]], [[komisárek]], [[šizuňk]], [[dramka]], [[zeměbrana]]

== Švejk vojenským sluhou u polního kuráta ==
[[čahoun]], [[týl]], [[úkos]], [[břicháč]], [[falda]]*, [[hastroš]], [[outěcha]], [[národní socialista]], [[sundat bodla]](?), [[kvéro]], [[ručnice]], [[sardinkář]], [[konduktér]], [[patrola]], [[nádiva]], [[reminiscence]]*, [[epikurejec]], [[šlapák]], [[flegmóna]], [[připálit]], [[marška]], [[štěstěna]], [[marš]]*, [[pitomě]], [[pazoura]], [[korpskomando]], [[drožkář]], [[dvojatě]], [[šacovat]], [[tambor]], [[chcípák]], [[fixírovat]], [[gorgonzola]], [[štěnice]], [[hypermangan]], [[jedenadvacet]], [[fiakr]], [[ryto]](?), [[delirium]]*, [[herynk]], [[marašino]], [[griotka]], [[jalovec]]*, [[tobolka]], [[futráž]], [[prostosrdečnost]], [[aliment]], [[odbytné]], [[trén]]?, [[vachmistr]], [[feldvébl]], [[odporučení]]

== Švejk jede s polním kurátem sloužit polní mši ==
[[obrazotvornost]], [[jednatel]], [[výkon]]*, [[hyždě]](?), [[provinilec]], [[delikvent]], [[elektrická stolice]], [[bradatý]], [[jatka]], [[loupežník]], [[potentát]], [[polní mše]], [[aeroplán]], [[brach]], [[flek]]*, [[polní karát]](?), [[vandrovat]], [[lump]], [[kapesní vydání]], [[almara]], [[malér]], [[těžkomyslně]], [[projadřovat]], [[štípnout]], [[zalechtat]], [[šuple]], [[taburnákulum]], [[vojenský erár]], [[svatokrádež]], [[rozšmelcovat]], [[fusekle]], [[ohlávka]], [[zaopatřovat]], [[handrkovat]], [[zápiska]], [[jisto]], [[řvavý]], [[daltonista]], [[železná dráha]], [[wyandotka]], [[obecenstvo]], [[krvák]], [[sportsman]], [[kozlík]], [[rebelant]], [[potravní čára]], [[zřízenec]], [[pochodová setnina]], [[ciborium]], [[štuk]], [[monatka]](?)

== Náboženská debata ==
[[pěstitel]], [[hýření]], [[mrňoukat se]], [[zápal]], [[zákopník]], [[katecheta]], [[neobyčejně]], [[doušek]], [[zhostit se]], [[krev Páně]], [[vinný střik]], [[přičemž]], [[rozmach]], [[pohoršení]], [[muzika]], [[počít]], [[oplétání]], [[optat se]], [[rekvizírovat]], [[bryčka]], [[fanatik]], [[noticka]], [[rákoskový]], [[japonérie]], [[sexuelní akt]], [[gejša]], [[samuraj]], [[ryzlink]], [[moselské]], [[tvrdošijně]], [[nábožný]], [[himlhergot]], [[sakra]], [[papinský hrnec]], [[elektrický pohon]], [[válcování]], [[kvílení]], [[obveselení]], [[rozprašovač]], [[filharmonie]], [[vrtule]], [[protinožec]], [[prokletý]], [[jemnostpan]], [[antichrist]], [[uršulinka]], [[láhvička]], [[lurdská voda]], [[mžitka]], [[mřít]], [[polní kurátství]], [[honorovaný]], [[manévry]],

== Švejk jde zaopatřovat ==
[[rezervát]], [[zázemí]], [[svinstvo]], [[duchovní pastýř]], [[dědičný hřích]], [[intendantura]], [[uděšený]], [[provizor]], [[balzám]], [[kopajv]](?), [[terpentýn]], [[fermež]], [[ordonanc]], [[lafeta]], [[pakáž]], [[ženština]], [[Boží tělo]], [[vzezření]], [[urputnost]], [[fujtaxl]], [[odplivnout si]], [[otrapa]], [[hajzlík]], [[zamlčet se]], [[šut]], [[zasalutovat]], [[trojlístek]], [[šenkýř]], [[dluhovat]], [[bankovní disponent]], [[pacholátko]], [[unisono]], [[komandýrovat]], [[rezervista]], [[zeleňáček]], [[bulíkovat]], [[podkop]], [[minomet]], [[ochechule]], [[žvanilka]],

== Švejk vojenským sluhou u nadporučíka Lukáše ==
[[forhont]], [[jedník]], [[hopnout]], [[pinka]]*, [[fajfka]]*, [[hrůzovláda]], [[fackovací panák]], [[pikolík]], [[šarže]], [[aprovizace]], [[extrablůza]], [[ordonance]], [[švarm]], [[blindáž]], [[tajnůstkářství]], [[vozatajstvo]], [[špeditérský vůz]], [[šturmovat]], [[kadetka]], [[lajdačit]], [[rekomendovat]], [[defílírung]], [[linksšaut]], [[fixlovat]], [[dobrýtro]], [[budoár]], [[žemlička]], [[šněrovačka]], [[balabán]], [[šmirglpapír]], [[memfisky]], [[chřípí]], [[granát]], [[velkokalibrový]], [[idyla]], [[rozšafně]], [[není libo?]], [[jednoročák]], [[kadet]], [[odpůldne]], [[zčistajasna]], [[rozkatit se]], [[trojspolek]], [[zotavená]], [[pác]], [[hokynářka]], [[jinoch]], [[pohodnice]], [[ostrosrstý]], [[ukradenec]], [[zimmerrein]], [[jezovita]],

== Katastrofa ==
[[přídomek]], [[prožrat]], [[příkop]], [[prohloubenina]], [[motyka]], [[mánie]], [[klih]], [[amoleta]], [[manlicherovka]], [[manlichertrotl]], [[prapitomý]], [[anhaltovat]], [[salutování]], [[kaprálský]], [[mysticismus]], [[Těbůh]], [[brašnář]], [[himllaudon]], [[blboun]], [[pomeje]], [[špacír]], [[holomek]], [[raport]], [[maršbaťák]], [[marškumpačka]], [[náramný]],

== Doslov k prvnímu dílu "V zázemí" ==
[[ceremoniář]], [[vytečkovat]], [[sviňák]]*, [[lžimorálka]], [[salónní lev]], [[byzantismus]] [[prokurista]], [[gypsový]], [[spílání]]

== Švejkovy nehody ve vlaku ==
[[kupé]], [[holohlavý]], [[hromobití]], [[hřímat do duše]], [[boží dobytek]], [[krkavčí matka]], [[prachšpatně]], [[dělat ze sebe vola]], [[posuněk]], [[kušovat]], [[nejprachpitomější]], [[svatosvatý]], [[létadlo]], [[Schweinkerl]], [[individuum]]*, [[zadostiučinění]], [[familiérní]], [[jednoměsíční]], [[krejčovat]], [[pasažír]], [[rukojeť]], [[spravedlivě řečeno]], [[rajón]], [[spánembohem]], [[plomba]], [[klozet]], [[*ve Svitavě]], [[perón]], [[supět]], [[lidičky]], [[velkomyslně]], [[četnictvo]], [[vichřice]], [[zmrzačení]], [[zrezavělý]], [[zakrslý]], [[vyhublý]], [[vzdychnout]], [[prostřelený]], [[landverák]], [[strážnice]], [[vytrvání]], [[baterie]], [[zmužilost]], [[vozatajec]], [[úžlabina]], [[obvaziště]], [[švadron]], [[střepina]], [[bělouš]], [[vtom]], [[trojspřeží]], [[zpropadený]], [[zuřivec]], [[šrám]], [[forykovat]], [[zamordovat]], [[tumpachovej]]***, [[fénrich]], [[telegrafistka]], [[mnohoslibně]], [[tvářnost]], [[lézt jak z chlupatý deky]], [[degenerovaný]], [[kořalna]], [[dezertýr]], [[šalomounský]], [[rozřešení]], [[trudný]], [[holenek]], [[vachcimra]], [[komisárka]], [[anabaze]]

== Švejkova budějovická anabaze ==

[[topografický]], [[mašírovat]], [[zakroutit krk]], [[bůhvíodkud]], [[pomašírovat]], [[nezbeda]], [[landvér]], [[urláb]], [[jupka]], [[harmonikář]], [[dlouhá míle]], [[kvečeru]], [[předpojatý]], [[raubíř]], [[sičák]], [[hnedle]], [[pětatřicátník]], [[zlehka]], [[vandrák]], [[chromajzl]], [[mantl]], [[ovčín]], [[varta]], [[lebeda]], [[smrkáč]], [[pomlčka]], [[rytmistr]], [[štrekovat si]], [[rokle]], [[almárka]], [[císař pán]], [[bleptnout]], [[vachmajstr]], [[sednice]], [[návrší]], [[slepice*]], [[kriminalistika]], [[prachnic]], [[závodčí]], [[lifrovat]], [[zchytra]], [[spionageverdächtig]], [[Bezirksgendarmeriekommando]], [[vyšší důstojník]], [[štábní důstojník]], [[špionáž]], [[teploučko]], [[rafinovanost]], [[pan závodčí]], [[sebezapírání]], [[nadšenec]], [[beobachtungspunkt]], [[chrabrost]], [[potulka]], [[bedlivost]], [[součinnost]], [[smýšlení]], [[inteligent]], [[předák]], [[brožurka]], [[neloajálnost]], [[donašeč]], [[dotazník]], [[stereotypně]], [[neochvějnost]], [[všemožný]], [[Portofrei]], [[Blata]], [[mrzák]], [[šesták]], [[informátor]], [[obecní pasák]], [[rejd]], [[pobuřování]], [[veličenstvo]], [[přečin]], [[prosrat]], [[bezsenný]], [[Wachmeister]], [[lovu zdar|Lovu zdar]], [[záhyb]], [[vyznamenání]], [[velikomyslně]], [[jakáž pomoc]], [[vyuděný]], [[dvaačtyřicítka]], [[front]]*, [[mimoděk]], [[vítězoslavnější]], [[křížový výslech]], [[Bajonett auf]], [[precizně]], [[misgrubna]], [[bajonet auf]], [[močkůvka]], [[obchůzka]], [[černá hodinka]], [[maschinengewehrabteilung]], [[mýdlová bublina]], [[corpus delicti]], [[posluhovat]], [[šenkovna]], [[kontušovka]], [[špiónek]], [[chrápání]], [[poklopec]], [[kořala]], [[posluha]], [[žmoulat]], [[natáhnout brka]], [[stříknutý]], [[zdělat se]], [[kratin]], [[starý Procházka]], [[prasečí očička]], [[zhouba]], [[smyšlenka]], [[přištrachat se]], [[ustrnulý]], [[chňapnout]], [[ježíšmarjájosefe]], [[odpotácet se]], [[čoudit]], [[vzlykot]], [[pokřižovat se]], [[kaňka]], [[rozlízat]], [[prostodušně]], [[aparát fotografický]], [[fotografický přístroj]], [[doznání]], [[bericht]], [[čumět jako jeleni]], [[skoncovat]], [[bezirksgendarmeriekommando]], [[želízka]], [[dobrodušný]], [[pytlák]], [[patálie]], [[darebák]], [[rozplemenit se]], [[profukovat]], [[štamprle]], [[instance]]*, [[chumelenice]], [[habaděj]], [[slota]], [[meluzína]], [[instrukce]], [[sklouzavka]], [[poznovu]], [[chléb vezdejší|vezdejší chleba]], [[na věky věkův]], [[amen|Amen]], [[rytmist]], [[jeřabinka]], [[višňovka]], [[vanilková]], [[vojenský soud]], [[total besoffen]], [[proštudovat]], [[chmůra]], [[byrokratismus]], [[opomenutí]], [[černožlutý]], [[předvzpourový]], [[rekrut]], [[organtýn]], [[prasečí vůz]], [[přetvářka]], [[agitace]], [[Arsch lecken]], [[přesazení]], [[stráž]], [[sběř]], [[egoista]], [[podlc]](?), [[mrťafa]], [[šnops]], [[přetrumfnout]], [[živou mocí]], [[herkulovská práce]], [[degenerace]], [[zběhnutí]], [[výšeoznačený]], [[chvástat se]], [[zatykač]], [[zatnout žílu]], [[být amen]], [[nádvoří]], [[Regimentsarrest]], [[zaplaťpánbůh|Zaplať pánbůh]], [[napohlavkovat]], [[škorně]], [[tahanice]], [[krankenbuch]], [[pauch]]?, [[nekřesťanský]], [[pošvagřenec]], [[supravizita]], [[Pýcha předchází pád]], [[Všechna sláva polní tráva]], [[gigant]], [[bakchanálie]], [[morální kocovina]], [[superarbitrace]], [[felddienstunfähig]], [[kretenismus]], [[paralýza]], [[befel]], [[barikáda]], [[pacholek]], [[čeládka]], [[chlap mizerná]], [[opletání]], [[lénunk]], [[uslintaný]], [[flang]], [[donnerwetter]], [[bůhvíkam]], [[nanovo]], [[hauptvach]], [[štráfek]], [[execírák]], [[feldschießen]], [[ešalon]], [[dobročinnost]], [[štětit se]], [[cherubín]], [[chcíplotina]], [[osvěta]], [[smradoch]], [[volská žába]], [[vycpavač]], [[snědění]], [[saubanda]], [[domobranec]], [[antropofág]], [[zploštěnost]], [[zušlechtění]], [[popletenost]], [[Trottel]], [[cuk]], [[marodvizita]], [[verschärft]], [[kumpaniemarod]], [[svinský pes]], [[rypák]], [[rast]], [[himmellaudon]], [[nýdr]], [[řečnit]], [[patlanina]], [[batalionsraport]], [[čertův syn]], [[zatnout tipec]], [[peška]]?, [[vojenská předloha]], [[kadetštelfrtrétr]], [[poněvadž]], [[zběsilost]], [[landverácka]], [[landverácká patrola]], [[drnorys]], [[bataliónní]], [[vyprošovat si]], [[himldonrvetr]], [[zakazovat si]], [[švajnfest]], [[divný pavouk]], [[hniloba]], [[vypoulený]], [[jatečný dobytek]], [[jenerální štáb]], [[menažérie]], [[filiálka]], [[vyličovat]], [[upředu]], [[zeměbranecký]], [[zeměbranec]], [[pěšáky]], [[císařský střelec]], [[pěší honvéd]], [[sapér]], [[sanita]], [[zachmuřeně]], [[kuplet]], [[kalina]], [[taktovka]], [[kupletista]], [[kornoutek]], [[leštidlo]], [[strkat nos]], [[adjutant]], [[bičík]], [[vyvrhel]], [[Regimentskanzlei]], [[kaťata]], [[uragánní]], [[vycepovat]], [[tajtrlík]]

== Švejkovy příhody v Királyhidě ==
[[cirk]], [[smilnit]], [[hnědnout]], [[černat]], [[mouřenínský]], [[mouřenín]], [[mouřenínek]], [[sirotčinec]], [[míšenec]], [[varieté]], [[vypravovat se]], [[nejmilostivější]], [[eskorta]], [[zabručet]], [[národohospodářský]], [[činitel]], [[kolonizace]], [[surovec]], [[supa]], [[docílit]], [[Gott strafe England]], [[ledový medvěd]], [[gázmaska]], [[Unteroffizierschule|unteroffiziersschule]], [[gefecht]], [[celuloid]], [[Budějovičák]], [[oficielní]], [[špalír]], [[dobytčák]], [[arestantský vůz]], [[ostrostřelecký]], [[nenažraný]], [[nedožera]], [[rút]]?, [[obrfeldkurát]], [[ragú]], [[hříbek]], [[přepepřit]], [[přepaprikovat]], [[přehřebíčkovat]], [[přecitrónovat]], [[přenovokořenit]], [[přemuškátovat]], [[jak zákon káže]], [[pod obraz boží]], [[nos mezi očima]], [[dát si zajít]], [[eskortenkomandant]], [[tvrdý oříšek]], [[arestant]], [[degradace]], [[festunk]], [[cuksfíra]], [[jízlivý]], [[voleno?]], [[a propos]], [[peřinka]], [[nastudit se]], [[prožluklý]], [[dezorganizace]], [[mřínek]], [[spáření]], [[publika]], [[dopisnice]], [[pranýř]], [[ptakopisec]], [[leckdys]], [[papentekl]], [[flundra]], [[zafilipínkovat]], [[šťára]], [[myš]]*, [[supák]], [[mariňák]], [[zařičet]], [[kibic]], [[tlamajzna]], [[šmajznout]], [[superordinace]], [[cuknout]], [[naznak]], [[delikátnost]], [[moje teta vaše teta]], [[sloužit za supu]], [[foršrift]], [[vechtr]], [[brigaderaportu]], [[landgericht]], [[Králový Dvůr nad Labem]], [[srabařina]], [[stálice]], [[paralaxa]], [[execírplac]], [[klenkiibung]], [[fršlus]], [[kvégrif]], [[patrontaška]], [[šrit]], [[podagrista]], [[vyfasovat]], [[kušna]], [[krucilaudon]], [[devótně]], [[arestantenvagón]], [[ledvinky á la madeira]], [[landvérregiment]], [[krmě]], [[kvitovat]], [[felák]], [[štábsfeldvébl]], [[diškrece]], [[dekung]], [[dráthindrnis]], [[šrapák]], [[baganče]], [[vozdr]], [[hilfsplac]], [[ostnatý drát]], [[mermocí]], [[burgwache]], [[horák]], [[pavilónek]], [[vykřičený]], [[puf]], [[Offizierspuff]], [[Unteroffizierspuff]], [[Mannschaftspuff]], [[Cislajtánie]], [[ranslajtánie]], [[úřednictvo]], [[panička]], [[odestlaný]], [[pontonový most]], [[čuřit]], [[naládovaný]], [[operetka]], [[macatý]], [[triedra]], [[achromatický]], [[garderoba]], [[ekelhaft]], [[garderobiérka]], [[kuplířka]], [[Šoprona]], [[chambre séparée]], [[komandýrovka]], [[číška]], [[partyka]], [[seperák]], [[überšvunka]], [[überšvunk]]?, [[kokos]], [[láňok]], [[syčák]], [[fešanda]], [[brebentit]], [[vodpůldne]], [[tužtička]], [[zmordovat]], [[marodcimra]], [[kořalečník]], [[dráteník]], [[jalovcová]], [[huncút]], [[šaščínská bestie?]], [[syčan]], [[roló]], [[nabraný]], [[dopolovic]], [[žitná]], [[přenáhlenost]], [[šuš]], [[zamrnět]], [[infanterák]], [[uřehtat se]], [[kelnerka]], [[decimálka]], [[cavyk]], [[škandál]], [[dobročinný spolek]], [[übunk]], [[ajncvaj]], [[hondvédhusar]], [[berajtšaft]]

== Nová utrpení ==
[[dislokace]], [[jednolitost]], [[souručenství]], [[lůza]], [[výspa]], [[bezpříkladný]], [[mameluk]], [[stenografovat]], [[papageiregiment]], [[pasus]], [[deutschmajstr]], [[Feuer einstellen]], [[dozvonit se]], [[ausharren]], [[autokolona]], [[divizionér]], [[kompaniekomandant]], [[kumpanieordonanc]], [[choromyslnost]], [[pohrabáč]], [[zavšiveno]], [[vešák]], [[znát své pappenheimské|Wir kennen unsere Pappenheimer]], [[vachrlatý]], [[šlamastika]], [[zášt]], [[psí život]], [[pochopovat]], [[dýmat]], [[báčko]], [[hauptvacha]], [[krucityrkn]], [[pucovat]], [[paličatost]], [[propíchnout]], [[čúžák]], [[platfus]], [[slavjanofil]], [[korekce]], [[intendantstvo]], [[sháňka]], [[abgébovat]], [[šmakovák]], [[vočuma]], [[Vasrpolák]]

== Z Mostu nad Litavou k Sokalu ==
[[oficírsmináž]], [[štandlík]], [[rechnungsfeldvébl]], [[kvérgrif]], [[blindpatrona]], [[kanálie]], [[příkrm]], [[nachtiibung]], [[einjährigfreiwilligenschule]], [[vorhut]], [[rekognoscírovat]], [[nachhut]], [[vorpost]], [[batalionskomandant]], [[handšús]], [[signum laudis]], [[obrstlajtnant]], [[kompanieverpflegungsbuch]], [[ regimentskancelář]], [[frpflégung]], [[rvačička]], [[komptoár]], [[zlatník]], [[plucar]], [[kvalt]], [[wagonenavízo]], [[laufšrit]], [[špekbuřt]], [[uhejbák]], [[lák]], [[magacín]], [[nochamol]], [[okultistický]], [[gaki]], [[nebytelnost]], [[cancat]], [[ablézovat]], [[regimentskanclaj]], [[brotsak]], [[frische viere]], [[vyfláknout se]], [[plynárník]], [[uprdnout se]], [[klenkiibunk]], [[magorka]], [[rekognoscírunk]], [[saniterák]], [[dienstführender]], [[superordinationsverletzung]], [[cerkev]], [[brückenkopf]], [[lžičetař]], [[feldmäßigschießübung]], [[cukskomandant]], [[kvérvizita]], [[fištrón]], [[arciknížátko]], [[feldflaška]], [[sakumpak]]

Verze z 24. 5. 2014, 23:30

Úvod

ošumělý

Zasáhnutí dobrého vojáka Švejka do světové války

posluhovačka, drogista, hovínko, milostpán, arcivévoda, ježíšmarjá, státní návladnictví, košatinka, infanterista, hejtman, kasárník, řešeto, brovnink, ratlík, psinec, kupírovat, sprosťák, avancírovat, feldmaršálek, mundúr, ajnclík, kozelec, disciplína, mohamedán, anarchista, mladočech, pitoma, revír, roští, odporučit, porybný, kecnout, prostodušný, orlíček, velezráda

Dobrý voják Švejk na policejním ředitelství

pantáta, pinč, kobka, direkce, kumpačka, hokynář, habacht, padouch, Maul halten und weiter dienen!, kočebrácký, superarbitrovat, ouřední blb, vašnost, odpoledníček, lidomorna, prokristapána, anton

Švejk před soudními lékaři

revma, paralytik, bejkovec, protivopoložný?

Švejka vyhodili z blázince

chvalořečení, kartonážní šička, svěrací kazajka, knihařský lis, ořízka, chalát, bolně, dobrozdání

Švejk na policejním ředitelství v Salmově ulici

pochop*, separace, pajzlíček, funebrák, pohodný

Švejk opět doma, proraziv začarovaný kruh

korec, ratlíček, špic, leonbergr, portýr, brynda, foxteriér, pudl, psinka

Švejk jde na vojnu

mocnářství, kanónenfutr, jenerál, uděšená, uděšeně, forpost, menáž, fantaz, rekrutská čepka, frantík, buršák, cereviska, revírní strážník, dobrovolec, šrapnel, šikovatel, bajonet, dezentér (?)

Švejk simulantem

souchotinář, chinin, mýdlová voda, glycerín, malomyslný, maršový batalión, zákop, saniťák, obrarct, sebezohavení, padoucnice, vypulovat, šťopky, nežid, arzén, opiová tinktura, morfium, strychnin, sirouhlík, kyselina pikrová, vykurýrovat, plivátko, regimentsarct, regimentsraport, obrst, obršt, špangle, subordinace, defilírovat, rechtsšaut, drek, řízně, dezentýrovat, setsakramentsky, záducha, bolehlav, plovárna, navštívenka, janek, kulinár, arcikněžna, rekonvalescent, šišák, kořenáč, politura, skýva, Himldonrvetr, prachvšivej, všivák, kušnit, špásovný

Švejk na garnizóně

garnizón, suplent, účetní poddůstojník, žold, soudní aparát, donášeč, špicl, výměnkář, bodák, štábní profous, zakotvit se, samovazba, podvlékačky, neřád, neřádsky, nezmar, hapták, cimrkomandant, originelní, švanda, trestanecká rota, ajnclíček, polní kurát, aktivovat, stará panna, otlemený, konzistoř, štábní kurs, vojenský sluha, ferbl, bagovat, odfrkávat, maštale, kuckat se, dienstregle, kinoteátr, polní maršálek, štábsprofous, feldkurát, auditor, demižón, zpustlík, hokuspokus, přípis, Servus, bůh suď, makao, maršbatalión, baťák, čertví, telefonogram, k. u. k., konkař, mináž, komisárek, šizuňk, dramka, zeměbrana

Švejk vojenským sluhou u polního kuráta

čahoun, týl, úkos, břicháč, falda*, hastroš, outěcha, národní socialista, sundat bodla(?), kvéro, ručnice, sardinkář, konduktér, patrola, nádiva, reminiscence*, epikurejec, šlapák, flegmóna, připálit, marška, štěstěna, marš*, pitomě, pazoura, korpskomando, drožkář, dvojatě, šacovat, tambor, chcípák, fixírovat, gorgonzola, štěnice, hypermangan, jedenadvacet, fiakr, ryto(?), delirium*, herynk, marašino, griotka, jalovec*, tobolka, futráž, prostosrdečnost, aliment, odbytné, trén?, vachmistr, feldvébl, odporučení

Švejk jede s polním kurátem sloužit polní mši

obrazotvornost, jednatel, výkon*, hyždě(?), provinilec, delikvent, elektrická stolice, bradatý, jatka, loupežník, potentát, polní mše, aeroplán, brach, flek*, polní karát(?), vandrovat, lump, kapesní vydání, almara, malér, těžkomyslně, projadřovat, štípnout, zalechtat, šuple, taburnákulum, vojenský erár, svatokrádež, rozšmelcovat, fusekle, ohlávka, zaopatřovat, handrkovat, zápiska, jisto, řvavý, daltonista, železná dráha, wyandotka, obecenstvo, krvák, sportsman, kozlík, rebelant, potravní čára, zřízenec, pochodová setnina, ciborium, štuk, monatka(?)

Náboženská debata

pěstitel, hýření, mrňoukat se, zápal, zákopník, katecheta, neobyčejně, doušek, zhostit se, krev Páně, vinný střik, přičemž, rozmach, pohoršení, muzika, počít, oplétání, optat se, rekvizírovat, bryčka, fanatik, noticka, rákoskový, japonérie, sexuelní akt, gejša, samuraj, ryzlink, moselské, tvrdošijně, nábožný, himlhergot, sakra, papinský hrnec, elektrický pohon, válcování, kvílení, obveselení, rozprašovač, filharmonie, vrtule, protinožec, prokletý, jemnostpan, antichrist, uršulinka, láhvička, lurdská voda, mžitka, mřít, polní kurátství, honorovaný, manévry,

Švejk jde zaopatřovat

rezervát, zázemí, svinstvo, duchovní pastýř, dědičný hřích, intendantura, uděšený, provizor, balzám, kopajv(?), terpentýn, fermež, ordonanc, lafeta, pakáž, ženština, Boží tělo, vzezření, urputnost, fujtaxl, odplivnout si, otrapa, hajzlík, zamlčet se, šut, zasalutovat, trojlístek, šenkýř, dluhovat, bankovní disponent, pacholátko, unisono, komandýrovat, rezervista, zeleňáček, bulíkovat, podkop, minomet, ochechule, žvanilka,

Švejk vojenským sluhou u nadporučíka Lukáše

forhont, jedník, hopnout, pinka*, fajfka*, hrůzovláda, fackovací panák, pikolík, šarže, aprovizace, extrablůza, ordonance, švarm, blindáž, tajnůstkářství, vozatajstvo, špeditérský vůz, šturmovat, kadetka, lajdačit, rekomendovat, defílírung, linksšaut, fixlovat, dobrýtro, budoár, žemlička, šněrovačka, balabán, šmirglpapír, memfisky, chřípí, granát, velkokalibrový, idyla, rozšafně, není libo?, jednoročák, kadet, odpůldne, zčistajasna, rozkatit se, trojspolek, zotavená, pác, hokynářka, jinoch, pohodnice, ostrosrstý, ukradenec, zimmerrein, jezovita,

Katastrofa

přídomek, prožrat, příkop, prohloubenina, motyka, mánie, klih, amoleta, manlicherovka, manlichertrotl, prapitomý, anhaltovat, salutování, kaprálský, mysticismus, Těbůh, brašnář, himllaudon, blboun, pomeje, špacír, holomek, raport, maršbaťák, marškumpačka, náramný,

Doslov k prvnímu dílu "V zázemí"

ceremoniář, vytečkovat, sviňák*, lžimorálka, salónní lev, byzantismus prokurista, gypsový, spílání

Švejkovy nehody ve vlaku

kupé, holohlavý, hromobití, hřímat do duše, boží dobytek, krkavčí matka, prachšpatně, dělat ze sebe vola, posuněk, kušovat, nejprachpitomější, svatosvatý, létadlo, Schweinkerl, individuum*, zadostiučinění, familiérní, jednoměsíční, krejčovat, pasažír, rukojeť, spravedlivě řečeno, rajón, spánembohem, plomba, klozet, *ve Svitavě, perón, supět, lidičky, velkomyslně, četnictvo, vichřice, zmrzačení, zrezavělý, zakrslý, vyhublý, vzdychnout, prostřelený, landverák, strážnice, vytrvání, baterie, zmužilost, vozatajec, úžlabina, obvaziště, švadron, střepina, bělouš, vtom, trojspřeží, zpropadený, zuřivec, šrám, forykovat, zamordovat, tumpachovej***, fénrich, telegrafistka, mnohoslibně, tvářnost, lézt jak z chlupatý deky, degenerovaný, kořalna, dezertýr, šalomounský, rozřešení, trudný, holenek, vachcimra, komisárka, anabaze

Švejkova budějovická anabaze

topografický, mašírovat, zakroutit krk, bůhvíodkud, pomašírovat, nezbeda, landvér, urláb, jupka, harmonikář, dlouhá míle, kvečeru, předpojatý, raubíř, sičák, hnedle, pětatřicátník, zlehka, vandrák, chromajzl, mantl, ovčín, varta, lebeda, smrkáč, pomlčka, rytmistr, štrekovat si, rokle, almárka, císař pán, bleptnout, vachmajstr, sednice, návrší, slepice*, kriminalistika, prachnic, závodčí, lifrovat, zchytra, spionageverdächtig, Bezirksgendarmeriekommando, vyšší důstojník, štábní důstojník, špionáž, teploučko, rafinovanost, pan závodčí, sebezapírání, nadšenec, beobachtungspunkt, chrabrost, potulka, bedlivost, součinnost, smýšlení, inteligent, předák, brožurka, neloajálnost, donašeč, dotazník, stereotypně, neochvějnost, všemožný, Portofrei, Blata, mrzák, šesták, informátor, obecní pasák, rejd, pobuřování, veličenstvo, přečin, prosrat, bezsenný, Wachmeister, Lovu zdar, záhyb, vyznamenání, velikomyslně, jakáž pomoc, vyuděný, dvaačtyřicítka, front*, mimoděk, vítězoslavnější, křížový výslech, Bajonett auf, precizně, misgrubna, bajonet auf, močkůvka, obchůzka, černá hodinka, maschinengewehrabteilung, mýdlová bublina, corpus delicti, posluhovat, šenkovna, kontušovka, špiónek, chrápání, poklopec, kořala, posluha, žmoulat, natáhnout brka, stříknutý, zdělat se, kratin, starý Procházka, prasečí očička, zhouba, smyšlenka, přištrachat se, ustrnulý, chňapnout, ježíšmarjájosefe, odpotácet se, čoudit, vzlykot, pokřižovat se, kaňka, rozlízat, prostodušně, aparát fotografický, fotografický přístroj, doznání, bericht, čumět jako jeleni, skoncovat, bezirksgendarmeriekommando, želízka, dobrodušný, pytlák, patálie, darebák, rozplemenit se, profukovat, štamprle, instance*, chumelenice, habaděj, slota, meluzína, instrukce, sklouzavka, poznovu, vezdejší chleba, na věky věkův, Amen, rytmist, jeřabinka, višňovka, vanilková, vojenský soud, total besoffen, proštudovat, chmůra, byrokratismus, opomenutí, černožlutý, předvzpourový, rekrut, organtýn, prasečí vůz, přetvářka, agitace, Arsch lecken, přesazení, stráž, sběř, egoista, podlc(?), mrťafa, šnops, přetrumfnout, živou mocí, herkulovská práce, degenerace, zběhnutí, výšeoznačený, chvástat se, zatykač, zatnout žílu, být amen, nádvoří, Regimentsarrest, Zaplať pánbůh, napohlavkovat, škorně, tahanice, krankenbuch, pauch?, nekřesťanský, pošvagřenec, supravizita, Pýcha předchází pád, Všechna sláva polní tráva, gigant, bakchanálie, morální kocovina, superarbitrace, felddienstunfähig, kretenismus, paralýza, befel, barikáda, pacholek, čeládka, chlap mizerná, opletání, lénunk, uslintaný, flang, donnerwetter, bůhvíkam, nanovo, hauptvach, štráfek, execírák, feldschießen, ešalon, dobročinnost, štětit se, cherubín, chcíplotina, osvěta, smradoch, volská žába, vycpavač, snědění, saubanda, domobranec, antropofág, zploštěnost, zušlechtění, popletenost, Trottel, cuk, marodvizita, verschärft, kumpaniemarod, svinský pes, rypák, rast, himmellaudon, nýdr, řečnit, patlanina, batalionsraport, čertův syn, zatnout tipec, peška?, vojenská předloha, kadetštelfrtrétr, poněvadž, zběsilost, landverácka, landverácká patrola, drnorys, bataliónní, vyprošovat si, himldonrvetr, zakazovat si, švajnfest, divný pavouk, hniloba, vypoulený, jatečný dobytek, jenerální štáb, menažérie, filiálka, vyličovat, upředu, zeměbranecký, zeměbranec, pěšáky, císařský střelec, pěší honvéd, sapér, sanita, zachmuřeně, kuplet, kalina, taktovka, kupletista, kornoutek, leštidlo, strkat nos, adjutant, bičík, vyvrhel, Regimentskanzlei, kaťata, uragánní, vycepovat, tajtrlík

Švejkovy příhody v Királyhidě

cirk, smilnit, hnědnout, černat, mouřenínský, mouřenín, mouřenínek, sirotčinec, míšenec, varieté, vypravovat se, nejmilostivější, eskorta, zabručet, národohospodářský, činitel, kolonizace, surovec, supa, docílit, Gott strafe England, ledový medvěd, gázmaska, unteroffiziersschule, gefecht, celuloid, Budějovičák, oficielní, špalír, dobytčák, arestantský vůz, ostrostřelecký, nenažraný, nedožera, rút?, obrfeldkurát, ragú, hříbek, přepepřit, přepaprikovat, přehřebíčkovat, přecitrónovat, přenovokořenit, přemuškátovat, jak zákon káže, pod obraz boží, nos mezi očima, dát si zajít, eskortenkomandant, tvrdý oříšek, arestant, degradace, festunk, cuksfíra, jízlivý, voleno?, a propos, peřinka, nastudit se, prožluklý, dezorganizace, mřínek, spáření, publika, dopisnice, pranýř, ptakopisec, leckdys, papentekl, flundra, zafilipínkovat, šťára, myš*, supák, mariňák, zařičet, kibic, tlamajzna, šmajznout, superordinace, cuknout, naznak, delikátnost, moje teta vaše teta, sloužit za supu, foršrift, vechtr, brigaderaportu, landgericht, Králový Dvůr nad Labem, srabařina, stálice, paralaxa, execírplac, klenkiibung, fršlus, kvégrif, patrontaška, šrit, podagrista, vyfasovat, kušna, krucilaudon, devótně, arestantenvagón, ledvinky á la madeira, landvérregiment, krmě, kvitovat, felák, štábsfeldvébl, diškrece, dekung, dráthindrnis, šrapák, baganče, vozdr, hilfsplac, ostnatý drát, mermocí, burgwache, horák, pavilónek, vykřičený, puf, Offizierspuff, Unteroffizierspuff, Mannschaftspuff, Cislajtánie, ranslajtánie, úřednictvo, panička, odestlaný, pontonový most, čuřit, naládovaný, operetka, macatý, triedra, achromatický, garderoba, ekelhaft, garderobiérka, kuplířka, Šoprona, chambre séparée, komandýrovka, číška, partyka, seperák, überšvunka, überšvunk?, kokos, láňok, syčák, fešanda, brebentit, vodpůldne, tužtička, zmordovat, marodcimra, kořalečník, dráteník, jalovcová, huncút, šaščínská bestie?, syčan, roló, nabraný, dopolovic, žitná, přenáhlenost, šuš, zamrnět, infanterák, uřehtat se, kelnerka, decimálka, cavyk, škandál, dobročinný spolek, übunk, ajncvaj, hondvédhusar, berajtšaft

Nová utrpení

dislokace, jednolitost, souručenství, lůza, výspa, bezpříkladný, mameluk, stenografovat, papageiregiment, pasus, deutschmajstr, Feuer einstellen, dozvonit se, ausharren, autokolona, divizionér, kompaniekomandant, kumpanieordonanc, choromyslnost, pohrabáč, zavšiveno, vešák, Wir kennen unsere Pappenheimer, vachrlatý, šlamastika, zášt, psí život, pochopovat, dýmat, báčko, hauptvacha, krucityrkn, pucovat, paličatost, propíchnout, čúžák, platfus, slavjanofil, korekce, intendantstvo, sháňka, abgébovat, šmakovák, vočuma, Vasrpolák

Z Mostu nad Litavou k Sokalu

oficírsmináž, štandlík, rechnungsfeldvébl, kvérgrif, blindpatrona, kanálie, příkrm, nachtiibung, einjährigfreiwilligenschule, vorhut, rekognoscírovat, nachhut, vorpost, batalionskomandant, handšús, signum laudis, obrstlajtnant, kompanieverpflegungsbuch, regimentskancelář, frpflégung, rvačička, komptoár, zlatník, plucar, kvalt, wagonenavízo, laufšrit, špekbuřt, uhejbák, lák, magacín, nochamol, okultistický, gaki, nebytelnost, cancat, ablézovat, regimentskanclaj, brotsak, frische viere, vyfláknout se, plynárník, uprdnout se, klenkiibunk, magorka, rekognoscírunk, saniterák, dienstführender, superordinationsverletzung, cerkev, brückenkopf, lžičetař, feldmäßigschießübung, cukskomandant, kvérvizita, fištrón, arciknížátko, feldflaška, sakumpak